diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/zh_CN.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/zh_CN.po | 54 |
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index 4656ff410..ff3a78bcb 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-11 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "中置" msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/lib/film.cc:303 +#: src/lib/film.cc:304 #, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "不能包含斜线" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "不能包含斜线" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "在 %2不能处理图片格式 %1" -#: src/lib/film.cc:1333 +#: src/lib/film.cc:1324 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密." @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "BT2020 恒定亮度" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 非恒定亮度" -#: src/lib/types.cc:134 +#: src/lib/types.cc:139 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "降噪" @@ -506,6 +506,11 @@ msgstr "无法创建远程目录 %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)" +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Could not decode image (%1)" +msgstr "无法解码图像文件(%1)" + #: src/lib/encode_server_finder.cc:193 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" @@ -597,7 +602,7 @@ msgid "" "is in an unexpected format." msgstr "无法打开文件%1。文件不存在或格式无法识别。" -#: src/lib/film.cc:1255 +#: src/lib/film.cc:1246 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -981,7 +986,7 @@ msgstr "只有第一段才可以进行开始裁剪。" msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "只有最后一段才可以进行结束裁剪。" -#: src/lib/types.cc:132 +#: src/lib/types.cc:137 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "文本字幕" @@ -1173,12 +1178,12 @@ msgid "" "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:328 +#: src/lib/film.cc:329 #, fuzzy msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "内容需要KDM密匙" -#: src/lib/film.cc:331 +#: src/lib/film.cc:332 #, fuzzy msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "内容需要声明原创OV" @@ -1229,19 +1234,19 @@ msgid "" "space and try again." msgstr "磁盘空间不足,清理磁盘空间以继续." -#: src/lib/playlist.cc:211 +#: src/lib/playlist.cc:223 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "文件 1% 被向前移动了 2% 毫秒." -#: src/lib/playlist.cc:206 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "文件 1% 被向后移动了 2% 毫秒." -#: src/lib/playlist.cc:231 +#: src/lib/playlist.cc:243 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "文件 1% 被缩短了 2% 毫秒." -#: src/lib/playlist.cc:226 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "文件 1% 被延长了 2% 毫秒." @@ -1273,13 +1278,13 @@ msgstr "" "这是一个KDM密匙文件。KDM密匙文件可以通过在你的DCP包上右键,点击添加KDM文件添" "加到DCP中。" -#: src/lib/film.cc:456 +#: src/lib/film.cc:457 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" msgstr "不支持新版本创建的工程文件!" -#: src/lib/film.cc:445 +#: src/lib/film.cc:446 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr "不支持老版本创建的工程文件!" msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: src/lib/types.cc:130 +#: src/lib/types.cc:135 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1454,7 +1459,7 @@ msgid "" "likely to cause problems on playback." msgstr "您添加的字体文件超过了640KB,部分服务器不支持超过640KB大小的字体。" -#: src/lib/film.cc:311 +#: src/lib/film.cc:312 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容" @@ -1484,12 +1489,12 @@ msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "默认设置的容器不可用,已被替换为Flat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:202 +#: src/lib/playlist.cc:214 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "您的项目包含不与帧边界对齐的视频内容." -#: src/lib/playlist.cc:222 +#: src/lib/playlist.cc:234 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1521,11 +1526,11 @@ msgstr "连接超时" msgid "connecting" msgstr "连接" -#: src/lib/film.cc:307 +#: src/lib/film.cc:308 msgid "container" msgstr "打包类型" -#: src/lib/film.cc:315 +#: src/lib/film.cc:316 msgid "content type" msgstr "打包类型" @@ -1533,7 +1538,7 @@ msgstr "打包类型" msgid "copying %1" msgstr "复制中... %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:153 +#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "找不到流信息" @@ -1675,7 +1680,7 @@ msgstr "分" msgid "moving" msgstr "移动" -#: src/lib/film.cc:303 +#: src/lib/film.cc:304 msgid "name" msgstr "名字" @@ -1688,7 +1693,7 @@ msgstr "秒" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:324 +#: src/lib/film.cc:325 msgid "some of your content is missing" msgstr "内容不完整" @@ -1745,9 +1750,6 @@ msgstr "视频帧" #~ msgid "Could not decode image file %1 (%2)" #~ msgstr "无法解码图像文件(%1)" -#~ msgid "Could not decode image file (%1)" -#~ msgstr "无法解码图像文件(%1)" - #, fuzzy #~ msgid "it overlaps other subtitle content; remove the other content." #~ msgstr "字幕文件重复,请删除重复项." |
