diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/zh_CN.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/zh_CN.po | 207 |
1 files changed, 107 insertions, 100 deletions
diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index 59807e986..dec396d66 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:30+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1189 +#: src/lib/config.cc:1228 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "长度: $LENGTH\n" "大小: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1167 +#: src/lib/config.cc:1206 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "3D 降噪" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:144 +#: src/lib/transcode_job.cc:145 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" @@ -213,15 +213,6 @@ msgstr "ARIB STD-B67 (HDR-HLG)" msgid "Advertisement" msgstr "广告片" -#: src/lib/hints.cc:142 -msgid "" -"All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " -"(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " -"DCP's container to have the same ratio as your content." -msgstr "" -"您添加的媒体画面宽高比为2.35:1,但是DCP容器设置为2.39:1的模式。这将会使您的画" -"面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为与素材相同宽高比的模式。" - #: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " @@ -232,6 +223,16 @@ msgstr "" "您添加的媒体画面宽高比为2.39:1,但是DCP容器设置为1.85:1的模式。这将会使您的画" "面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为2.39:1的模式。" +#: src/lib/hints.cc:142 +#, fuzzy +msgid "" +"All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope " +"(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " +"DCP's container to have the same ratio as your content." +msgstr "" +"您添加的媒体画面宽高比为2.35:1,但是DCP容器设置为2.39:1的模式。这将会使您的画" +"面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为与素材相同宽高比的模式。" + #: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "执行错误 %1." @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "中置" msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/lib/film.cc:348 +#: src/lib/film.cc:350 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "不能包含斜杠" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "不能包含斜杠" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "在 %2 不能处理图片格式 %1" -#: src/lib/film.cc:1456 +#: src/lib/film.cc:1496 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密." @@ -351,11 +352,11 @@ msgstr "声音通道" msgid "Checking content for changes" msgstr "检查媒体内容是否有改变" -#: src/lib/reel_writer.cc:204 +#: src/lib/reel_writer.cc:225 msgid "Checking existing image data" msgstr "检查现有的图像数据" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:94 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "请在做完更改之后再次执行“制作DCP”命令" @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "要加入的内容必须都有或都没有隐藏式字幕" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "要加入的内容必须都有或都没有视频" -#: src/lib/video_content.cc:178 +#: src/lib/video_content.cc:198 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "内容帧率必须相同" @@ -454,15 +455,25 @@ msgstr "视频和音频的延迟必须相同。" msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "视频和音频增益必须相同。" -#: src/lib/video_content.cc:198 +#: src/lib/video_content.cc:222 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "视频颜色转换必须相同。" -#: src/lib/video_content.cc:190 +#: src/lib/video_content.cc:210 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "视频裁剪设置必须相同。" -#: src/lib/video_content.cc:202 +#: src/lib/video_content.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." +msgstr "视频比例设置必须相同。" + +#: src/lib/video_content.cc:218 +#, fuzzy +msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." +msgstr "视频比例设置必须相同。" + +#: src/lib/video_content.cc:226 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "视频淡入淡出效果必须相同。" @@ -470,14 +481,10 @@ msgstr "视频淡入淡出效果必须相同。" msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "字幕宽度尺寸必须相同。" -#: src/lib/video_content.cc:182 +#: src/lib/video_content.cc:202 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "视频图像尺寸必须相同。" -#: src/lib/video_content.cc:194 -msgid "Content to be joined must have the same scale setting." -msgstr "视频比例设置必须相同。" - #: src/lib/text_content.cc:265 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "字幕X轴偏移必须相同。" @@ -506,7 +513,7 @@ msgstr "字幕行距必须相同." msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "内容帧率必须相同" -#: src/lib/video_content.cc:186 +#: src/lib/video_content.cc:206 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "视频帧率必须相同。" @@ -530,11 +537,11 @@ msgstr "源视频分辨率是 %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "复制DCP到TMS(影院内容管理系统)" -#: src/lib/reel_writer.cc:99 +#: src/lib/reel_writer.cc:117 msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:348 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" @@ -569,15 +576,15 @@ msgstr "无法打开%1" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "无法打开%1并发送" -#: src/lib/internet.cc:158 src/lib/internet.cc:163 +#: src/lib/internet.cc:159 src/lib/internet.cc:164 msgid "Could not open downloaded ZIP file" msgstr "无法打开下载的zip文件" -#: src/lib/internet.cc:170 +#: src/lib/internet.cc:171 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "无法打开下载的zip文件 (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1070 +#: src/lib/config.cc:1092 msgid "Could not open file for writing" msgstr "无法执行写入,目标文件无法打开" @@ -644,7 +651,7 @@ msgid "" "is in an unexpected format." msgstr "无法打开文件%1 (%2)。文件不存在或格式无法识别。" -#: src/lib/film.cc:1379 +#: src/lib/film.cc:1419 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -657,7 +664,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "不支持的格式`%1'。" -#: src/lib/config.cc:370 src/lib/config.cc:1164 +#: src/lib/config.cc:378 src/lib/config.cc:1203 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic提醒" @@ -670,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "去除隔行" -#: src/lib/config.cc:1152 +#: src/lib/config.cc:1191 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -712,12 +719,13 @@ msgstr "该DCP中将每一帧复制为两帧。\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "每个内容帧将在DCP中重复%1次。\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:83 msgid "Email KDMs" msgstr "邮件发送 KDMs" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 -msgid "Email KDMs for %1" +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Email KDMs for %2" msgstr "邮件发送KDMs给 %1" #: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 @@ -732,7 +740,7 @@ msgstr "通过邮件发送BUG" msgid "Email problem report for %1" msgstr "通过邮件发送BUG给 %1" -#: src/lib/dcp_encoder.cc:97 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:130 +#: src/lib/dcp_encoder.cc:97 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:142 msgid "Encoding" msgstr "编码中" @@ -786,7 +794,7 @@ msgstr "电子邮件发送失败" msgid "Feature" msgstr "正片" -#: src/lib/content.cc:436 +#: src/lib/content.cc:440 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -798,11 +806,11 @@ msgstr "电影" msgid "Finding length" msgstr "定位长度" -#: src/lib/content.cc:443 +#: src/lib/content.cc:447 msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/lib/util.cc:916 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Friday" msgstr "星期五" @@ -886,24 +894,15 @@ msgstr "未知错误." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:360 src/lib/config.cc:1149 +#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1188 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "发行KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:58 -#, fuzzy -msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." -msgstr "KDM是为DCP-o-matic生成,但是与上级证书不匹配。" - -#: src/lib/dcp.cc:56 -msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." -msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成" - #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "隔行扫描" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:241 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "左声道" @@ -995,11 +994,11 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" msgid "Missing required setting %1" msgstr "缺少必需的设置 %1" -#: src/lib/util.cc:908 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/lib/writer.cc:638 +#: src/lib/writer.cc:636 msgid "Mono" msgstr "单声道" @@ -1011,18 +1010,10 @@ msgstr "动态隔行补偿" msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "DCP中没有找到CPL文件" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 +#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:208 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "没有配置偏好的邮件服务" -#: src/lib/video_content_scale.cc:105 -msgid "No scale" -msgstr "不缩放" - -#: src/lib/video_content_scale.cc:102 -msgid "No stretch" -msgstr "不拉伸" - #: src/lib/image_content.cc:122 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "未发现有效的图片序列文件。" @@ -1031,7 +1022,7 @@ msgstr "未发现有效的图片序列文件。" msgid "Noise reduction" msgstr "降噪" -#: src/lib/writer.cc:636 +#: src/lib/writer.cc:634 msgid "None" msgstr "无" @@ -1068,7 +1059,7 @@ msgstr "小波降噪" msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/lib/util.h:58 +#: src/lib/util.h:59 msgid "" "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to " "carl@dcpomatic.com" @@ -1079,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "政策相关" -#: src/lib/content.cc:452 +#: src/lib/content.cc:456 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "准备视频帧率" @@ -1095,7 +1086,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "公共服务或公告" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:249 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "右声道" @@ -1200,7 +1191,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH错误 (%1)" -#: src/lib/util.cc:918 +#: src/lib/util.cc:920 msgid "Saturday" msgstr "星期六" @@ -1224,14 +1215,14 @@ msgstr "大小" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "部分音频将被重新采样到%1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:101 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." @@ -1249,15 +1240,15 @@ msgid "" "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:377 +#: src/lib/film.cc:379 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "一些内容需要KDM密匙" -#: src/lib/film.cc:380 +#: src/lib/film.cc:382 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "一些内容需要OV(声明原创)" -#: src/lib/writer.cc:640 +#: src/lib/writer.cc:638 msgid "Stereo" msgstr "双声道" @@ -1269,7 +1260,7 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "立体声到5.1,混音器B" -#: src/lib/util.cc:906 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Sunday" msgstr "星期日/天" @@ -1289,7 +1280,7 @@ msgstr "测试片" msgid "Text subtitles" msgstr "文本字幕" -#: src/lib/film.cc:360 +#: src/lib/film.cc:362 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1314,19 +1305,19 @@ msgid "" "space and try again." msgstr "磁盘空间不足,清理磁盘空间以继续." -#: src/lib/playlist.cc:227 +#: src/lib/playlist.cc:220 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "文件 %1 被向前移动了 %2 毫秒." -#: src/lib/playlist.cc:222 +#: src/lib/playlist.cc:215 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "文件 %1 被向后移动了 %2 毫秒." -#: src/lib/playlist.cc:247 +#: src/lib/playlist.cc:240 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "文件 %1 被缩短了 %2 毫秒." -#: src/lib/playlist.cc:242 +#: src/lib/playlist.cc:235 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "文件 %1 被延长了 %2 毫秒." @@ -1350,6 +1341,16 @@ msgid "" "tab of Preferences." msgstr "内存不足,如您是32位系统,请重新设置运行线程数量来达到稳定运行。" +#: src/lib/util.cc:1226 +#, fuzzy +msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." +msgstr "KDM是为DCP-o-matic生成,但是与上级证书不匹配。" + +#: src/lib/util.cc:1224 +#, fuzzy +msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." +msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成" + #: src/lib/job.cc:134 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " @@ -1373,20 +1374,20 @@ msgstr "" "这是一个KDM密匙文件。KDM密匙文件可以通过在你的DCP包上右键,点击添加KDM文件添" "加到DCP中。" -#: src/lib/film.cc:522 +#: src/lib/film.cc:524 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" msgstr "不支持新版本创建的工程文件!" -#: src/lib/film.cc:507 +#: src/lib/film.cc:509 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "不支持老版本创建的工程文件!" -#: src/lib/util.cc:914 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Thursday" msgstr "星期四" @@ -1398,7 +1399,7 @@ msgstr "时控文本" msgid "Trailer" msgstr "预告片" -#: src/lib/transcode_job.cc:63 +#: src/lib/transcode_job.cc:64 msgid "Transcoding %1" msgstr "转码中 %1" @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "转码中 %1" msgid "Transitional" msgstr "过渡片" -#: src/lib/util.cc:910 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" @@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "星期二" msgid "USL" msgstr "" -#: src/lib/internet.cc:179 +#: src/lib/internet.cc:180 msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "意外的ZIP文件的内容" @@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "请稍候" msgid "Weave filter" msgstr "胶转磁滤镜" -#: src/lib/util.cc:912 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" @@ -1564,7 +1565,7 @@ msgid "" "likely to cause problems on playback." msgstr "您添加的字体文件超过了640KB,部分服务器不支持超过640KB大小的字体。" -#: src/lib/film.cc:356 +#: src/lib/film.cc:358 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容" @@ -1591,17 +1592,17 @@ msgid "" "audio content." msgstr "您的音频增益过大 (在%1),请降低音频增益。" -#: src/lib/config.cc:304 +#: src/lib/config.cc:307 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "默认设置的容器不可用,已被替换为Flat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:218 +#: src/lib/playlist.cc:211 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "您的项目包含不与帧边界对齐的视频内容." -#: src/lib/playlist.cc:238 +#: src/lib/playlist.cc:231 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1633,11 +1634,11 @@ msgstr "连接超时" msgid "connecting" msgstr "连接" -#: src/lib/film.cc:352 +#: src/lib/film.cc:354 msgid "container" msgstr "打包类型" -#: src/lib/film.cc:364 +#: src/lib/film.cc:366 msgid "content type" msgstr "打包类型" @@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "复制中... %1" msgid "could not find stream information" msgstr "找不到流信息" -#: src/lib/reel_writer.cc:357 +#: src/lib/reel_writer.cc:378 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "无法移动的音频文件 (%1)" @@ -1696,12 +1697,12 @@ msgstr "异步读取错误 (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "异步写入错误 (%1)" -#: src/lib/content.cc:445 src/lib/content.cc:454 +#: src/lib/content.cc:449 src/lib/content.cc:458 msgid "frames per second" msgstr "每秒帧数" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:189 +#: src/lib/util.cc:190 msgid "h" msgstr "小时" @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "视频帧大小与DCP不一致。" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:199 msgid "m" msgstr "分" @@ -1794,12 +1795,12 @@ msgstr "分" msgid "moving" msgstr "移动" -#: src/lib/film.cc:348 +#: src/lib/film.cc:350 msgid "name" msgstr "名字" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:208 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "s" msgstr "秒" @@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "秒" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:373 +#: src/lib/film.cc:375 msgid "some of your content is missing" msgstr "内容不完整" @@ -1823,6 +1824,12 @@ msgstr "未知" msgid "video frames" msgstr "视频帧" +#~ msgid "No scale" +#~ msgstr "不缩放" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "不拉伸" + #~ msgid "" #~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " #~ "some projectors." |
