summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--src/lib/po/zh_CN.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po
index 0a8ba7d4c..dbef70150 100644
--- a/src/lib/po/zh_CN.po
+++ b/src/lib/po/zh_CN.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/lib/util.cc:536 src/lib/util.cc:537
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 03:26+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [全景声]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "色彩空间"
msgid "Computing digest"
msgstr "计算Hash值中"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
msgid "Computing digests"
msgstr "计算Hash值中"
@@ -967,7 +968,7 @@ msgstr "测试片"
msgid "Text subtitles"
msgstr "[文本字幕]"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
@@ -979,19 +980,14 @@ msgid ""
"existing DCP' checkboxes."
msgstr "DCP中的电影太大,请调整分卷模式为“分割”然后再试一次。"
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "该DCP的所有卷无声音。"
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "该DCP的所有卷无字幕。"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr "该KDM无法解密该CPL文件。"
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "证书签名无效!"
@@ -1002,37 +998,37 @@ msgid ""
"space and try again."
msgstr "磁盘空间不足!"
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr "影片与DCP的帧速率不一致"
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr "打包内容被设置为Interop类型,而实际类型是 SMPTE。"
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr "打包内容被设置为SMPTE类型,而实际类型是 Interop。"
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"to 'split by video content'."
msgstr "卷中的影片时长与DCP中的影片时长不一致,请设置分卷模式来分割影片内容。"
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr "视频帧大小与DCP不一致。"
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "音频文件重复,请删除重复项"
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "字幕文件重复,请删除重复项"
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "视频文件重复,请删除重复项"
@@ -1186,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"DCP使用了不常见的画幅比例,可能导致无法正常播放,建议改成Flat (1.85) 或者"
"Scope (2.35) 比例。"
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
@@ -1325,6 +1321,11 @@ msgstr "未知"
msgid "video frames"
msgstr "视频帧"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr "该KDM无法解密该CPL文件。"
+
#~ msgid "DBPS"
#~ msgstr "二级D-BOX通道"