summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po117
1 files changed, 63 insertions, 54 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index 400040af6..64cbc4f08 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "-6dB"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:224
+#: src/wx/video_panel.cc:226
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -56,35 +56,35 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D verze obsahu je dostupná ve 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:699
+#: src/wx/dcp_panel.cc:700
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:657
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:227
+#: src/wx/video_panel.cc:229
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternativní"
-#: src/wx/video_panel.cc:228
+#: src/wx/video_panel.cc:230
msgid "3D left only"
msgstr "3D jen levé"
-#: src/wx/video_panel.cc:225
+#: src/wx/video_panel.cc:227
msgid "3D left/right"
msgstr "3D levé/pravé (Vedle sebe)"
-#: src/wx/video_panel.cc:229
+#: src/wx/video_panel.cc:231
msgid "3D right only"
msgstr "3D jen pravé"
-#: src/wx/video_panel.cc:226
+#: src/wx/video_panel.cc:228
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:700
+#: src/wx/dcp_panel.cc:701
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -96,13 +96,17 @@ msgstr "<b>Nová barva</b>"
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Původní barva</b>"
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:124
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:125
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
"</i>"
@@ -287,7 +291,7 @@ msgstr "Ale musím používat fader"
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:72
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -324,7 +328,7 @@ msgstr "Řetěz"
msgid "Channel gain"
msgstr "Síla kanálu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:742
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:743
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
@@ -373,7 +377,8 @@ msgstr "Barva"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konverze barev"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -381,7 +386,8 @@ msgstr "Vlastní"
msgid "Component"
msgstr "Součást"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1398
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
+#: src/wx/config_dialog.cc:1399
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časování"
@@ -389,7 +395,7 @@ msgstr "Časování"
msgid "Contact email"
msgstr "Kontaktní email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:632
+#: src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
@@ -471,15 +477,15 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic zvuk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/config_dialog.cc:1401
msgid "Debug: decode"
msgstr "Ladění: dekódování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:1405
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladění: odeslání emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/config_dialog.cc:1403
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladění: enkódování"
@@ -575,7 +581,7 @@ msgstr "Upravit obraz…"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423
#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/video_panel.cc:201 src/wx/editable_list.h:84
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit…"
@@ -663,7 +669,7 @@ msgstr "Písma"
msgid "Fonts..."
msgstr "Písma..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:643
+#: src/wx/dcp_panel.cc:644
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
@@ -687,7 +693,7 @@ msgstr "Z adresy"
msgid "Full"
msgstr "Celé"
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Full length"
msgstr "Celá délka"
@@ -777,7 +783,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:186
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -793,7 +799,7 @@ msgstr "Soubor s kurzívou"
msgid "Italic font"
msgstr "Kurzíva (typ písma)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:667
+#: src/wx/dcp_panel.cc:668
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)"
@@ -809,7 +815,8 @@ msgstr "KDM Email"
msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvaní"
@@ -870,7 +877,7 @@ msgstr "Log:"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:503
+#: src/wx/content_panel.cc:505
msgid "MISSING: "
msgstr "CHYBĚJÍCÍ:"
@@ -907,7 +914,7 @@ msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1370
-#: src/wx/dcp_panel.cc:671
+#: src/wx/dcp_panel.cc:672
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -919,7 +926,7 @@ msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu."
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu."
-#: src/wx/video_panel.cc:359
+#: src/wx/video_panel.cc:361
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Vícenásobný výběr obsahu "
@@ -935,7 +942,7 @@ msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Můj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:507
+#: src/wx/content_panel.cc:509
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTŘEBNÉ KDM:"
@@ -965,8 +972,8 @@ msgstr "Žádné audio nebude přeneseno z kanálu %d do DCP kanálu %d."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:294
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:296
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -986,7 +993,7 @@ msgstr "Vypnuté"
msgid "Only servers encode"
msgstr "Jen enkódování přes servery"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/config_dialog.cc:1411
msgid "Open console window"
msgstr "Otevřít okno s konzolou"
@@ -1022,7 +1029,7 @@ msgstr "Barva orámování"
msgid "Outline content"
msgstr "Orámovat obsah"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
@@ -1051,7 +1058,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Play length"
msgstr "Délka přehrávání"
@@ -1067,7 +1074,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Prosím čekejte; zvuk se analyzuje"
-#: src/wx/timing_panel.cc:85
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
@@ -1075,7 +1082,7 @@ msgstr "Pozice"
msgid "Pre-release"
msgstr "Předběžné vydání"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:748
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
@@ -1144,7 +1151,8 @@ msgstr "Délka reelu"
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:180
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
+#: src/wx/dcp_panel.cc:181
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -1190,7 +1198,7 @@ msgstr "Nahlásit problém"
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:661
+#: src/wx/dcp_panel.cc:662
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
@@ -1222,7 +1230,7 @@ msgstr "Root common name"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -1288,7 +1296,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
@@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr "Nastavit ze systémového písma"
msgid "Set language"
msgstr "Nastavit jazyk"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
msgid "Show audio..."
msgstr "Zobrazit zvuk..."
@@ -1381,7 +1389,7 @@ msgstr "Barva titulků"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
@@ -1405,7 +1413,7 @@ msgstr "Území (např. SK)"
msgid "Test version "
msgstr "Testovací verze"
-#: src/wx/about_dialog.cc:305
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
@@ -1464,7 +1472,8 @@ msgstr "Časová osa"
msgid "Timeline..."
msgstr "Časová osa…"
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Časování"
@@ -1476,19 +1485,19 @@ msgstr "Vrch"
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložil"
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
msgid "Trim after current position"
msgstr "Oříznout po aktuální pozici"
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
msgid "Trim from end"
msgstr "Oříznout od konce"
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "Trim from start"
msgstr "Oříznout od začátku"
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Oříznout až po aktuální pozici"
@@ -1627,7 +1636,7 @@ msgstr "Nahrát DCP do TMS poté co je vytvořen"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použít ISDCF název"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:651
+#: src/wx/dcp_panel.cc:652
msgid "Use best"
msgstr "Použít nejlepší"
@@ -1652,7 +1661,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
msgid "Video frame rate"
msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)"
@@ -1764,17 +1773,17 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:78
msgid "f"
msgstr "f"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:55
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timing_panel.cc:64
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -1788,7 +1797,7 @@ msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:71
msgid "s"
msgstr "s"