summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/tools/po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--src/tools/po/cs_CZ.po868
1 files changed, 481 insertions, 387 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po
index 0781404fe..c44ad804e 100644
--- a/src/tools/po/cs_CZ.po
+++ b/src/tools/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,214 +18,255 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
-msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro DCP."
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
+msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:523 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:916
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s could not start"
+msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s could not start %s"
+msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s could not start (%s)"
+msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s could not start."
+msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Přidat OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:606
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1386
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 src/tools/dcpomatic_player.cc:661
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1311
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1385
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1439
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1390
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1444
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1441
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1326
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1330
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1381
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:303 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:356
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1389
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:664
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:663
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr "<b>Playlist:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:125
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Playlisty</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1381
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1433
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
-msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "O DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:366
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:650
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Přidat &KDM…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:78
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Add film"
msgstr "Přidat film"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Add film for conversion"
msgstr "Přidejte film pro konverzi"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
msgid "Add folder..."
msgstr "Přidat složku…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1775 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:554 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:910 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1384 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vyskytl se problém: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:572 src/tools/dcpomatic_editor.cc:530
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:931 src/tools/dcpomatic_player.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
+"%s"
msgstr ""
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1784
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1831
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
+"%s"
msgstr ""
"Došlo k výjimce: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:563 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:919 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:941
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"\n"
+"%s"
msgstr ""
"Vyskytl se problém: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
-msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:992 src/tools/dcpomatic.cc:1799
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:568
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:924 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:933
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1848 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:588 src/tools/dcpomatic_editor.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:956
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1390 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown exception occurred. %s"
+msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:201
msgid "Annotation text"
msgstr "Text komentáře"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748
+#: src/tools/dcpomatic.cc:767
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
@@ -233,99 +274,108 @@ msgstr ""
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:840
+#: src/tools/dcpomatic.cc:868
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Chybné nastavení pro %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:327 src/tools/dcpomatic_player.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Výběr složky DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1895 src/tools/dcpomatic.cc:1910
-msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr "Zavřít DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1952 src/tools/dcpomatic.cc:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "&Zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
msgid "Closed captions..."
msgstr "Skryté tytulky…"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:127
msgid "Combine"
msgstr "Kombinovat"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:181
msgid "Combining DCPs"
msgstr "Kombinování DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:216
msgid "Content title text"
msgstr "Text názvu obsahu"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:162
-msgid "Copy DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Copy DCPs"
msgstr "Kopírovat DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
+#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:668
msgid "Could not duplicate project."
msgstr "Projekt nelze duplikovat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:921
+#: src/tools/dcpomatic.cc:949
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:936
+#: src/tools/dcpomatic.cc:964
msgid "Could not find player."
msgstr "Nemohu najít přehrávač."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-"
-"matic Batch Converter is running."
+"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is "
+"running."
msgstr ""
"Nelze načíst nové dávkové úlohy. Možná běží další instance DCP-o-matic Batch "
"Converter."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:339
msgid "Could not load DCP"
msgstr "Nemohu načíst DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
-msgid "Could not load DCP %1."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load DCP %s"
+msgstr "Nezle načíst DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load DCP %s."
msgstr "Nezle načíst DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
@@ -336,39 +386,45 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:764
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Nelze načíst KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:429 src/tools/dcpomatic_player.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:496
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Nelze načíst film %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1688
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1729
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load stress test file %s"
+msgstr "Nelze načíst film %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:870
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
-#: src/tools/dcpomatic.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic.cc:507
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Nemohu otevřít film na %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
-msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
@@ -376,7 +432,7 @@ msgstr ""
"Nelze číst soubor jako KDM. Je příliš velký. Ujistěte se, že načítáte "
"soubor DKDM (XML)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
@@ -384,23 +440,23 @@ msgstr ""
"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
"KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
msgid "Could not remove existing preferences file"
msgstr "Stávající soubor předvoleb nelze odstranit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1257
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:1308
msgid "Could not save project."
msgstr "Projekt nelze uložit."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
msgid "Could not save template."
msgstr "Šablonu nelze uložit."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:919
+#: src/tools/dcpomatic.cc:947
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
@@ -408,147 +464,94 @@ msgstr ""
"Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not write to DKDM recipients file at %s. Your changes have not been "
-"saved."
-msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1404
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
-msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1430
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1456
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1052 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1060
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:211
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:133 src/tools/dcpomatic_disk.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic.cc:1628
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1667
-msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
-msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic konvertor"
-
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
-msgid "DCP-o-matic Combiner"
-msgstr "DCP-o-matic Combiner"
-
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316 src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 src/tools/dcpomatic_disk.cc:445
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:491
-msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
-msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
-msgid "DCP-o-matic Editor"
-msgstr "DCP-o-matic Editor"
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
-msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
-msgstr "DCP-o-matic Editor nelze spustit."
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:260
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:844 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:878
-msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
-msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
-msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
-
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
-msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:895 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
-msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+msgid "DCPs"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:191
msgid "DCPs combined successfully."
msgstr "DCP se úspěšně spojily."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:603
#, c-format
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr "DKDM %s je již v seznamu DKDM a nebude znovu přidán."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:338
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check "
-"and try again."
+"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try "
+"again."
msgstr ""
"Nainstalovali jste DCP-o-matic Disk Writer.pkg z .dmg? Zkontrolujte prosím a "
"zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1868 src/tools/dcpomatic.cc:1883
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1925
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
+#, fuzzy
+msgid "Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1919 src/tools/dcpomatic.cc:1936
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1990
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:330
msgid ""
"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again."
@@ -556,133 +559,138 @@ msgstr ""
"Vidíte dialog „Řízení uživatelských účtů“ s dotazem na "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? Pokud ano, klikněte na ‚Ano‘ a zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:853
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírejte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Neduplikujte"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
msgid "Drive"
msgstr "Disk"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:631
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic.cc:658
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicitní film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplikovat a otevřít…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1297
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat…"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:92
msgid "Duration"
msgstr "Délka"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:152
msgid "Edit reel"
msgstr "Upravit reel"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1419
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:333
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:87
msgid "Entry point"
msgstr "Vstupní bod"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1426
msgid "Export preferences..."
msgstr "Předvolby exportu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
msgid "Export subtitles..."
msgstr "Exportovat titulky…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218
msgid "Export..."
msgstr "Export…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:333
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
+msgid "Finding disks"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
#, c-format
msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Složka %s již existuje. Chcete jej přepsat?"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:169
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1418
msgid "Hints..."
msgstr "Tipy…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427
#, fuzzy
msgid "Import preferences..."
msgstr "Předvolby exportu…"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:104
msgid "Input DCP"
msgstr "Vstup DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:97
msgid "Intrinsic duration"
msgstr "Vnitřní doba trvání"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:206
msgid "Issuer"
msgstr "Vydavatel"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic.cc:497
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
-"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
-"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s "
+"projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File -> New "
+"and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
"Vypadá to, že se pokoušíte otevřít DCP. Soubor -> Open je určen pro "
"načítání projektů DCP-o-matic, nikoli DCPs. Chcete-li importovat protokol "
@@ -690,59 +698,61 @@ msgstr ""
"tlačítko „Přidat DCP…“."
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 src/tools/dcpomatic_player.cc:725
msgid "Loading content"
msgstr "Načítání obsahu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
-msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Make DKDM for %s..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
msgid "Manage templates..."
msgstr "Správa šablon..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:224 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
msgid "New"
msgstr "Novový"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
msgid "New Film"
msgstr "Nový film"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:250
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový Playlist"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1289
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:93
msgid ""
"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP "
"folder."
@@ -750,7 +760,7 @@ msgstr ""
"V této složce nebyl nalezen žádný ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml. Vyberte prosím "
"složku DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
@@ -758,200 +768,202 @@ msgstr ""
"V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a "
"zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Otevřít DCP v &player"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:284
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr "Otevřete DCP pomocí Soubor -> Otevřít"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:123
msgid "Output DCP folder"
msgstr "Složka pro uložení DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid "Pause or resume conversion"
msgstr "Pozastavit nebo obnovit konverzi"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid "Pause/resume"
msgstr "Pozastavit/obnovit"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
-"for DCP-o-matic."
+"for %s."
msgstr ""
"Zkontrolujte, zda máte povolen přístup ke složce řízené systémem Windows pro "
"DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
msgid "Question|N"
msgstr "Otázka|N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
msgid "Question|Y"
msgstr "Otázka|Y"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1905
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "&Ukončit"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1962
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1864 src/tools/dcpomatic.cc:1879
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1891 src/tools/dcpomatic.cc:1920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 src/tools/dcpomatic.cc:1930
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1944 src/tools/dcpomatic.cc:1981
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:221
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:155
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1714
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1755
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
msgid "Remove"
msgstr "Vyjmout"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1372
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768 src/tools/dcpomatic.cc:1424
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Zobrazit DCP v souborech"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:320
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1296
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
msgid "Save as &template..."
msgstr "Uložit jako &šablonu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Save film and close"
msgstr "Uložit film a zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a duplikovat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774
msgid "Save frame to file"
msgstr "Uložit snímek do souboru"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:378 src/tools/dcpomatic_player.cc:676
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Vybrat DCP k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:777
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:578
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:456
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:781
+#: src/tools/dcpomatic.cc:780 src/tools/dcpomatic.cc:800
msgid "Specify ZIP file"
msgstr "Zadejte soubor ZIP"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:241
+msgid "Status..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:176
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:646
msgid "System information..."
msgstr "Systémové informace…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
-"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
-"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
-"you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"DCP a soubory pro tento film budou zabírat asi %.1f GB a disk, který "
-"momentálně používáte má jen %.1f GB dostupných. Budete potřebovat alespoň "
-"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
-"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s download server could not be contacted."
+msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -960,11 +972,7 @@ msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1491 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
-msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:249
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -974,21 +982,22 @@ msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
-"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
"Koncové období KDM je po (nebo blízko) konci doby platnosti podpisových "
"certifikátů. Buď použijte dřívější čas ukončení tohoto KDM, nebo znovu "
"vytvořte své podpisové certifikáty v okně předvoleb DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -996,16 +1005,16 @@ msgstr ""
"Počáteční období KDM je před (nebo blízko) začátku doby platnosti "
"podpisového certifikátu. Použijte pozdější čas zahájení pro tento KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1964
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
-"inconsistent and\n"
-"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
-"want to re-create\n"
+"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n"
+"cannot be used. %s cannot start unless you re-create it. Do you want to re-"
+"create\n"
"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
"and back up your\n"
"configuration before continuing."
@@ -1018,10 +1027,11 @@ msgstr ""
"zálohovat\n"
"konfiguraci před pokračováním."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1865
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1915
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
-"contains a small error\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
+"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
@@ -1032,14 +1042,15 @@ msgstr ""
"znovu vytvořit\n"
"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1921
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1983
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
-"contains a small error\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
+"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. "
"This error was caused\n"
-"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
-"the certificate chain\n"
+"by a bug in %s which has now been fixed. Do you want to re-create the "
+"certificate chain\n"
"for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
"Řetěz certifikátů, který DCP-o-matic používá k podepisování DCP a KDM, "
@@ -1050,10 +1061,11 @@ msgstr ""
"řetězec certifikátů\n"
"pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1880
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1932
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
-"validity period\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
+"period\n"
"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some "
"systems.\n"
"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
@@ -1064,12 +1076,13 @@ msgstr ""
"systémech.\n"
"Chcete znovu vytvořit řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1946
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
-"inconsistent and\n"
-"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
-"want to re-create\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent "
+"and\n"
+"cannot be used. %s cannot start unless you re-create it. Do you want to re-"
+"create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
"Řetězec certifikátů, který DCP-o-matic používá pro podepisování DCP a KDM, "
@@ -1078,17 +1091,17 @@ msgstr ""
"Chcete znovu vytvořit\n"
"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:164
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:293
msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another."
msgstr "Vybraný disk již není k dispozici. Vyberte prosím jiný."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:359
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:372
#, c-format
msgid ""
"The drive %s could not be unmounted.\n"
@@ -1097,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"Disk %s nelze odpojit.\n"
"Zavřete všechny aplikace, které jej používají, a zkuste to znovu. (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:550 src/tools/dcpomatic_player.cc:1417
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -1105,16 +1118,30 @@ msgstr ""
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1493 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
-msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:381
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1129
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:478
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -1122,55 +1149,65 @@ msgstr ""
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
-"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
-"that's what you want to play."
+"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
+"player. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what "
+"you want to play."
msgstr ""
"Vypadá to jako složka projektu DCP-o-matic, kterou nelze načíst do "
"přehrávače. Pokud jí chcete přehrát, vyberte složku DCP ve složce projektu "
"DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
msgid "Timing..."
msgstr "Časování…"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:117
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:119
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1130
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1169
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:269
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118
msgid "Uninstall..."
msgstr "Odinstalovat…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:794
+#, c-format
+msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
msgid "Up"
msgstr "Nahahoru"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Ověřuji DCP…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
+msgid "Version File (VF)..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
@@ -1178,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM "
"vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:956
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1197,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože "
"pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1213,26 +1250,27 @@ msgstr ""
"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" "
"size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1675
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1710
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
-"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
-"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
-"matic."
+"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. "
+"This will limit the memory available to %s and may cause errors. You are "
+"strongly advised to install the 64-bit version of %s."
msgstr ""
"Používáte 32bitovou verzi DCP-o-matic na 64bitové verzi systému Windows. To "
"omezí dostupnou paměť na DCP-o-matic a může to způsobit chyby. Důrazně "
"doporučujeme nainstalovat 64bitovou verzi DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:502
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
-"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again."
+"shown. %s will close now. Please try again."
msgstr ""
"Nepotvrdili jste správně, že jste si přečetli právě zobrazené varování. DCP-"
"o-matic Disk Writer se nyní uzavře. Prosím zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:388
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown. Please try again."
@@ -1240,9 +1278,9 @@ msgstr ""
"Nepotvrdili jste správně, že jste si přečetli právě zobrazené varování. "
"Prosím zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:384 src/tools/dcpomatic_player.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
@@ -1250,6 +1288,62 @@ msgstr ""
"Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
"stiskem Otevřít."
+#~ msgid "About DCP-o-matic"
+#~ msgstr "O DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Close DCP-o-matic"
+#~ msgstr "Zavřít DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Could not write to DKDM recipients file at %s. Your changes have not "
+#~ "been saved."
+#~ msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
+#~ msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
+
+#~ msgid "DCP-o-matic"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+#~ msgstr "DCP-o-matic konvertor"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Combiner"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Combiner"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Editor"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Editor"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
+#~ msgstr "DCP-o-matic Editor nelze spustit."
+
+#~ msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+#~ msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Player"
+#~ msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+#~ msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, "
+#~ "and the disk that you are using only has %.1f GB available. You would "
+#~ "need half as much space if the filesystem supported hard links, but it "
+#~ "does not. Do you want to continue anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "DCP a soubory pro tento film budou zabírat asi %.1f GB a disk, který "
+#~ "momentálně používáte má jen %.1f GB dostupných. Budete potřebovat alespoň "
+#~ "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
+#~ "nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
+
#~ msgid "Could not send translations"
#~ msgstr "Překlady se nepodařilo odeslat"