summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--src/lib/po/zh_CN.po74
1 files changed, 57 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po
index c2ce0335f..dd5516cd2 100644
--- a/src/lib/po/zh_CN.po
+++ b/src/lib/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 13:31+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " 于 {}"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "9"
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; 剩余 {} ; 完成于 {}{}"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "右后环绕"
msgid "C"
msgstr "中置"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
@@ -451,6 +451,12 @@ msgstr "中置"
msgid "Channels"
msgstr "声音通道"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr "检查其新设置后再试。"
@@ -884,6 +890,13 @@ msgstr "杜比 CP650 或 CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "下载失败 ({} error {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "中置"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "该DCP中每一帧将复制为两帧。\n"
@@ -928,7 +941,7 @@ msgstr "插曲"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "字幕文件错误: 执行为 {} 实际要求为{}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "错误: ({})"
@@ -1014,7 +1027,7 @@ msgstr "格式化驱动器中"
msgid "Frame rate"
msgstr "帧率"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
@@ -1100,6 +1113,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB或sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr "如果您选择使用25fps,那就必须把DCP标准选线设置为SMPTE。"
@@ -1119,7 +1138,7 @@ msgid ""
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr "建议在DCP开始后至少4秒放置您的第一个字幕,以确保它能被看到。"
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "未知原因错误。{}"
@@ -1198,6 +1217,13 @@ msgstr "主进程和写入进程之间的通信丢失"
msgid "Ls"
msgstr "左环绕"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "中置"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "中置解码"
@@ -1228,7 +1254,7 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "缺少必需的设置 {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
@@ -1265,16 +1291,16 @@ msgstr "降噪"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr "完成"
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "完成 (运行用时 {},预计从 {} 到 {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "完成 (运行用时 {})"
@@ -1355,6 +1381,13 @@ msgstr "公共服务或公告"
msgid "R"
msgstr "右声道"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "右声道"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "颜色模式 RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1468,7 +1501,7 @@ msgstr "SSH 错误 [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "SSH 错误 [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
@@ -1578,10 +1611,17 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "立体声到5.1,混音器B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "中置"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "传情片"
@@ -1769,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"这一工程文件是使用旧版本的 {} 创建的,很遗憾无法被这一版本的软件加载。您需要"
"创建一个新的工程文件,重新添加内容并重新设置。抱歉!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
@@ -1794,7 +1834,7 @@ msgstr "转码中 {}"
msgid "Transitional"
msgstr "过渡片"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
@@ -1815,7 +1855,7 @@ msgstr "服务器接收到意外的图像类型"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
@@ -1885,7 +1925,7 @@ msgstr "请稍候"
msgid "Weave filter"
msgstr "Weave 滤镜"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"