diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/ru_RU.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/ru_RU.po | 111 |
1 files changed, 55 insertions, 56 deletions
diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index 16c090901..0f75712fc 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-02 21:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-01 14:08+0200\n" "Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Academy (1.33:1)" msgid "Advertisement" msgstr "ADV (Реклама)" -#: src/lib/job.cc:89 +#: src/lib/job.cc:90 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Возникла ошибка при обращении к файлу %1." @@ -124,19 +124,19 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Бит на пиксель" -#: src/lib/film.cc:1271 +#: src/lib/film.cc:1293 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/film.cc:1272 +#: src/lib/film.cc:1294 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/film.cc:1263 +#: src/lib/film.cc:1285 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:371 +#: src/lib/job.cc:373 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1 msgid "Centre" msgstr "Центральный" -#: src/lib/reel_writer.cc:89 +#: src/lib/reel_writer.cc:91 msgid "Checking existing image data" msgstr "Проверка данных изображения" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Характеристика цветового перехода" msgid "Colourspace" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:437 msgid "Computing audio digest" msgstr "Рендеринг аудио" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Рендеринг аудио" msgid "Computing digest" msgstr "Рендеринг" -#: src/lib/reel_writer.cc:429 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "Computing image digest" msgstr "Рендеринг изображения" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Не удалось подключиться к серверу %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Не удалось создать удалённый каталог %1 (%2)" -#: src/lib/image_examiner.cc:62 +#: src/lib/image_examiner.cc:63 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Не удалось декодировать JPEG2000-файл(ы) %1 (%2)" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Не удалось декодировать JPEG2000-файл(ы) %1 (% msgid "Could not decode image file (%1)" msgstr "Не удалось декодировать изображение (%1)" -#: src/lib/server_finder.cc:139 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:139 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" "Не удалось достучаться до удалённого сервера кодирования. Возможно работает " "ещё одна копия DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:119 +#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:120 msgid "Could not open %1" msgstr "Не удалось открыть %1" @@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "D-BOX основной (DBP)" msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX второстепенный (DBS)" -#: src/lib/film.cc:1273 +#: src/lib/film.cc:1295 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/film.cc:1274 +#: src/lib/film.cc:1296 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "DCP будет воспроизводиться на %1%% от скор msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP будет использовать каждый второй кадр контента.\n" -#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:120 +#: src/lib/job.cc:110 src/lib/job.cc:121 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Отправка ключей" msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Отправка ключей %1 по Email" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:52 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:54 msgid "Email problem report" msgstr "Сообщить о проблеме" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:55 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:57 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Ошибка отправки ключей %1 по Email" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Кодирование данных изображения" msgid "Error in SubRip file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Ошибка в SubRip-файле: найдено %1, в то время как ожидается %2" -#: src/lib/job.cc:369 +#: src/lib/job.cc:371 msgid "Error: %1" msgstr "Ошибка: (%1)" @@ -480,8 +480,9 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Ошибка аутентификации сервером (%1)" -#: src/lib/emailer.cc:216 -msgid "Failed to send KDM email (%1)" +#: src/lib/emailer.cc:212 +#, fuzzy +msgid "Failed to send email (%1)" msgstr "Ошибка отправки ключей (%1)" #: src/lib/dcp_content_type.cc:45 @@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Гамма 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Разбиение градиента" -#: src/lib/film.cc:1267 +#: src/lib/film.cc:1289 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/job.cc:125 src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:156 +#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:157 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку." @@ -560,11 +561,11 @@ msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Деинтерлейсинг ядром" -#: src/lib/film.cc:1261 +#: src/lib/film.cc:1283 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/film.cc:1269 +#: src/lib/film.cc:1291 msgid "Lc" msgstr "Lc" @@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Левый тыловой surround" msgid "Left surround" msgstr "Левый surround" -#: src/lib/film.cc:1264 +#: src/lib/film.cc:1286 msgid "Lfe" msgstr "LFE" @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Логарифмический (диапазон 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Логарифмический (диапазон 316:1)" -#: src/lib/film.cc:1265 +#: src/lib/film.cc:1287 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "В папке не найдено подходящих изображе msgid "Noise reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/lib/job.cc:367 +#: src/lib/job.cc:369 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "Готово! (выполнено за %1)" @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "Только первый элемент контента может и msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Только последний элемент контента может иметь обрезку с конца." -#: src/lib/job.cc:138 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "Out of memory" msgstr "Недостаточно памяти (Out of memory)" @@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Ошибка програмиирования %1:%2" msgid "Public Service Announcement" msgstr "PSA (Социальная реклама)" -#: src/lib/film.cc:1262 +#: src/lib/film.cc:1284 msgid "R" msgstr "R" @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "RTG (Рейтинг)" -#: src/lib/film.cc:1270 +#: src/lib/film.cc:1292 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Правый тыловой surround" msgid "Right surround" msgstr "Правый surround" -#: src/lib/film.cc:1266 +#: src/lib/film.cc:1288 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "Масштабировано до %1x%2" msgid "Scope" msgstr "Scope (2048x858)" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:69 msgid "Sending email" msgstr "Отправка почты" @@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Цепочка сертификатов для подписи неверна" -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:96 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Присутствуют другие субтитрі, перекрыв msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it." msgstr "Присутствует другое видео, перекрывающее этот DCP. Уберите его!" -#: src/lib/job.cc:138 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "" "попробуйте уменьшить число потоков кодирования в Настройках во вкладке " "\"Основные\"." -#: src/lib/film.cc:382 +#: src/lib/film.cc:384 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "" "Проект создан более новой версией DCP-o-matic и не быть загружен этой " "версией. Извините!" -#: src/lib/film.cc:374 +#: src/lib/film.cc:376 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Неожиданное содержимое ZIP-файла" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Сервером получен неожиданный тип изображения." -#: src/lib/job.cc:155 +#: src/lib/job.cc:156 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Преобразовать Л" msgid "Upmix R" msgstr "Преобразовать П" -#: src/lib/film.cc:1268 +#: src/lib/film.cc:1290 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Очередной фильтр деинтерлейсинга" -#: src/lib/film.cc:295 +#: src/lib/film.cc:297 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Добавьте контент в проект прежде чем создавать DCP" @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "[субтитры]" msgid "cannot contain slashes" msgstr "не может содержать разрезы" -#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:66 +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:67 msgid "connect timed out" msgstr "таймаут соединения" @@ -996,11 +997,11 @@ msgstr "таймаут соединения" msgid "connecting" msgstr "соединение" -#: src/lib/film.cc:291 +#: src/lib/film.cc:293 msgid "container" msgstr "контейнер" -#: src/lib/film.cc:299 +#: src/lib/film.cc:301 msgid "content type" msgstr "тип контента" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "не удалось создать файл %1" msgid "could not find stream information" msgstr "не удалось найти информацию о потоке" -#: src/lib/reel_writer.cc:314 +#: src/lib/reel_writer.cc:316 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "не удалось переместить аудио в DCP-пакет (%1)" @@ -1028,14 +1029,6 @@ msgstr "не удалось открыть аудиофайл для чтени msgid "could not open file %1" msgstr "не удалось открыть файл %1" -#: src/lib/data.cc:56 -msgid "could not open file for reading" -msgstr "не удалось открыть файл для чтения" - -#: src/lib/data.cc:62 -msgid "could not read from file" -msgstr "не удалось прочитать из файла" - #: src/lib/exceptions.cc:43 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "не удалось прочитать из файла %1 (%2)" @@ -1052,15 +1045,15 @@ msgstr "не удалось запустить SSH-сессию" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "не удалось записать в файл %1 (%2)" -#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:62 +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:63 msgid "error during async_connect (%1)" msgstr "ошибка во время async_connect (%1)" -#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:115 +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:116 msgid "error during async_read (%1)" msgstr "ошибка во время async_read (%1)" -#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:87 +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:88 msgid "error during async_write (%1)" msgstr "ошибка во время async_write (%1)" @@ -1094,7 +1087,7 @@ msgstr "отсутствует обязательная настройка: %1" msgid "moving" msgstr "последовательность" -#: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:303 +#: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:305 msgid "name" msgstr "название" @@ -1104,7 +1097,7 @@ msgstr "Соотношение сторон пикселей" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:364 +#: src/lib/job.cc:366 msgid "remaining" msgstr "осталось" @@ -1129,6 +1122,12 @@ msgstr "неизвестно" msgid "video frames" msgstr "видеокадры" +#~ msgid "could not open file for reading" +#~ msgstr "не удалось открыть файл для чтения" + +#~ msgid "could not read from file" +#~ msgstr "не удалось прочитать из файла" + #, fuzzy #~ msgid "NC" #~ msgstr "C" |
