diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/sv_SE.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 31 |
1 files changed, 19 insertions, 12 deletions
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index fbdb484ab..cd87e3258 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -145,12 +145,19 @@ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildstorlek." msgid "Content to be joined must have the same ratio." msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildförhållande." -#: src/lib/subtitle_content.cc:65 -msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset." +#: src/lib/subtitle_content.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." +msgstr "" +"Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma förskjutning på undertexten." + +#: src/lib/subtitle_content.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma förskjutning på undertexten." -#: src/lib/subtitle_content.cc:69 +#: src/lib/subtitle_content.cc:82 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale." msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma skala på undertexten." @@ -190,7 +197,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna %1" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka" -#: src/lib/film.cc:960 +#: src/lib/film.cc:962 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "Kunde inte läsa DCP för att skapa KDM" @@ -484,7 +491,7 @@ msgstr "" "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och " "försök igen." -#: src/lib/film.cc:383 +#: src/lib/film.cc:385 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -544,7 +551,7 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:287 +#: src/lib/film.cc:289 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Du måste lägga till något innehåll till DCP:n innan du skapar den" @@ -556,7 +563,7 @@ msgstr "[rörliga bilder]" msgid "[still]" msgstr "[stillbild]" -#: src/lib/film.cc:240 +#: src/lib/film.cc:242 msgid "cannot contain slashes" msgstr "får inte innehålla snedstreck" @@ -569,11 +576,11 @@ msgstr "uppkopplingen tajmade ur" msgid "connecting" msgstr "kopplar upp" -#: src/lib/film.cc:283 +#: src/lib/film.cc:285 msgid "container" msgstr "behållare" -#: src/lib/film.cc:291 +#: src/lib/film.cc:293 msgid "content type" msgstr "innehållstyp" @@ -662,7 +669,7 @@ msgstr "fel vid async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "fel vid async_write (%1)" -#: src/lib/transcode_job.cc:93 +#: src/lib/transcode_job.cc:94 msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" @@ -699,7 +706,7 @@ msgstr "rörlig" msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu" -#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295 +#: src/lib/film.cc:242 src/lib/film.cc:297 msgid "name" msgstr "namn" |
