diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/sv_SE.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 91 |
1 files changed, 58 insertions, 33 deletions
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index e92d64b38..989d23688 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-11 18:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-14 02:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -126,15 +126,15 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bitar per pixel" -#: src/lib/film.cc:1267 +#: src/lib/film.cc:1269 msgid "BsL" msgstr "BsV" -#: src/lib/film.cc:1268 +#: src/lib/film.cc:1270 msgid "BsR" msgstr "BsH" -#: src/lib/film.cc:1259 +#: src/lib/film.cc:1261 msgid "C" msgstr "C" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Beräknar bildsammanfattning" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Innehåll och DCP har samma bildfrekvens.\n" -#: src/lib/video_content.cc:553 +#: src/lib/video_content.cc:567 msgid "Content frame rate" msgstr "Innehållets bildhastighet" @@ -224,23 +224,23 @@ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audiofördröjning." msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audioförstärkning." -#: src/lib/video_content.cc:166 +#: src/lib/video_content.cc:173 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma färgkonvertering." -#: src/lib/video_content.cc:158 +#: src/lib/video_content.cc:165 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma beskärning." -#: src/lib/video_content.cc:170 +#: src/lib/video_content.cc:177 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma intoning." -#: src/lib/video_content.cc:146 +#: src/lib/video_content.cc:153 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildstorlek." -#: src/lib/video_content.cc:162 +#: src/lib/video_content.cc:169 msgid "Content to be joined must have the same scale setting." msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildförhållande." @@ -266,11 +266,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma Y-skala på undertexten." -#: src/lib/video_content.cc:150 +#: src/lib/video_content.cc:157 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildhastighet." -#: src/lib/video_content.cc:154 +#: src/lib/video_content.cc:161 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildtyp." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma typsnitt." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma undertextström." -#: src/lib/video_content.cc:505 +#: src/lib/video_content.cc:519 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Original-videon är %1x%2" @@ -342,10 +342,26 @@ msgstr "Kunde inte starta överföring" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" -#: src/lib/video_content.cc:524 +#: src/lib/video_content.cc:538 msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Beskuren till %1x%2" +#: src/lib/util.cc:495 +msgid "D-BOX primary" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:496 +msgid "D-BOX secondary" +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:1271 +msgid "DBP" +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:1272 +msgid "DBS" +msgstr "" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:98 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML undertexter" @@ -401,7 +417,7 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar,\n" "DCP-o-matic" -#: src/lib/video_content.cc:518 +#: src/lib/video_content.cc:532 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Skärmens höjd/bredd-förhållande" @@ -462,7 +478,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Misslyckades att autentisera med server (%1)" -#: src/lib/emailer.cc:284 +#: src/lib/emailer.cc:287 msgid "Failed to send KDM email (timed out)" msgstr "Misslyckades att skicka KDM e-post (tog för lång tid)" @@ -513,7 +529,7 @@ msgid "Gradient debander" msgstr "Gradientutjämnare" # Sammanhang? -#: src/lib/film.cc:1263 +#: src/lib/film.cc:1265 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -545,11 +561,11 @@ msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel-avflätare" -#: src/lib/film.cc:1257 +#: src/lib/film.cc:1259 msgid "L" msgstr "V" -#: src/lib/film.cc:1265 +#: src/lib/film.cc:1267 msgid "Lc" msgstr "Vc" @@ -569,7 +585,7 @@ msgstr "Vänster bakre surround" msgid "Left surround" msgstr "Vänster surround" -#: src/lib/film.cc:1260 +#: src/lib/film.cc:1262 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -597,7 +613,7 @@ msgstr "Logaritmisk (100:1 omfång)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmisk (316:1 omfång)" -#: src/lib/film.cc:1261 +#: src/lib/film.cc:1263 msgid "Ls" msgstr "Vs" @@ -630,6 +646,11 @@ msgstr "Icke-passande videostorlekar i DCP:n" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" +#: src/lib/film.cc:1273 src/lib/film.cc:1274 +#, fuzzy +msgid "NC" +msgstr "C" + #: src/lib/video_content_scale.cc:109 msgid "No scale" msgstr "Ingen skalning" @@ -671,7 +692,7 @@ msgstr "Överkomplett wavelet-brusreducering" msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/lib/video_content.cc:545 +#: src/lib/video_content.cc:559 msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" msgstr "Svarta kanter tillagda för att passa %1 (%2x%3)" @@ -687,7 +708,7 @@ msgstr "Programmeringsfel vid %1:%2" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/film.cc:1258 +#: src/lib/film.cc:1260 msgid "R" msgstr "H" @@ -699,7 +720,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/lib/film.cc:1266 +#: src/lib/film.cc:1268 msgid "Rc" msgstr "Hc" @@ -735,7 +756,7 @@ msgstr "Höger bakre surround" msgid "Right surround" msgstr "Höger surround" -#: src/lib/film.cc:1262 +#: src/lib/film.cc:1264 msgid "Rs" msgstr "Hs" @@ -756,7 +777,7 @@ msgstr "SMPTE 240M" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH fel (%1)" -#: src/lib/video_content.cc:536 +#: src/lib/video_content.cc:550 msgid "Scaled to %1x%2" msgstr "Skalad till %1x%2" @@ -909,6 +930,10 @@ msgstr "Ospecificerad" msgid "Untitled" msgstr "Utan titel" +#: src/lib/util.cc:497 src/lib/util.cc:498 +msgid "Unused" +msgstr "" + #: src/lib/upmixer_a.cc:126 src/lib/upmixer_b.cc:136 msgid "Upmix L" msgstr "Uppmixa V" @@ -918,19 +943,19 @@ msgid "Upmix R" msgstr "Uppmixa H" # Sammanhang? -#: src/lib/film.cc:1264 +#: src/lib/film.cc:1266 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/video_content.cc:567 +#: src/lib/video_content.cc:581 msgid "Video frame rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/lib/video_content.cc:565 +#: src/lib/video_content.cc:579 msgid "Video length" msgstr "Videolängd" -#: src/lib/video_content.cc:566 +#: src/lib/video_content.cc:580 msgid "Video size" msgstr "Videostorlek" @@ -1055,7 +1080,7 @@ msgstr "bps" msgid "frames" msgstr "bildrutor" -#: src/lib/video_content.cc:567 +#: src/lib/video_content.cc:581 msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" @@ -1082,7 +1107,7 @@ msgstr "rörlig" msgid "name" msgstr "namn" -#: src/lib/video_content.cc:514 +#: src/lib/video_content.cc:528 msgid "pixel aspect ratio" msgstr "pixlars höjd/bredd-förhållande" @@ -1109,7 +1134,7 @@ msgstr "stillbild" msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: src/lib/video_content.cc:565 +#: src/lib/video_content.cc:579 msgid "video frames" msgstr "bildrutor" |
