diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/ru_RU.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/ru_RU.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index 9d3d64b27..65b765f34 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-27 14:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 13:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-15 22:37+0200\n" "Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "Анализ аудио" msgid "Audio channels" msgstr "Аудиоканалы" -#: src/lib/audio_content.cc:254 +#: src/lib/audio_content.cc:257 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz" msgstr "Аудио будет ресэмплировано из %1kГц в %2kГц" -#: src/lib/audio_content.cc:256 +#: src/lib/audio_content.cc:259 msgid "Audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Аудио будет ресэмплировано в %1kГц" -#: src/lib/audio_content.cc:245 +#: src/lib/audio_content.cc:248 msgid "Audio will not be resampled" msgstr "Аудио не будет ресэмплировано" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Рендеринг изображения" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "У контента и DCP одинаковая частота кадров.\n" -#: src/lib/video_content.cc:567 +#: src/lib/video_content.cc:566 msgid "Content frame rate" msgstr "Частота кадров контента:" @@ -221,24 +221,24 @@ msgstr "Для присоединения контента должна быть msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое усиление аудио." -#: src/lib/video_content.cc:173 +#: src/lib/video_content.cc:172 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "" "Для присоединения контента должно быть одинаковое преобразование цвета." -#: src/lib/video_content.cc:165 +#: src/lib/video_content.cc:164 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое кадрирование." -#: src/lib/video_content.cc:177 +#: src/lib/video_content.cc:176 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое угасание." -#: src/lib/video_content.cc:153 +#: src/lib/video_content.cc:152 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Для присоединения контента должен быть одинаковый размер изображения." -#: src/lib/video_content.cc:169 +#: src/lib/video_content.cc:168 msgid "Content to be joined must have the same scale setting." msgstr "" "Для присоединения контента должны быть одинаковые параметры масштабирования." @@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "" "Для присоединения контента должен быть одинаковый размер субтитров по " "вертикали." -#: src/lib/video_content.cc:157 +#: src/lib/video_content.cc:156 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." msgstr "" "Для присоединения контента должна быть одинаковой частота кадров видео." -#: src/lib/video_content.cc:161 +#: src/lib/video_content.cc:160 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Для присоединения контента должен быть одинаковый тип видео." @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Для присоединения контента должен испо msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Для присоединения контента необходимо использовать те же субтитры." -#: src/lib/video_content.cc:519 +#: src/lib/video_content.cc:518 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Разрешение контента: %1x%2" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "не удалось начать передачу" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Не удалось записать в удаленный файл (%1)" -#: src/lib/video_content.cc:538 +#: src/lib/video_content.cc:537 msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Кадрировано в %1x%2" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "С наилучшими пожеланиями,\n" "DCP-o-matic" -#: src/lib/video_content.cc:532 +#: src/lib/video_content.cc:531 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Соотношение сторон контента:" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Ошибка аутентификации сервером (%1)" -#: src/lib/emailer.cc:217 +#: src/lib/emailer.cc:216 #, fuzzy msgid "Failed to send KDM email (%1)" msgstr "Ошибка отправки ключей (таймаут)" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Сверхполный подавитель шума небольшой msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/lib/video_content.cc:559 +#: src/lib/video_content.cc:558 msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" msgstr "Заполнено черным для подгонки контейнера %1 (%2x%3)" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "SMPTE 240M" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Ошибка SSH (%1)" -#: src/lib/video_content.cc:550 +#: src/lib/video_content.cc:549 msgid "Scaled to %1x%2" msgstr "Масштабировано до %1x%2" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Отправка почты" msgid "Short" msgstr "SHR (Короткометражный фильм)" -#: src/lib/audio_content.cc:249 +#: src/lib/audio_content.cc:252 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Некоторое аудио будет ресемплировано в %1kГц" @@ -941,15 +941,15 @@ msgstr "Преобразовать П" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/video_content.cc:581 +#: src/lib/video_content.cc:580 msgid "Video frame rate" msgstr "Частота кадров видео" -#: src/lib/video_content.cc:579 +#: src/lib/video_content.cc:578 msgid "Video length" msgstr "Длительность видео" -#: src/lib/video_content.cc:580 +#: src/lib/video_content.cc:579 msgid "Video size" msgstr "Размер видео" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "кадр/сек" msgid "frames" msgstr "кадры" -#: src/lib/video_content.cc:581 +#: src/lib/video_content.cc:580 msgid "frames per second" msgstr "кадра(ов) в секунду" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "последовательность" msgid "name" msgstr "название" -#: src/lib/video_content.cc:528 +#: src/lib/video_content.cc:527 msgid "pixel aspect ratio" msgstr "Соотношение сторон пикселей" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "статичный" msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/lib/video_content.cc:579 +#: src/lib/video_content.cc:578 msgid "video frames" msgstr "видеокадры" |
