summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/uk_UA.po')
-rw-r--r--src/lib/po/uk_UA.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/lib/po/uk_UA.po b/src/lib/po/uk_UA.po
index ba99e3f04..1281ecbb9 100644
--- a/src/lib/po/uk_UA.po
+++ b/src/lib/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-11 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Українська\n"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgid "Advertisement"
msgstr "ADV (Реклама)"
#: src/lib/hints.cc:147
+#, fuzzy
msgid ""
-"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
-"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
-"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
-"\"DCP\" tab."
+"All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope "
+"(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your "
+"DCP's container to have the same ratio as your content."
msgstr ""
"Весь ваш контент має співвідношення 1.85:1 або близько до того, але ваш DCP "
"контейнер - SCOPE (2.39:1). Це означає, що у кадрі по бокам вашого контенту "
@@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "BT709"
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Біт на піксель"
-#: src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:575
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:571
+#: src/lib/util.cc:576
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:567
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "Не може містити слеші"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Неможливо обробити формат пікселя %1 під час %2"
-#: src/lib/film.cc:1323
+#: src/lib/film.cc:1333
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr "Не можна створити KDM так як цей проект не зашифрований."
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "Centre"
msgstr "Центральний"
@@ -564,19 +564,19 @@ msgstr "Не вдалося почати передачу"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Не вдалося записати в віддалений файл (%1)"
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:546
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX основний (DBP)"
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:547
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX другорядний (DBS)"
-#: src/lib/util.cc:572
+#: src/lib/util.cc:577
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:573
+#: src/lib/util.cc:578
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic не вдалося відкрити файл %1 (%2). Можливо він не існує або має "
"неочікуваний формат."
-#: src/lib/film.cc:1245
+#: src/lib/film.cc:1255
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please "
"review those settings to make sure they are what you want."
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Расчет длительности"
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/lib/util.cc:871
+#: src/lib/util.cc:876
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
@@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "Гамма 28 (BT470BG)"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Розбиття градієнта"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:571
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:540
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Для людей з вадами слуху"
@@ -855,27 +855,27 @@ msgstr ""
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Деинтерлейсинг ядром"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:565
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:573
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:534
msgid "Left"
msgstr "Лівий"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:542
msgid "Left centre"
msgstr "Лівий центральний"
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/util.cc:544
msgid "Left rear surround"
msgstr "Лівий тиловий surround"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "Left surround"
msgstr "Лівий surround"
@@ -883,11 +883,11 @@ msgstr "Лівий surround"
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:568
msgid "Lfe"
msgstr "LFE"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "НЧ (sub)"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Логаріфмічний (діапазон 100:1)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Логаріфмічний (діапазон 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:569
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "Відсутнє обов'язкове налаштування %1"
-#: src/lib/util.cc:863
+#: src/lib/util.cc:868
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Помилка програмування %1:%2 %3"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "PSA (Соціальна реклама)"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:566
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgid "Rating"
msgstr "RTG (Рейтинг)"
-#: src/lib/util.cc:569
+#: src/lib/util.cc:574
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
@@ -1071,19 +1071,19 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:535
msgid "Right"
msgstr "Правий"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:543
msgid "Right centre"
msgstr "Правий центральний"
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/util.cc:545
msgid "Right rear surround"
msgstr "Правий тиловий surround"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "Right surround"
msgstr "Правий surround"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Повернути на 90º проти часової стрілкі"
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Повернути на 90º по часовій стрілці"
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:570
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Помилка SSH (%1)"
-#: src/lib/util.cc:873
+#: src/lib/util.cc:878
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Перетворювач A стерео-->5.1"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Перетворювач B стерео-->5.1"
-#: src/lib/util.cc:861
+#: src/lib/util.cc:866
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"бути завантажений цією версією. Вам необхідно створити новий проект, "
"повторно додати контент та налаштувати його. Вибачте!"
-#: src/lib/util.cc:869
+#: src/lib/util.cc:874
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Транскодування %1"
msgid "Transitional"
msgstr "XSN (Транзитний)"
-#: src/lib/util.cc:865
+#: src/lib/util.cc:870
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Не визначено"
msgid "Untitled"
msgstr "Безіменний"
-#: src/lib/util.cc:543 src/lib/util.cc:544
+#: src/lib/util.cc:548 src/lib/util.cc:549
msgid "Unused"
msgstr "Не використовується"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Перевторити Л"
msgid "Upmix R"
msgstr "Перевторити П"
-#: src/lib/util.cc:567
+#: src/lib/util.cc:572
msgid "VI"
msgstr "VI"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Перевірити DCP"
msgid "Vertical flip"
msgstr "Перевернути по вертикалі"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:541
msgid "Visually impaired"
msgstr "Для людей з вадами зору"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Очікування"
msgid "Weave filter"
msgstr "Фільтр Weave"
-#: src/lib/util.cc:867
+#: src/lib/util.cc:872
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"