diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/cs_CZ.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 314 |
1 files changed, 165 insertions, 149 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 19f9168a0..3ebd10dbe 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-21 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 23:33+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100 msgid "%" msgstr "%" @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: src/wx/config_dialog.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:185 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -96,15 +96,13 @@ msgstr "<b>Nová barva</b>" msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Původní barva</b>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. #: src/wx/timing_panel.cc:123 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" msgstr "<i>Změňte jen v případě, pokud byl frame rate špatně načtený.</i>" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "A" msgstr "A" @@ -161,15 +159,15 @@ msgstr "Přidat sekvenci obrázků" msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Přidat video, obrázek nebo zvukový soubor do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81 msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1253 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1215 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165 msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastavit bílý bod na" @@ -195,7 +193,7 @@ msgstr "" "Toto upraví váš obsah na Flat (1.85:1). Měli byste nastavit DCP kontejner na " "Scope (2:39:1) v záložce \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/config_dialog.cc:1364 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" @@ -203,11 +201,11 @@ msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:124 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhled…" -#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -216,32 +214,32 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Jazyk zvuku (napr. CZ)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "Zvuk bude přenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d nezměněný. " -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "Zvuk bude přenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitostí %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:209 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/config_dialog.cc:1227 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá barevnost" @@ -261,15 +259,15 @@ msgstr "Spodek" msgid "Browse..." msgstr "Procházet…" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Vypálit titulky do filmu" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používat fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1254 +#: src/wx/config_dialog.cc:1216 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" @@ -286,7 +284,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotace textu" -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítat…" @@ -314,11 +312,11 @@ msgstr "Síla kanálu" msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/config_dialog.cc:212 +#: src/wx/config_dialog.cc:217 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:213 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu " @@ -342,7 +340,7 @@ msgstr "Vyberte písmo" msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte soubor s písmem" -#: src/wx/config_dialog.cc:193 +#: src/wx/config_dialog.cc:198 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky" @@ -363,7 +361,7 @@ msgstr "Konverze barev" msgid "Component" msgstr "Součást" -#: src/wx/config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/config_dialog.cc:1388 msgid "Config|Timing" msgstr "Časování" @@ -413,13 +411,13 @@ msgstr "Nemůžu získat náhled z videa (%s)" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 src/wx/config_dialog.cc:962 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:924 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:954 +#: src/wx/config_dialog.cc:916 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem (%s)" @@ -428,7 +426,7 @@ msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem (%s)" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvořit v adresáři" -#: src/wx/config_dialog.cc:223 +#: src/wx/config_dialog.cc:228 msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" @@ -457,59 +455,59 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic zvuk" -#: src/wx/config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/config_dialog.cc:1390 msgid "Debug: decode" msgstr "Ladění: dekódování" -#: src/wx/config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/config_dialog.cc:1394 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladění: odeslání emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/config_dialog.cc:1392 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladění: enkódování" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Dešifruji DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:461 +#: src/wx/config_dialog.cc:422 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Předvolené údaje o názvu ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:474 +#: src/wx/config_dialog.cc:435 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:483 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Default audio delay" msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" -#: src/wx/config_dialog.cc:465 +#: src/wx/config_dialog.cc:426 msgid "Default container" msgstr "Předvolený kontejner" -#: src/wx/config_dialog.cc:469 +#: src/wx/config_dialog.cc:430 msgid "Default content type" msgstr "Předvolený typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:414 msgid "Default directory for new films" msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy" -#: src/wx/config_dialog.cc:445 +#: src/wx/config_dialog.cc:406 msgid "Default duration of still images" msgstr "Předvolená dálka statických snímků" -#: src/wx/config_dialog.cc:491 +#: src/wx/config_dialog.cc:452 msgid "Default standard" msgstr "DCP standard" -#: src/wx/config_dialog.cc:427 +#: src/wx/config_dialog.cc:388 msgid "Defaults" msgstr "Předvolené" -#: src/wx/audio_panel.cc:80 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Delay" msgstr "Zpoždění" @@ -549,9 +547,9 @@ msgstr "Upravit kino..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Upravit obraz…" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:462 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84 msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" @@ -559,7 +557,7 @@ msgstr "Upravit…" msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM" @@ -575,23 +573,23 @@ msgstr "Šifrované" msgid "End" msgstr "Konec" -#: src/wx/config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/config_dialog.cc:1386 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Exportovat DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:710 msgid "Export..." msgstr "Exportovat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1134 +#: src/wx/config_dialog.cc:1096 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pro Dolby)" @@ -619,7 +617,7 @@ msgstr "Název filmu" msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/config_dialog.cc:199 +#: src/wx/config_dialog.cc:204 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -635,7 +633,7 @@ msgstr "Najít chybějící…" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." @@ -655,11 +653,11 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/config_dialog.cc:1248 +#: src/wx/config_dialog.cc:1210 msgid "From address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Celé" @@ -671,11 +669,11 @@ msgstr "Celá délka" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Gain" msgstr "Hlasitost" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25 msgid "Gain Calculator" msgstr "Vypočítání hlasitosti" @@ -684,7 +682,7 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/config_dialog.cc:1382 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -692,7 +690,7 @@ msgstr "Všeobecné" msgid "Get from file..." msgstr "Získat ze souboru…" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)" @@ -708,7 +706,7 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host name nebo IP adresa" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni" @@ -716,11 +714,11 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1117 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/config_dialog.cc:638 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" @@ -728,15 +726,15 @@ msgstr "IP adresa / host name" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF název" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 msgid "Input gamma" msgstr "Vstupní gama" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 msgid "Input gamma correction" msgstr "Korekce výstupní gamy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 msgid "Input power" msgstr "Vstupní sila" @@ -745,7 +743,7 @@ msgstr "Vstupní sila" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:867 +#: src/wx/config_dialog.cc:829 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -753,11 +751,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:523 src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:219 +#: src/wx/config_dialog.cc:224 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovatel" @@ -777,7 +775,7 @@ msgstr "JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)" msgid "Join" msgstr "Spojit" -#: src/wx/config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/config_dialog.cc:1169 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -797,15 +795,15 @@ msgstr "Nechat video v sekvenci" msgid "Key" msgstr "Klíč" -#: src/wx/config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Keys" msgstr "Klíče" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:107 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:105 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/config_dialog.cc:865 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -813,7 +811,7 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:740 +#: src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" @@ -821,19 +819,19 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Left" msgstr "Levý" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty" -#: src/wx/config_dialog.cc:746 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 msgid "Load..." msgstr "Načíst…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/config_dialog.cc:1376 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 msgid "Log:" msgstr "Log:" @@ -846,11 +844,11 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "MISSING: " msgstr "CHYBĚJÍCÍ:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/config_dialog.cc:1202 msgid "Mail password" msgstr "Heslo k emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1236 +#: src/wx/config_dialog.cc:1198 msgid "Mail user name" msgstr "Přihlašovací jméno k emailu" @@ -870,15 +868,15 @@ msgstr "Udělat řetěz certifikátoů" msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Konečný jas (např. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/config_dialog.cc:1356 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/config_dialog.cc:478 src/wx/config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1360 #: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -911,7 +909,7 @@ msgstr "Můj problém je" msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTŘEBNÉ KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -928,7 +926,7 @@ msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic." msgid "No DCP selected." msgstr "Nevybráno žádné DCP" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Žádné audio nebude přeneseno z kanálu %d do DCP kanálu %d." @@ -950,15 +948,15 @@ msgstr "Normální soubor" msgid "Normal font" msgstr "Normální písmo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/config_dialog.cc:1368 msgid "Only servers encode" msgstr "Jen enkódování přes servery" -#: src/wx/config_dialog.cc:1433 +#: src/wx/config_dialog.cc:1400 msgid "Open console window" msgstr "Otevřít okno s konzolou" @@ -978,7 +976,7 @@ msgstr "Organizační jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" -#: src/wx/config_dialog.cc:1224 +#: src/wx/config_dialog.cc:1186 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí pošty" @@ -998,7 +996,7 @@ msgstr "Orámovat obsah" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/config_dialog.cc:1091 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1010,12 +1008,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:302 +#: src/wx/audio_panel.cc:300 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307 +#: src/wx/audio_panel.cc:302 src/wx/audio_panel.cc:305 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -1055,11 +1053,11 @@ msgstr "Procesor" msgid "Properties..." msgstr "Nastavení…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1113 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konverze RGB na XYZ" @@ -1079,15 +1077,15 @@ msgstr "Přístupnost (napr. 12)" msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:753 +#: src/wx/config_dialog.cc:715 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovuvytvořit klíče a certifikáty..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601 (SD)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" @@ -1099,7 +1097,7 @@ msgstr "Příjemce certifikátu" msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Red chromaticity" msgstr "Červená farebnosť" @@ -1116,13 +1114,13 @@ msgstr "Délka reelu" msgid "Reels" msgstr "Reels" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Odkázat na existující DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -1154,7 +1152,7 @@ msgstr "Opakovat…" msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásit problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:1267 +#: src/wx/config_dialog.cc:1234 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnovit předvolený předmět a text" @@ -1170,11 +1168,11 @@ msgstr "Pokračovat" msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost." -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:825 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1182,11 +1180,11 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:1133 +#: src/wx/config_dialog.cc:1095 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 src/wx/dcp_panel.cc:184 +#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1203,7 +1201,7 @@ msgstr "Roztáhnout (scale) na" msgid "Screens" msgstr "Obraz" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/config_dialog.cc:595 msgid "Search network for servers" msgstr "Prohledat síť kvůli serverům" @@ -1211,8 +1209,8 @@ msgstr "Prohledat síť kvůli serverům" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrat CPL XML soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:828 -#: src/wx/config_dialog.cc:1059 src/wx/screen_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" @@ -1220,7 +1218,7 @@ msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:948 src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:910 src/wx/config_dialog.cc:941 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrat soubor s klíčem" @@ -1228,7 +1226,7 @@ msgstr "Vybrat soubor s klíčem" msgid "Select certificate file" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:199 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky" @@ -1248,11 +1246,11 @@ msgstr "Serial number" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:621 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -1264,7 +1262,7 @@ msgstr "Nastavit ze souboru…" msgid "Set from system font..." msgstr "Nastavit ze systémového písma" -#: src/wx/config_dialog.cc:159 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Set language" msgstr "Nastavit jazyk" @@ -1272,7 +1270,7 @@ msgstr "Nastavit jazyk" msgid "Show audio..." msgstr "Zobrazit zvuk..." -#: src/wx/audio_panel.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…" @@ -1280,7 +1278,7 @@ msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…" msgid "Signed" msgstr "Podepsané" -#: src/wx/config_dialog.cc:1035 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" @@ -1312,7 +1310,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:110 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -1320,7 +1318,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (napr. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1244 +#: src/wx/config_dialog.cc:1206 msgid "Subject" msgstr "Předmět" @@ -1340,20 +1338,20 @@ msgstr "Vyhledat titulky" msgid "Subtitle colours" msgstr "Barva titulků" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/wx/about_dialog.cc:240 +#: src/wx/about_dialog.cc:245 msgid "Supported by" msgstr "Podporované(ý)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1096 +#: src/wx/config_dialog.cc:1058 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/config_dialog.cc:1083 msgid "Target path" msgstr "Cílová cesta" @@ -1369,7 +1367,7 @@ msgstr "Území (např. SK)" msgid "Test version " msgstr "Testovací verze" -#: src/wx/about_dialog.cc:294 +#: src/wx/about_dialog.cc:299 msgid "Tested by" msgstr "Testované" @@ -1398,11 +1396,11 @@ msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor." msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:188 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Thready na použití pro enkódovaní na tomto počítači." -#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "Otisk (Thumbprint)" @@ -1426,7 +1424,7 @@ msgstr "Časování" msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/about_dialog.cc:122 +#: src/wx/about_dialog.cc:125 msgid "Translated by" msgstr "Přeložil" @@ -1451,11 +1449,29 @@ msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:667 #: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Typ" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:83 +msgid "UTC" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 +msgid "UTC offset (time zone)" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:81 +#, c-format +msgid "UTC%d" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:85 +#, c-format +msgid "UTC+%d" +msgstr "" + #: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Up" msgstr "Nahoru" @@ -1480,11 +1496,11 @@ msgstr "Použít nejlepší" msgid "Use preset" msgstr "Použít přednastavení" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:57 msgid "Use subtitles" msgstr "Použít titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:1125 +#: src/wx/config_dialog.cc:1087 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -1501,23 +1517,23 @@ msgstr "Video Waveform" msgid "Video frame rate" msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 msgid "View..." msgstr "Zobrazit…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/config_dialog.cc:1384 msgid "Warnings" msgstr "Varování" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "White point" msgstr "Bílý bod" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163 msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavení bíleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "With help from" msgstr "S pomocí" @@ -1529,27 +1545,27 @@ msgstr "Zapsat" msgid "Written by" msgstr "Napsal" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 msgid "X Scale" msgstr "X Scale" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 msgid "Y Offset" msgstr "Y Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:96 msgid "Y Scale" msgstr "Y Scale" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Konverze z YUV na RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" @@ -1604,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Vaše DCP má méně než 6 audio kanálů. Toto může způsobit problémy při " "přehrávaní." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1624,20 +1640,20 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1229 +#: src/wx/config_dialog.cc:1191 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "threshold" msgstr "threshold" @@ -1649,11 +1665,11 @@ msgstr "doba" msgid "until" msgstr "až do" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "y" msgstr "y" |
