diff options
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 31 |
1 files changed, 14 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index d3ede7882..584d17df3 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 00:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-04 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-14 02:06+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -194,16 +194,14 @@ msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" #: src/lib/hints.cc:147 -#, fuzzy msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " "DCP's container to have the same ratio as your content." msgstr "" -"Tous vos contenus sont au format 1.85:1 ou plus étroits mais votre DCP est " -"au format Scope (2.39:1). Cela encastrera vos images dans une boite 1.85:1 " -"avec bordures noires à droite et gauche. Vous pourriez préférer choisir le " -"format 1.85:1 dans l'onglet \"DCP\"." +"Tous vos contenus sont au format 2.35:1 ou plus étroits mais votre DCP est " +"au format Scope (2.39:1). Cela va anamorphoser vos images. Vous pourriez " +"préférer choisir un container de même ratio que le contenu pour votre DCP." #: src/lib/hints.cc:143 msgid "" @@ -829,6 +827,8 @@ msgstr "IEC61966-2-4" #: src/lib/hints.cc:168 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" +"Si vous utilisez une cadence de 25 ips, vous devriez choisir la norme SMPTE " +"pour votre DCP " #: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:197 src/lib/job.cc:207 msgid "It is not known what caused this error." @@ -1426,36 +1426,33 @@ msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" #: src/lib/hints.cc:181 -#, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " "to %2 fps." msgstr "" -"Vous êtes sur le point de créer un DCP à la cadence image de %1. Cette " +"Vous êtes sur le point de créer un DCP à une cadence image de %1 ips. Cette " "cadence n'est pas supportée par tous les projecteurs. Nous vous conseillons " -"de modifier la cadence de votre DCP à %2." +"de modifier la cadence de votre DCP à %2 ips." #: src/lib/hints.cc:165 -#, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " "rate to %2 fps." msgstr "" -"Vous êtes sur le point de créer un DCP à la cadence image de %1. Cette " -"cadence n'est pas supportée par tous les projecteurs. Nous vous conseillons " -"de modifier la cadence de votre DCP à %2." +"Vous êtes sur le point de créer un DCP à la cadence image de %1 ips. Cette " +"cadence n'est pas supportée par tous les projecteurs. Nous pourriez " +"envisager de modifier la cadence de votre DCP à %2 ips." #: src/lib/hints.cc:175 -#, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " "projectors. Be aware that you may have compatibility problems." msgstr "" -"Vous êtes sur le point de créer un DCP à la cadence image de %1. Cette " -"cadence n'est pas supportée par tous les projecteurs. Nous vous conseillons " -"de modifier la cadence de votre DCP à %2." +"Vous êtes sur le point de créer un DCP à une cadence image de 30 ips non " +"supportée par tous les projecteurs. Attention à de probables problèmes de " +"compatibilité." #: src/lib/hints.cc:228 msgid "" |
