summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/sv_SE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/sv_SE.po')
-rw-r--r--src/lib/po/sv_SE.po145
1 files changed, 86 insertions, 59 deletions
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po
index 245983bb0..5d1f8e70b 100644
--- a/src/lib/po/sv_SE.po
+++ b/src/lib/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: src/lib/sndfile_content.cc:59
+#: src/lib/sndfile_content.cc:60
msgid "%1 [audio]"
msgstr ""
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 [still]"
msgstr "stillbild"
-#: src/lib/sndfile_content.cc:80
+#: src/lib/sndfile_content.cc:81
msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
msgstr ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "bilder per sekund"
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:142
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Academy"
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklam"
-#: src/lib/job.cc:75
+#: src/lib/job.cc:74
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Bikubisk"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinjär"
-#: src/lib/job.cc:350
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
@@ -112,11 +112,27 @@ msgstr "Avbruten"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
-#: src/lib/util.cc:752
+#: src/lib/util.cc:803
msgid "Centre"
msgstr "Mitt"
-#: src/lib/util.cc:775
+#: src/lib/writer.cc:73
+msgid "Checking existing image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:398
+msgid "Computing audio digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/moving_image_content.cc:84
+msgid "Computing digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:395
+msgid "Computing image digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:833
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n"
@@ -133,12 +149,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till server %1 (%2)"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)"
-#: src/lib/film.cc:929
-#, fuzzy
-msgid "Could not find DCP to make KDM for"
-msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
-
-#: src/lib/job.cc:95
+#: src/lib/job.cc:94
#, fuzzy
msgid "Could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna fil %1"
@@ -147,7 +158,7 @@ msgstr "kunde inte öppna fil %1"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka"
-#: src/lib/film.cc:939
+#: src/lib/film.cc:943
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr ""
@@ -163,17 +174,17 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:845
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:836
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n"
-#: src/lib/job.cc:96
+#: src/lib/job.cc:95
msgid ""
"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in "
"an unexpected format."
@@ -195,15 +206,25 @@ msgid "Deringing filter"
msgstr "Avringningsfilter"
#: src/lib/dolby_cp750.cc:27
-msgid "Dolby CP750"
+#, fuzzy
+msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:838
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
-#: src/lib/job.cc:348
+#: src/lib/util.cc:840
+#, fuzzy
+msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
+msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
+
+#: src/lib/writer.cc:109
+msgid "Encoding image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "Error (%1)"
msgstr "Fel (%1)"
@@ -211,6 +232,11 @@ msgstr "Fel (%1)"
msgid "Examine content"
msgstr "Undersök innehållet"
+#: src/lib/moving_image_content.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Examining content"
+msgstr "Undersök innehållet"
+
#: src/lib/filter.cc:72
msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
msgstr "Experimentellt filter för horisontal kantighetsutjämning 1"
@@ -271,7 +297,7 @@ msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning A"
-#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118
+#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
@@ -287,15 +313,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:750
+#: src/lib/util.cc:801
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/lib/util.cc:754
+#: src/lib/util.cc:805
msgid "Left surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:753
+#: src/lib/util.cc:804
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
@@ -316,10 +342,6 @@ msgstr "Median-avflätare"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: src/lib/film.cc:931
-msgid "More than one possible DCP to make KDM for"
-msgstr ""
-
#: src/lib/filter.cc:81
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Rörelsekompenserande avflätare"
@@ -329,7 +351,7 @@ msgstr "Rörelsekompenserande avflätare"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Brusreducering"
-#: src/lib/job.cc:346
+#: src/lib/job.cc:312
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (kördes %1)"
@@ -349,16 +371,16 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande"
msgid "Rating"
msgstr "Klassificeringsklipp"
-#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143
+#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163
#, fuzzy
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:751
+#: src/lib/util.cc:802
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/lib/util.cc:755
+#: src/lib/util.cc:806
msgid "Right surround"
msgstr "Höger surround"
@@ -398,7 +420,7 @@ msgstr "Temporal brusreducering"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:81
+#: src/lib/job.cc:80
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
@@ -406,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och "
"försök igen."
-#: src/lib/film.cc:366
+#: src/lib/film.cc:370
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -425,7 +447,7 @@ msgstr "Konvertera %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Övergångsklipp"
-#: src/lib/job.cc:117
+#: src/lib/job.cc:116
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -439,7 +461,7 @@ msgstr "Okänt audio-sampelformat (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Oskärpemask och Gaussisk suddighet"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:141
+#: src/lib/colour_conversion.cc:145
msgid "Untitled"
msgstr ""
@@ -464,16 +486,16 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/film.cc:271
+#: src/lib/film.cc:275
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:232
+#: src/lib/film.cc:236
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "får inte innehålla snedstreck"
# Svengelska
-#: src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:583
#, fuzzy
msgid "connect timed out"
msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
@@ -482,12 +504,12 @@ msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
msgid "connecting"
msgstr "kopplar upp"
-#: src/lib/film.cc:267
+#: src/lib/film.cc:271
#, fuzzy
msgid "container"
msgstr "innehåll"
-#: src/lib/film.cc:275
+#: src/lib/film.cc:279
msgid "content type"
msgstr "innehållstyp"
@@ -499,19 +521,19 @@ msgstr "kopierar %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "kunde inte skapa fil %1"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:128
+#: src/lib/ffmpeg.cc:139
msgid "could not find audio decoder"
msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg.cc:87
msgid "could not find stream information"
msgstr "kunde inte hitta information om strömmen"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522
msgid "could not find subtitle decoder"
msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:107
+#: src/lib/ffmpeg.cc:118
msgid "could not find video decoder"
msgstr "kunde inte hitta video-avkodare"
@@ -537,10 +559,15 @@ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
msgid "could not read from file %1 (%2)"
msgstr "kunde inte läsa från fil %1 (%2)"
-#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99
+#: src/lib/resampler.cc:102
msgid "could not run sample-rate converter"
msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren"
+#: src/lib/resampler.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
+msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren"
+
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86
msgid "could not start SCP session (%1)"
msgstr "kunde inte starta SCP-session (%1)"
@@ -557,14 +584,10 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)"
msgid "first frame in moving image directory is number %1"
msgstr ""
-#: src/lib/transcode_job.cc:95
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
msgid "frames per second"
msgstr "bilder per sekund"
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "hashing"
-msgstr ""
-
#: src/lib/util.cc:145
msgid "hour"
msgstr "timme"
@@ -581,7 +604,7 @@ msgstr "minut"
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: src/lib/util.cc:673
+#: src/lib/util.cc:724
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
@@ -589,15 +612,15 @@ msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "saknad nödvändig inställning %1"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu"
-#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279
+#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283
msgid "name"
msgstr "namn"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569
msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu"
@@ -607,15 +630,15 @@ msgstr ""
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:343
+#: src/lib/job.cc:309
msgid "remaining"
msgstr "återstående tid"
-#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109
+#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:73
+#: src/lib/config.cc:79
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr ""
@@ -628,6 +651,10 @@ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sound file: %1"
#~ msgstr "kunde inte öppna fil %1"