diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/cs_CZ.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 235 |
1 files changed, 133 insertions, 102 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 7f756567c..3f9abb11f 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 15:22+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: src/wx/config_dialog.cc:189 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)" @@ -223,11 +223,17 @@ msgstr "Přidat sekvenci obrázků" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/config_dialog.cc:946 +msgid "" +"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " +"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -235,7 +241,7 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastavit bílý bod na" -#: src/wx/config_dialog.cc:1628 +#: src/wx/config_dialog.cc:1688 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" @@ -290,7 +296,7 @@ msgid "" "%.1fdB." msgstr "Zvuk bude přenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitostí %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:232 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" @@ -298,7 +304,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/config_dialog.cc:1475 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -330,7 +336,7 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používat fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/config_dialog.cc:1465 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" @@ -379,11 +385,11 @@ msgstr "Síla kanálu" msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/config_dialog.cc:232 +#: src/wx/config_dialog.cc:240 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:236 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu " @@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Vyberte písmo" msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte soubor s písmem" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/config_dialog.cc:215 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky" @@ -441,7 +447,7 @@ msgid "Component" msgstr "Součást" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1676 +#: src/wx/config_dialog.cc:1736 msgid "Config|Timing" msgstr "Časování" @@ -487,13 +493,18 @@ msgstr "Nemůžu analyzovat zvuk." msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089 +#: src/wx/config_dialog.cc:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" +msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1127 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)" @@ -506,7 +517,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nelze nastavit výstup zvuku (%s). Během přehrávání nebude slyšet zvuk." -#: src/wx/config_dialog.cc:1531 +#: src/wx/config_dialog.cc:1591 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -514,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvořit v adresáři" -#: src/wx/config_dialog.cc:243 +#: src/wx/config_dialog.cc:251 msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" @@ -527,7 +538,7 @@ msgstr "Ořezat" msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1649 +#: src/wx/config_dialog.cc:1709 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP" @@ -535,7 +546,7 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresář" -#: src/wx/config_dialog.cc:1637 +#: src/wx/config_dialog.cc:1697 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat" @@ -548,69 +559,69 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic zvuk" -#: src/wx/config_dialog.cc:1678 +#: src/wx/config_dialog.cc:1738 msgid "Debug: decode" msgstr "Ladění: dekódování" -#: src/wx/config_dialog.cc:1682 +#: src/wx/config_dialog.cc:1742 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladění: odeslání emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1680 +#: src/wx/config_dialog.cc:1740 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladění: enkódování" -#: src/wx/config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/config_dialog.cc:1220 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifruji DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/config_dialog.cc:534 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály" -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:518 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Předvolené údaje o názvu ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:531 +#: src/wx/config_dialog.cc:539 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:552 +#: src/wx/config_dialog.cc:560 msgid "Default KDM directory" msgstr "Výchozí složka KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:540 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 msgid "Default audio delay" msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" -#: src/wx/config_dialog.cc:514 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Default container" msgstr "Předvolený kontejner" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:530 msgid "Default content type" msgstr "Předvolený typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:510 msgid "Default directory for new films" msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy" -#: src/wx/config_dialog.cc:494 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Default duration of still images" msgstr "Předvolená dálka statických snímků" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:526 #, fuzzy msgid "Default scale-to" msgstr "Předvolený kontejner" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#: src/wx/config_dialog.cc:556 msgid "Default standard" msgstr "DCP standard" -#: src/wx/config_dialog.cc:476 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 msgid "Defaults" msgstr "Předvolené" @@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "Upravit kino" msgid "Edit screen" msgstr "Upravit obraz" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." @@ -718,15 +729,15 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1673 +#: src/wx/config_dialog.cc:1733 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:847 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#: src/wx/config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/config_dialog.cc:1228 #, fuzzy msgid "" "Export KDM decryption\n" @@ -735,7 +746,7 @@ msgstr "" "Exportovat DCP dešifrovací\n" "certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/config_dialog.cc:1230 #, fuzzy msgid "" "Export KDM decryption\n" @@ -749,11 +760,11 @@ msgstr "" msgid "Export film" msgstr "Exportovat" -#: src/wx/config_dialog.cc:864 +#: src/wx/config_dialog.cc:874 msgid "Export..." msgstr "Exportovat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1285 +#: src/wx/config_dialog.cc:1345 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pro Dolby)" @@ -794,7 +805,7 @@ msgstr "Název filmu" msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/config_dialog.cc:219 +#: src/wx/config_dialog.cc:227 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -843,7 +854,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/config_dialog.cc:1459 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -876,7 +887,7 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -905,7 +916,7 @@ msgstr "Přejdi na časový kód" msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)" -#: src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/config_dialog.cc:583 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Orámovat obsah" @@ -938,11 +949,11 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/config_dialog.cc:1328 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/config_dialog.cc:754 +#: src/wx/config_dialog.cc:762 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" @@ -950,6 +961,13 @@ msgstr "IP adresa / host name" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF název" +#: src/wx/config_dialog.cc:1288 +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " +"become useless. Proceed with caution!" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 msgid "Image X position" msgstr "Pozice obrázku X" @@ -979,7 +997,7 @@ msgstr "Funkce přenosu vstupů" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/config_dialog.cc:1025 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -987,7 +1005,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191 +#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -995,7 +1013,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu" -#: src/wx/config_dialog.cc:239 +#: src/wx/config_dialog.cc:247 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovatel" @@ -1023,7 +1041,7 @@ msgstr "Spojit" msgid "Jump to selected content" msgstr "Přeskočit na vybraný obsah" -#: src/wx/config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/config_dialog.cc:1418 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -1044,7 +1062,7 @@ msgstr "Nechat video v sekvenci" msgid "Key" msgstr "Klíč" -#: src/wx/config_dialog.cc:1147 +#: src/wx/config_dialog.cc:1196 msgid "Keys" msgstr "Klíče" @@ -1056,7 +1074,7 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Later" msgstr "Později" -#: src/wx/config_dialog.cc:989 +#: src/wx/config_dialog.cc:1023 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1064,10 +1082,14 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:856 +#: src/wx/config_dialog.cc:866 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left" msgstr "Levý" @@ -1084,11 +1106,11 @@ msgstr "Délka" msgid "Line spacing" msgstr "Mezera mezi řádky" -#: src/wx/config_dialog.cc:862 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Load..." msgstr "Načíst…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1667 +#: src/wx/config_dialog.cc:1727 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1113,11 +1135,11 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/config_dialog.cc:1451 msgid "Mail password" msgstr "Heslo k emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/config_dialog.cc:1447 msgid "Mail user name" msgstr "Přihlašovací jméno k emailu" @@ -1145,15 +1167,19 @@ msgstr "Konečný jas (např. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/config_dialog.cc:1680 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624 +#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684 #: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" +#: src/wx/export_dialog.cc:52 +msgid "Mix audio down to stereo" +msgstr "" + #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 msgid "Move content" msgstr "Přesunout obsah" @@ -1238,11 +1264,11 @@ msgstr "Normální písmo" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/wx/config_dialog.cc:202 +#: src/wx/config_dialog.cc:210 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování" -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít" @@ -1250,11 +1276,11 @@ msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/config_dialog.cc:1632 +#: src/wx/config_dialog.cc:1692 msgid "Only servers encode" msgstr "Jen enkódování přes servery" -#: src/wx/config_dialog.cc:1688 +#: src/wx/config_dialog.cc:1748 msgid "Open console window" msgstr "Otevřít okno s konzolou" @@ -1274,7 +1300,7 @@ msgstr "Organizační jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" -#: src/wx/config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/config_dialog.cc:1435 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí pošty" @@ -1298,7 +1324,7 @@ msgstr "Orámování nelze nastavit, pokud vypalujete v titulcích" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Výstup" @@ -1307,7 +1333,7 @@ msgstr "Výstup" msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" -#: src/wx/config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/config_dialog.cc:1340 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1336,7 +1362,7 @@ msgstr "Přehrát" msgid "Play length" msgstr "Délka přehrávání" -#: src/wx/config_dialog.cc:212 +#: src/wx/config_dialog.cc:220 msgid "Play sound in the preview via" msgstr "Přehrávejte zvuk v náhledu přes" @@ -1372,7 +1398,7 @@ msgstr "Procesor" msgid "Properties..." msgstr "Nastavení…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/config_dialog.cc:1324 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1396,7 +1422,7 @@ msgstr "Přístupnost (napr. 12)" msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 msgid "" "Re-make certificates\n" "and key..." @@ -1447,7 +1473,7 @@ msgstr "Vlastní" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Odkázat na existující DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82 #: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" @@ -1489,11 +1515,11 @@ msgstr "Opakovat…" msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásit problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/config_dialog.cc:1482 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnovit předvolený předmět a text" -#: src/wx/config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/config_dialog.cc:1607 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Obnovit předvolený předmět a text" @@ -1522,7 +1548,7 @@ msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost." msgid "Right eye" msgstr "Pravé oko" -#: src/wx/config_dialog.cc:987 +#: src/wx/config_dialog.cc:1021 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1534,11 +1560,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/config_dialog.cc:1344 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1563,7 +1589,7 @@ msgstr "Roztáhnout (scale) na" msgid "Screens" msgstr "Obraz" -#: src/wx/config_dialog.cc:750 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "Search network for servers" msgstr "Prohledat síť kvůli serverům" @@ -1571,12 +1597,12 @@ msgstr "Prohledat síť kvůli serverům" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrat CPL XML soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952 -#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986 +#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1209 +#: src/wx/config_dialog.cc:1260 msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrat Chain soubor" @@ -1584,7 +1610,7 @@ msgstr "Vybrat Chain soubor" msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106 +#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrat soubor s klíčem" @@ -1596,11 +1622,11 @@ msgstr "Vybrat OV" msgid "Select certificate file" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:216 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky" -#: src/wx/export_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" @@ -1625,7 +1651,7 @@ msgstr "Serial number" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#: src/wx/config_dialog.cc:745 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -1641,7 +1667,7 @@ msgstr "Nastavit ze souboru…" msgid "Set from system font..." msgstr "Nastavit ze systémového písma" -#: src/wx/config_dialog.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:172 msgid "Set language" msgstr "Nastavit jazyk" @@ -1661,7 +1687,7 @@ msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…" msgid "Signed" msgstr "Podepsané" -#: src/wx/config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/config_dialog.cc:1211 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" @@ -1713,7 +1739,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (napr. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/config_dialog.cc:1455 msgid "Subject" msgstr "Předmět" @@ -1734,15 +1760,15 @@ msgstr "Vyhledat titulky" msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/wx/about_dialog.cc:303 +#: src/wx/about_dialog.cc:306 msgid "Supported by" msgstr "Podporovatelé" -#: src/wx/config_dialog.cc:1247 +#: src/wx/config_dialog.cc:1307 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/config_dialog.cc:1332 msgid "Target path" msgstr "Cílová cesta" @@ -1774,7 +1800,7 @@ msgstr "Území (např. SK)" msgid "Test version " msgstr "Testovací verze" -#: src/wx/about_dialog.cc:360 +#: src/wx/about_dialog.cc:363 msgid "Tested by" msgstr "Testeři" @@ -1811,7 +1837,7 @@ msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatek paměti." -#: src/wx/config_dialog.cc:913 +#: src/wx/config_dialog.cc:938 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1827,7 +1853,7 @@ msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor." msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Otisk (Thumbprint)" @@ -1877,7 +1903,7 @@ msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1894,15 +1920,15 @@ msgstr "UTC posun (časové pásmo)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -1942,6 +1968,11 @@ msgstr "UTC+8" msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "UTC+9:30" +msgstr "UTC+5:30" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" @@ -2018,7 +2049,7 @@ msgstr "Použít přednastavení" msgid "Use subtitles" msgstr "Použít titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/config_dialog.cc:1336 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -2040,7 +2071,7 @@ msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)" msgid "View..." msgstr "Zobrazit…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1671 +#: src/wx/config_dialog.cc:1731 msgid "Warnings" msgstr "Varování" @@ -2162,16 +2193,16 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1380 +#: src/wx/config_dialog.cc:1440 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" |
