diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/zh_CN.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/zh_CN.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index 6f233fe02..4656ff410 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 00:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 22:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:452 +#: src/lib/job.cc:458 msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1148 +#: src/lib/config.cc:1158 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "长度: $LENGTH\n" "大小: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1126 +#: src/lib/config.cc:1136 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "3D 降噪" msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:457 +#: src/lib/job.cc:463 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; 剩余 %1 ; 完成于 %2%3" @@ -280,19 +280,19 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "像素位" -#: src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:578 msgid "BsL" msgstr "左后环绕" -#: src/lib/util.cc:576 +#: src/lib/util.cc:579 msgid "BsR" msgstr "右后环绕" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:570 msgid "C" msgstr "中置" -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:472 msgid "Cancelled" msgstr "取消" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "在 %2不能处理图片格式 %1" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密." -#: src/lib/util.cc:536 +#: src/lib/util.cc:539 msgid "Centre" msgstr "居中对齐" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "无法打开下载的zip文件" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "无法打开下载的zip文件" -#: src/lib/config.cc:1029 +#: src/lib/config.cc:1039 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "写入 %1文件失败" @@ -550,19 +550,19 @@ msgstr "无法开始传输" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "写入远程文件 (%1)失败!" -#: src/lib/util.cc:546 +#: src/lib/util.cc:549 msgid "D-BOX primary" msgstr "一级D-BOX" -#: src/lib/util.cc:547 +#: src/lib/util.cc:550 msgid "D-BOX secondary" msgstr "二级D-BOX" -#: src/lib/util.cc:577 +#: src/lib/util.cc:580 msgid "DBP" msgstr "一级D-BOX通道" -#: src/lib/util.cc:578 +#: src/lib/util.cc:581 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "不支持的格式`%1'。" -#: src/lib/config.cc:363 src/lib/config.cc:1123 +#: src/lib/config.cc:364 src/lib/config.cc:1133 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "去除隔行" -#: src/lib/config.cc:1111 +#: src/lib/config.cc:1121 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "编码中" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2" -#: src/lib/job.cc:464 +#: src/lib/job.cc:470 msgid "Error: %1" msgstr "错误: (%1)" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "定位长度" msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/lib/util.cc:876 +#: src/lib/util.cc:879 msgid "Friday" msgstr "星期五" @@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "伽玛 2.8 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "梯度" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:574 msgid "HI" msgstr "听力障碍" -#: src/lib/util.cc:540 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "Hearing impaired" msgstr "听力障碍" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4" msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:197 src/lib/job.cc:207 +#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:203 src/lib/job.cc:213 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "未知错误." @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "未知错误." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1108 +#: src/lib/config.cc:354 src/lib/config.cc:1118 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "发行KDM: $CPL_NAME" @@ -840,27 +840,27 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "隔行扫描" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:568 msgid "L" msgstr "左声道" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:576 msgid "Lc" msgstr "左中" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:534 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:537 msgid "Left" msgstr "左声道" -#: src/lib/util.cc:542 +#: src/lib/util.cc:545 msgid "Left centre" msgstr "左中" -#: src/lib/util.cc:544 +#: src/lib/util.cc:547 msgid "Left rear surround" msgstr "左后环绕" -#: src/lib/util.cc:538 +#: src/lib/util.cc:541 msgid "Left surround" msgstr "左环绕" @@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "左环绕" msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:571 msgid "Lfe" msgstr "次低" -#: src/lib/util.cc:537 +#: src/lib/util.cc:540 msgid "Lfe (sub)" msgstr "次低(重低音)" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "对数 (范围 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "对数 (范围 316:1)" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:572 msgid "Ls" msgstr "左环绕" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" msgid "Missing required setting %1" msgstr "缺少必需的设置%1" -#: src/lib/util.cc:868 +#: src/lib/util.cc:871 msgid "Monday" msgstr "星期一" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "降噪" msgid "None" msgstr "无" -#: src/lib/job.cc:462 +#: src/lib/job.cc:468 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "确认 (运行 %1)" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "小波降噪" msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/lib/util.h:57 +#: src/lib/util.h:58 msgid "" "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to " "carl@dcpomatic.com" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "程序内部错误 %1:%2 %3" msgid "Public Service Announcement" msgstr "公共服务或公告" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:569 msgid "R" msgstr "右声道" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "分级" -#: src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:577 msgid "Rc" msgstr "右中" @@ -1057,19 +1057,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:535 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:538 msgid "Right" msgstr "右声道" -#: src/lib/util.cc:543 +#: src/lib/util.cc:546 msgid "Right centre" msgstr "右中" -#: src/lib/util.cc:545 +#: src/lib/util.cc:548 msgid "Right rear surround" msgstr "右后环绕" -#: src/lib/util.cc:539 +#: src/lib/util.cc:542 msgid "Right surround" msgstr "右环绕" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:573 msgid "Rs" msgstr "右环绕" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH错误 (%1)" -#: src/lib/util.cc:878 +#: src/lib/util.cc:881 msgid "Saturday" msgstr "星期六" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "立体声到5.1,混音器B" -#: src/lib/util.cc:866 +#: src/lib/util.cc:869 msgid "Sunday" msgstr "星期日/天" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "" "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "不支持老版本创建的工程文件!" -#: src/lib/util.cc:874 +#: src/lib/util.cc:877 msgid "Thursday" msgstr "星期四" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "转码 %1" msgid "Transitional" msgstr "过渡片" -#: src/lib/util.cc:870 +#: src/lib/util.cc:873 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "意外的ZIP文件的内容" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "服务器接收到意外的图像类型" -#: src/lib/job.cc:206 +#: src/lib/job.cc:212 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "未指定" msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: src/lib/util.cc:548 src/lib/util.cc:549 +#: src/lib/util.cc:551 src/lib/util.cc:552 msgid "Unused" msgstr "未使用" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "左混" msgid "Upmix R" msgstr "右混" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:575 msgid "VI" msgstr "视力障碍" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/util.cc:544 msgid "Visually impaired" msgstr "视力障碍" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "请稍候" msgid "Weave filter" msgstr "胶转磁滤镜" -#: src/lib/util.cc:872 +#: src/lib/util.cc:875 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "" "audio content." msgstr "您的音频增益过大 (在%1),请降低音频增益。" -#: src/lib/config.cc:312 +#: src/lib/config.cc:313 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "默认设置的容器不可用,已被替换为Flat (1.85:1)" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "打包类型" msgid "copying %1" msgstr "复制中... %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:153 msgid "could not find stream information" msgstr "找不到流信息" @@ -1582,18 +1582,18 @@ msgid "frames per second" msgstr "每秒帧数" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:182 +#: src/lib/util.cc:185 msgid "h" msgstr "时" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:679 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "该DCP的所有分卷无声音。" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:674 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "该DCP的所有分卷无字幕。" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "音频文件重复,请删除重复项." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:685 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "视频文件重复,请删除重复项." @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "视频帧大小与DCP不一致。" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:191 +#: src/lib/util.cc:194 msgid "m" msgstr "分" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "name" msgstr "名字" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:201 +#: src/lib/util.cc:204 msgid "s" msgstr "秒" |
