summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/tools/po/de_DE.po')
-rw-r--r--src/tools/po/de_DE.po895
1 files changed, 491 insertions, 404 deletions
diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po
index 986cae610..b64baffde 100644
--- a/src/tools/po/de_DE.po
+++ b/src/tools/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
@@ -18,219 +18,259 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
-msgstr ""
-"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
-"werden."
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
+msgstr ""
+"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
+"werden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:523 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:916
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s could not start"
+msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s could not start %s"
+msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s could not start (%s)"
+msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s could not start."
+msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
msgid "&Add OV..."
msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:606
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Schließen\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1386
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 src/tools/dcpomatic_player.cc:661
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1311
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1385
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1439
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1390
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1444
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1441
msgid "&Jobs"
msgstr "&Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1326
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1330
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1381
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:303 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:356
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
#, fuzzy
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1389
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:664
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:663
msgid "&View"
msgstr "&Darstellung"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr "<b>Playlist:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:125
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Playlist:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1381
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1433
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
-msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "Über DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:366
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:650
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
#, fuzzy
msgid "Add &KDM..."
msgstr "&(D)KDM hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:78
msgid "Add content"
msgstr "Inhalt Hinzufügen"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
#, fuzzy
msgid "Add film"
msgstr "Projekt hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Add film for conversion"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
msgid "Add folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1775 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:554 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:910 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1384 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:572 src/tools/dcpomatic_editor.cc:530
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:931 src/tools/dcpomatic_player.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
+"%s"
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
+"%s"
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:563 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:919 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:941
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"\n"
+"%s"
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
-msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:992 src/tools/dcpomatic.cc:1799
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:568
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:924 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:933
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1848 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:588 src/tools/dcpomatic_editor.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:956
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1390 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown exception occurred. %s"
+msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:201
msgid "Annotation text"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748
+#: src/tools/dcpomatic.cc:767
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
@@ -239,67 +279,69 @@ msgstr ""
"rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel und Kinostammdaten "
"bleiben jedoch erhalten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:840
+#: src/tools/dcpomatic.cc:868
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Falscher Parameter für %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:327 src/tools/dcpomatic_player.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
"für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1895 src/tools/dcpomatic.cc:1910
-msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic beenden"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1952 src/tools/dcpomatic.cc:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "&Schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Close without saving film"
msgstr "Schließen ohne speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
msgid "Closed captions..."
msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:127
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:181
msgid "Combining DCPs"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:216
msgid "Content title text"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:162
-msgid "Copy DCP"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Copy DCPs"
+msgstr "Lade DCP %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
@@ -307,34 +349,41 @@ msgstr ""
"Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem "
"falschen Zertifikat erstellt?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
+#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:668
#, fuzzy
msgid "Could not duplicate project."
msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:921
+#: src/tools/dcpomatic.cc:949
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Batchkonverter nicht gestartet?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:936
+#: src/tools/dcpomatic.cc:964
msgid "Could not find player."
msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#, c-format
msgid ""
-"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-"
-"matic Batch Converter is running."
+"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is "
+"running."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:339
msgid "Could not load DCP"
msgstr "Konnte DCP nicht laden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
-msgid "Could not load DCP %1."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load DCP %s."
+msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
@@ -345,39 +394,45 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:764
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Konnte KDM nicht laden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:429 src/tools/dcpomatic_player.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:496
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1688
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1729
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load stress test file %s"
+msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:870
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
-#: src/tools/dcpomatic.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic.cc:507
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
-msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "Dieser Ordner konnte nicht als DCP-o-matic Projekt geöffnet werden."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
@@ -385,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
@@ -393,25 +448,25 @@ msgstr ""
"Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
msgid "Could not remove existing preferences file"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1257
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Could not save project."
msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
#, fuzzy
msgid "Could not save template."
msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:919
+#: src/tools/dcpomatic.cc:947
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
@@ -419,32 +474,15 @@ msgstr ""
"Batch-Converter konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der "
"dcpomatic.com-Webseite herunter."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Der Player konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der dcpomatic."
"com-Webseite herunter."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not write to DKDM recipients file at %s. Your changes have not been "
-"saved."
-msgstr ""
-"Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
-"wurden nicht gespeichert."
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1404
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
-msgstr ""
-"Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
-"wurden nicht gespeichert."
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1430
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1456
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1052 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
@@ -452,262 +490,223 @@ msgstr ""
"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
"wurden nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1060
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden "
"nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
msgid "Create KDMs"
msgstr "Erzeuge KDM(s)"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:211
msgid "Creator"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:133 src/tools/dcpomatic_disk.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic.cc:1628
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1667
-msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
-msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
-
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic Combiner"
-msgstr "DCP-o-matic Player"
-
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316 src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 src/tools/dcpomatic_disk.cc:445
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:491
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
-msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic Editor"
-msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor"
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
-msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:260
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:844 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:878
-msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
-msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic Player"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
-msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
-
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
-msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:895 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
-msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+msgid "DCPs"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:191
msgid "DCPs combined successfully."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:603
#, c-format
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekodiere bei voller Auflösung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:338
+#, c-format
msgid ""
-"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check "
-"and try again."
+"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try "
+"again."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1868 src/tools/dcpomatic.cc:1883
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1925
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
+#, fuzzy
+msgid "Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1919 src/tools/dcpomatic.cc:1936
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1990
msgid "Do nothing"
msgstr "Machen Sie nichts"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:330
msgid ""
"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:853
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Don't close"
msgstr "Nicht schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Nicht duplizieren"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
msgid "Drive"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:631
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic.cc:658
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Projekt Duplizieren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr ""
"Duplizieren ohne Speichern des \n"
"gegenwärtigen Projekts"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1297
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
msgid "Duplicate..."
msgstr "Projekt Duplizieren..."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:92
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:152
msgid "Edit reel"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1419
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:333
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:87
msgid "Entry point"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Export preferences..."
msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
#, fuzzy
msgid "Export subtitles..."
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
#, fuzzy
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:333
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190
msgid "Film changed"
msgstr "Projektdaten geändert!"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
+msgid "Finding disks"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:169
msgid "Frames per second"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Vollbild\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1418
msgid "Hints..."
msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427
#, fuzzy
msgid "Import preferences..."
msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:104
msgid "Input DCP"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:97
msgid "Intrinsic duration"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:206
msgid "Issuer"
msgstr ""
# Translation of the actions/commands "File -> Open" and "File-> New" depend on the corresponding German translations. Please replace the current translations ("..") with the correct menu command translations
-#: src/tools/dcpomatic.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic.cc:497
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
-"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
-"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s "
+"projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File -> New "
+"and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
"Es hat den Anschein, dass Sie versuchen, ein DCP zu öffnen. Die Aktion "
"\"Datei -> Öffnen\" ermöglicht das Laden von DCP-o-matic-Projekten, nicht "
@@ -716,69 +715,71 @@ msgstr ""
"Schaltfläche \"DCP Hinzufügen\"."
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 src/tools/dcpomatic_player.cc:725
msgid "Loading content"
msgstr "Lade DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
#, fuzzy
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
-msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Make DKDM for %s..."
msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
msgid "Manage templates..."
msgstr "Projektvorlagen verwalten…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:224 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
msgid "New Film"
msgstr "Neues Projekt"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:250
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Playliste speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1289
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Neu...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:93
msgid ""
"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP "
"folder."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
@@ -787,205 +788,207 @@ msgstr ""
"einen Playlist-Ordner in den Präferenzen zu, bevor Sie den Vorgang "
"wiederholen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Öffne DCP im &Player"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:284
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:123
msgid "Output DCP folder"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid "Pause or resume conversion"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid "Pause/resume"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
-"for DCP-o-matic."
+"for %s."
msgstr ""
"Überprüfen Sie, dass für DCP-o-matic der Windows-kontrollierte Zugriff auf "
"Dateiordner inaktiv geschaltet ist."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
msgid "Question|N"
msgstr "Question|N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
msgid "Question|Y"
msgstr "Question|J"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1905
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "&Beenden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1962
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Wiederhole die Erzeugung der KDM Decryption Chain"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1864 src/tools/dcpomatic.cc:1879
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1891 src/tools/dcpomatic.cc:1920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 src/tools/dcpomatic.cc:1930
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1944 src/tools/dcpomatic.cc:1981
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Wiederhole die Erzeugung der Signaturzertifikate"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:221
msgid "Reels"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:155
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1714
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1755
msgid "Release notes"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655
msgid "Report a problem..."
msgstr "Problembericht senden..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1372
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768 src/tools/dcpomatic.cc:1424
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:320
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "&Speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1296
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
msgid "Save as &template..."
msgstr "Speichern als Projektvorlage..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Save film and close"
msgstr "Speichern und schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Speichern und Projekt duplizieren"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774
msgid "Save frame to file"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
msgid "Screens"
msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:378 src/tools/dcpomatic_player.cc:676
msgid "Select DCP to open"
msgstr "DCP Ordner auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:777
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792
#, fuzzy
msgid "Select DKDM File"
msgstr "DKDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:578
msgid "Select DKDM file"
msgstr "DKDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745
msgid "Select KDM"
msgstr "(D)KDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Alles auswählen\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:456
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Sende KDM Emails"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:781
+#: src/tools/dcpomatic.cc:780 src/tools/dcpomatic.cc:800
msgid "Specify ZIP file"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:241
+msgid "Status..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:176
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:646
msgid "System information..."
msgstr "Systeminformation"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
-"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
-"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
-"you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film "
-"wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f "
-"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
-"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s download server could not be contacted."
+msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -994,11 +997,7 @@ msgstr ""
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1491 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
-msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:249
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -1009,33 +1008,34 @@ msgstr ""
"voraussichtlich etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind "
"aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
+#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
-"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1964
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
-"inconsistent and\n"
-"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
-"want to re-create\n"
+"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n"
+"cannot be used. %s cannot start unless you re-create it. Do you want to re-"
+"create\n"
"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
"and back up your\n"
"configuration before continuing."
@@ -1047,10 +1047,11 @@ msgstr ""
"Sie die Option \"Nein\". Erstellen Sie ein Backup Ihrer Konfiguration, bevor "
"Sie fortfahren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1865
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1915
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
-"contains a small error\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
+"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
@@ -1060,15 +1061,15 @@ msgstr ""
"Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. "
"Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1921
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1983
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
-"contains a small error\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
+"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. "
"This error was caused\n"
-"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
-"the certificate chain\n"
+"by a bug in %s which has now been fixed. Do you want to re-create the "
+"certificate chain\n"
"for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Signieren von DCPs and KDMs "
@@ -1076,11 +1077,11 @@ msgstr ""
"Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. "
"Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1880
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1932
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
-"validity period\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
+"period\n"
"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some "
"systems.\n"
"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
@@ -1090,12 +1091,13 @@ msgstr ""
"Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. "
"Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1946
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
-"inconsistent and\n"
-"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
-"want to re-create\n"
+"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent "
+"and\n"
+"cannot be used. %s cannot start unless you re-create it. Do you want to re-"
+"create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Signieren von DCPs und KDMs "
@@ -1103,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die "
"Certificate Chain erneut generieren?"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:164
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -1111,18 +1113,18 @@ msgstr ""
"Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
"benutzen ?"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:293
msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:359
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:372
#, c-format
msgid ""
"The drive %s could not be unmounted.\n"
"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:550 src/tools/dcpomatic_player.cc:1417
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -1130,18 +1132,32 @@ msgstr ""
"Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
"Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1493 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
-msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:381
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1129
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
"wollen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:478
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -1150,61 +1166,70 @@ msgstr ""
"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
-"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
-"that's what you want to play."
+"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
+"player. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what "
+"you want to play."
msgstr ""
"Der ausgewählte Ordner sieht nach einem Projektordner (DCP-o-matic) aus. "
"Diese Ordnerinhalte können nicht in den Player geladen werden. Wählen Sie "
"stattdessen die DCP Directory aus. Diese befindet sich im Projektordner (DCP-"
"o-matic). Fall diese Inhalte abgespielt werden sollen."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
#, fuzzy
msgid "Timing..."
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:117
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:119
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1130
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1169
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:269
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118
msgid "Uninstall..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:794
+#, c-format
+msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Prüfen der DCP Integrität"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
+msgid "Version File (VF)..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video Analyse..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
@@ -1214,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"Entfernen der DKDM kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, "
"dass Sie den Vorgang durchführen wollen?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:956
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1240,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen "
"und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! "
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1264,12 +1289,12 @@ msgstr ""
"mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden "
"haben! "
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1675
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1710
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
-"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
-"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
-"matic."
+"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. "
+"This will limit the memory available to %s and may cause errors. You are "
+"strongly advised to install the 64-bit version of %s."
msgstr ""
"Sie führen die 32-Bit-Version von DCP-o-matic auf einem 64-Bit-Windows-"
"Betriebssystem aus. Dies führt dazu, dass der für DCP-o-matic nutzbare "
@@ -1277,26 +1302,91 @@ msgstr ""
"vermeiden, empfehlen wir dringend die Installation der 64-Bit-Version von "
"DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:502
+#, c-format
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
-"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again."
+"shown. %s will close now. Please try again."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:388
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown. Please try again."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:384 src/tools/dcpomatic_player.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
+#~ msgid "About DCP-o-matic"
+#~ msgstr "Über DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Close DCP-o-matic"
+#~ msgstr "DCP-o-matic beenden"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Could not write to DKDM recipients file at %s. Your changes have not "
+#~ "been saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
+#~ "wurden nicht gespeichert."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
+#~ "wurden nicht gespeichert."
+
+#~ msgid "DCP-o-matic"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Combiner"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Editor"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
+#~ msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+#~ msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Player"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+#~ msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, "
+#~ "and the disk that you are using only has %.1f GB available. You would "
+#~ "need half as much space if the filesystem supported hard links, but it "
+#~ "does not. Do you want to continue anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen "
+#~ "Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber "
+#~ "nur %.1f Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt "
+#~ "würden Sie nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem "
+#~ "fortfahren ?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not send translations"
#~ msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
@@ -1368,9 +1458,6 @@ msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
#~ msgid "Stop after play"
#~ msgstr "Nach Abspielen stoppen"
-#~ msgid "Load DCP %s"
-#~ msgstr "Lade DCP %s"
-
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "&Eigenschaften..."