diff options
Diffstat (limited to 'src/tools/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/pt_PT.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/src/tools/po/pt_PT.po b/src/tools/po/pt_PT.po index 0b903c71a..07ece5b84 100644 --- a/src/tools/po/pt_PT.po +++ b/src/tools/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:29+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:334 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme." @@ -26,63 +26,63 @@ msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme." msgid "&Add Film..." msgstr "&Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:722 +#: src/tools/dcpomatic.cc:735 msgid "&Content" msgstr "&Conteúdo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:733 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:680 +#: src/tools/dcpomatic.cc:693 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: src/tools/dcpomatic.cc:725 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 msgid "&Jobs" msgstr "&Trabalhos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 +#: src/tools/dcpomatic.cc:710 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:669 +#: src/tools/dcpomatic.cc:682 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:686 src/tools/dcpomatic.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:671 +#: src/tools/dcpomatic.cc:684 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:699 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:737 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:714 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:712 +#: src/tools/dcpomatic.cc:725 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Sobre o DCP-o-matic" msgid "Add Film..." msgstr "Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:925 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:934 +#: src/tools/dcpomatic.cc:947 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -108,111 +108,111 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:460 src/tools/dcpomatic.cc:939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:952 +#: src/tools/dcpomatic.cc:961 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida." -#: src/tools/dcpomatic.cc:429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:430 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Má configuração de %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:456 +#: src/tools/dcpomatic.cc:469 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:706 +#: src/tools/dcpomatic.cc:719 msgid "Check for updates" msgstr "Procurar actualizações" -#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:432 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:284 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "Could not show DCP" msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic.cc:520 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:500 +#: src/tools/dcpomatic.cc:513 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:304 src/tools/dcpomatic.cc:813 -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826 +#: src/tools/dcpomatic.cc:862 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote" -#: src/tools/dcpomatic.cc:705 +#: src/tools/dcpomatic.cc:718 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic.cc:101 msgid "Film changed" msgstr "Filme modificado" -#: src/tools/dcpomatic.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic.cc:717 msgid "Hints..." msgstr "Sugestões..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:711 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:668 +#: src/tools/dcpomatic.cc:681 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:721 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar predefinições" -#: src/tools/dcpomatic.cc:700 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 msgid "S&how DCP" msgstr "M&ostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic.cc:98 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:694 +#: src/tools/dcpomatic.cc:707 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Redimensionar para caber na &altura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:693 +#: src/tools/dcpomatic.cc:706 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Redimensionar para caber na &largura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:349 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 msgid "Select film to open" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:416 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não " "suporta. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:413 +#: src/tools/dcpomatic.cc:414 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "" "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas " "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:987 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:323 +#: src/tools/dcpomatic.cc:324 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -246,15 +246,15 @@ msgstr "" "O directório %1 já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que " "pretende utilizá-lo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:978 +#: src/tools/dcpomatic.cc:991 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:271 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -263,15 +263,15 @@ msgstr "" "carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do " "filme cuidadosamente." -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabalhos não finalizados" -#: src/tools/dcpomatic.cc:703 +#: src/tools/dcpomatic.cc:716 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de onda de vídeo..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:358 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." |
