diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/zh_CN.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/zh_CN.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index f07baf739..8c00637ce 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-23 09:54+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:633 +#: src/lib/config.cc:725 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "像素位" -#: src/lib/util.cc:536 +#: src/lib/util.cc:552 msgid "BsL" msgstr "左后环绕" -#: src/lib/util.cc:537 +#: src/lib/util.cc:553 msgid "BsR" msgstr "右后环绕" -#: src/lib/util.cc:528 +#: src/lib/util.cc:544 msgid "C" msgstr "中置" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "取消" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "在 %2不能处理图片格式 %1" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:513 msgid "Centre" msgstr "中置音" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "中置音" msgid "Channels" msgstr "声音通道" -#: src/lib/reel_writer.cc:100 +#: src/lib/reel_writer.cc:99 msgid "Checking existing image data" msgstr "检查现有的图像数据" @@ -501,19 +501,19 @@ msgstr "传输失败!" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "写入远程文件 (%1)失败!" -#: src/lib/util.cc:507 +#: src/lib/util.cc:523 msgid "D-BOX primary" msgstr "一级D-BOX" -#: src/lib/util.cc:508 +#: src/lib/util.cc:524 msgid "D-BOX secondary" msgstr "二级D-BOX" -#: src/lib/util.cc:538 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "DBP" msgstr "一级D-BOX通道" -#: src/lib/util.cc:539 +#: src/lib/util.cc:555 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "不支持的格式`%1'。" msgid "De-interlacing" msgstr "去除隔行" -#: src/lib/config.cc:613 +#: src/lib/config.cc:705 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "通过邮件发送BUG" msgid "Email problem report for %1" msgstr "通过邮件发送BUG给 %1" -#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194 +#: src/lib/dcp_encoder.cc:95 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:201 msgid "Encoding" msgstr "编码中" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "发送电子邮件失败" msgid "Feature" msgstr "正片" -#: src/lib/content.cc:374 +#: src/lib/content.cc:381 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "电影" msgid "Finding length" msgstr "定位长度" -#: src/lib/content.cc:381 +#: src/lib/content.cc:388 msgid "Frame rate" msgstr "帧率" @@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "伽玛 2.8 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "梯度" -#: src/lib/util.cc:532 +#: src/lib/util.cc:548 msgid "HI" msgstr "听力障碍" -#: src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:517 msgid "Hearing impaired" msgstr "听力障碍" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4" msgid "It is not known what caused this error." msgstr "未知错误!" -#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610 +#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:702 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "发行KDM: $CPL_NAME" @@ -755,27 +755,27 @@ msgstr "发行KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "隔行扫描" -#: src/lib/util.cc:526 +#: src/lib/util.cc:542 msgid "L" msgstr "左声道" -#: src/lib/util.cc:534 +#: src/lib/util.cc:550 msgid "Lc" msgstr "左中" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:511 msgid "Left" msgstr "左声道" -#: src/lib/util.cc:503 +#: src/lib/util.cc:519 msgid "Left centre" msgstr "左中" -#: src/lib/util.cc:505 +#: src/lib/util.cc:521 msgid "Left rear surround" msgstr "左后环绕" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:515 msgid "Left surround" msgstr "左环绕" @@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "左环绕" msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/lib/util.cc:529 +#: src/lib/util.cc:545 msgid "Lfe" msgstr "次低" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:514 msgid "Lfe (sub)" msgstr "次低(重低音)" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "对数 (范围 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "对数 (范围 316:1)" -#: src/lib/util.cc:530 +#: src/lib/util.cc:546 msgid "Ls" msgstr "左环绕" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "P3" msgid "Policy" msgstr "政策相关" -#: src/lib/content.cc:390 +#: src/lib/content.cc:397 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "准备视频帧率" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "程序内部错误 %1:%2 %3" msgid "Public Service Announcement" msgstr "公共服务或公告" -#: src/lib/util.cc:527 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "R" msgstr "右声道" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "分级" -#: src/lib/util.cc:535 +#: src/lib/util.cc:551 msgid "Rc" msgstr "右中" @@ -943,23 +943,23 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:512 msgid "Right" msgstr "右声道" -#: src/lib/util.cc:504 +#: src/lib/util.cc:520 msgid "Right centre" msgstr "右中" -#: src/lib/util.cc:506 +#: src/lib/util.cc:522 msgid "Right rear surround" msgstr "右后环绕" -#: src/lib/util.cc:500 +#: src/lib/util.cc:516 msgid "Right surround" msgstr "右环绕" -#: src/lib/util.cc:531 +#: src/lib/util.cc:547 msgid "Rs" msgstr "右环绕" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "未指定" msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510 +#: src/lib/util.cc:525 src/lib/util.cc:526 msgid "Unused" msgstr "未使用" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "左混" msgid "Upmix R" msgstr "右混" -#: src/lib/util.cc:533 +#: src/lib/util.cc:549 msgid "VI" msgstr "视力障碍" -#: src/lib/util.cc:502 +#: src/lib/util.cc:518 msgid "Visually impaired" msgstr "视力障碍" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "复制中... %1" msgid "could not find stream information" msgstr "找不到流信息" -#: src/lib/reel_writer.cc:323 +#: src/lib/reel_writer.cc:325 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "无法移动的音频文件 (%1)" @@ -1363,17 +1363,17 @@ msgstr "异步读取错误 (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "异步写入错误 (%1)" -#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392 +#: src/lib/content.cc:390 src/lib/content.cc:399 msgid "frames per second" msgstr "每秒帧数" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153 +#: src/lib/util.cc:166 src/lib/util.cc:169 msgid "h" msgstr "时" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168 +#: src/lib/util.cc:181 src/lib/util.cc:184 msgid "m" msgstr "分" @@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "缺少必需的设置%1" msgid "moving" msgstr "移动" -#: src/lib/film.cc:296 src/lib/film.cc:312 +#: src/lib/film.cc:296 msgid "name" msgstr "名字" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:179 +#: src/lib/util.cc:195 msgid "s" msgstr "秒" |
