diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/da_DK.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 623 |
1 files changed, 342 insertions, 281 deletions
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 17a43126d..bc27cb2e3 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -37,14 +37,22 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Ingen" -#: src/wx/config_dialog.cc:186 +#: src/wx/config_dialog.cc:188 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:158 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" +#: src/wx/wx_util.cc:377 +msgid "12 - 7.1/HI/VI" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:369 +msgid "2 - stereo" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 msgid "255" msgstr "" @@ -57,11 +65,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version af 3D-indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:710 +#: src/wx/dcp_panel.cc:712 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -85,10 +93,22 @@ msgstr "3D, kun højre" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" -#: src/wx/dcp_panel.cc:711 +#: src/wx/wx_util.cc:371 +msgid "4 - L/C/R/Lfe" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:713 msgid "4K" msgstr "4K" +#: src/wx/wx_util.cc:373 +msgid "6 - 5.1" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:375 +msgid "8 - 5.1/HI/VI" +msgstr "" + #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "" @@ -107,7 +127,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:131 +#: src/wx/timing_panel.cc:132 #, fuzzy msgid "" "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" @@ -120,16 +140,6 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:141 -msgid "" -"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " -"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " -"unlikely to have any visible effect on the image." -msgstr "" -"Nogle fremvisere har problemer med at afspille meget høje bit-rate DCP'er. " -"Det vil være en god ide at sænke JPEG2000-båndbredden til omkring 200 Mbit/" -"s; dette vil sandsynligvis ikke give nogen synlig virkning for billedet." - #: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig." @@ -156,7 +166,7 @@ msgstr "Tilføj KDM..." msgid "Add Screen" msgstr "Tilføj sal..." -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." msgstr "Tilføj sal..." @@ -176,7 +186,7 @@ msgstr "Tilføj fil(er)..." msgid "Add folder..." msgstr "Tilføj folder..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:26 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 msgid "Add image sequence" msgstr "Tilføj billedsekvens" @@ -184,11 +194,11 @@ msgstr "Tilføj billedsekvens" msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "CC-adresse" @@ -197,31 +207,7 @@ msgstr "CC-adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Juster hvidpunkt til " -#: src/wx/hints_dialog.cc:129 -msgid "" -"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " -"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " -"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " -"\"DCP\" tab." -msgstr "" -"Alt dit indhold er på 1.85:1 eller smallere, men din DCP's container er " -"Scope (2.39:1). Dette vil give sorte søjler i siderne af et Flat (1.85:1) " -"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat " -"(1.85:1) i fanen \"DCP\"." - -#: src/wx/hints_dialog.cc:123 -msgid "" -"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " -"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " -"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " -"tab." -msgstr "" -"Alt dit indhold er i Scope (2.39:1), men din DCP's container er Flat " -"(1.85:1). Dette vil give sorte søjler i top og bund af et Flat (1.85:1) " -"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope " -"(2.39:1) i fanen \"DCP\"." - -#: src/wx/config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/config_dialog.cc:1431 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" @@ -229,6 +215,10 @@ msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" msgid "Alpha 0" msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:166 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:135 msgid "Appearance..." msgstr "" @@ -238,7 +228,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -247,13 +237,13 @@ msgstr "Lyd" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:332 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:335 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -261,7 +251,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:210 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser lydindhold automatisk" @@ -269,7 +259,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/config_dialog.cc:1283 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" @@ -302,12 +292,12 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1249 +#: src/wx/config_dialog.cc:1272 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:81 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -320,6 +310,10 @@ msgstr "CPL-ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Calculate..." msgstr "Beregn..." @@ -332,7 +326,7 @@ msgstr "Annuller" msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:203 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat downloadet" @@ -344,16 +338,16 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:744 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:218 +#: src/wx/config_dialog.cc:220 #, fuzzy msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." -#: src/wx/config_dialog.cc:214 +#: src/wx/config_dialog.cc:216 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." @@ -377,7 +371,7 @@ msgstr "Vælg en skrifttype" msgid "Choose a font file" msgstr "Vælg fil med skrifttyper" -#: src/wx/config_dialog.cc:199 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -399,12 +393,12 @@ msgstr "Farvekonvertering" msgid "Colour|Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:50 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:51 msgid "Component" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/config_dialog.cc:1479 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -412,20 +406,20 @@ msgstr "Timing" msgid "Contact email" msgstr "Kontakt email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:643 +#: src/wx/dcp_panel.cc:645 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439 #: src/wx/film_editor.cc:52 msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 msgid "Content Properties" msgstr "Egenskaber for indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:106 msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" @@ -433,11 +427,11 @@ msgstr "Indholdstype" msgid "Content version" msgstr "Indholdsversion" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:53 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:54 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" @@ -455,13 +449,13 @@ msgstr "" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957 +#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:948 +#: src/wx/config_dialog.cc:947 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" @@ -470,7 +464,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:231 msgid "Creator" msgstr "" @@ -478,17 +472,25 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474 #: src/wx/film_editor.cc:54 msgid "DCP" msgstr "DCP" +#: src/wx/config_dialog.cc:1452 +msgid "DCP asset filename format" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:88 src/wx/wx_util.cc:100 -#: src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:1440 +msgid "DCP metadata filename format" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102 +#: src/wx/wx_util.cc:110 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -496,60 +498,60 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic lyd" -#: src/wx/config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/config_dialog.cc:1481 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/config_dialog.cc:1428 +#: src/wx/config_dialog.cc:1485 #, fuzzy msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/config_dialog.cc:1483 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/config_dialog.cc:1037 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Dekrypterer DCPere" -#: src/wx/config_dialog.cc:435 +#: src/wx/config_dialog.cc:437 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 +#: src/wx/config_dialog.cc:425 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer" -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:442 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:451 msgid "Default audio delay" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/config_dialog.cc:427 +#: src/wx/config_dialog.cc:429 msgid "Default container" msgstr "Standardcontainer" -#: src/wx/config_dialog.cc:431 +#: src/wx/config_dialog.cc:433 msgid "Default content type" msgstr "Standardindholdstype" -#: src/wx/config_dialog.cc:415 +#: src/wx/config_dialog.cc:417 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 +#: src/wx/config_dialog.cc:409 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/config_dialog.cc:457 +#: src/wx/config_dialog.cc:459 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:391 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" @@ -557,7 +559,7 @@ msgstr "Standardindstillinger" msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:57 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:57 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -566,6 +568,10 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Doremi" +#: src/wx/hints_dialog.cc:45 +msgid "Don't show hints again" +msgstr "" + #: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -582,15 +588,15 @@ msgstr "Download certifikat" msgid "Download..." msgstr "Download..." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56 msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloader certifikat" -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Rediger biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." msgstr "Rediger sal..." @@ -604,9 +610,9 @@ msgstr "Rediger biograf..." msgid "Edit screen" msgstr "Rediger sal..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424 -#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 -#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426 +#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." @@ -624,7 +630,7 @@ msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servere" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" @@ -632,24 +638,34 @@ msgstr "Krypteret" msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/wx/config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/config_dialog.cc:1476 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: src/wx/config_dialog.cc:716 +#: src/wx/config_dialog.cc:715 msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: src/wx/config_dialog.cc:1045 -msgid "Export DCP decryption certificate..." +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 +#, fuzzy +msgid "" +"Export DCP decryption\n" +"certificate..." +msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "" +"Export DCP decryption\n" +"chain..." msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:733 +#: src/wx/config_dialog.cc:732 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Eksporter" -#: src/wx/config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/config_dialog.cc:1152 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" @@ -661,10 +677,23 @@ msgstr "Facility (f.eks. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "" +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:53 +msgid "Fade in time" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "" +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:57 +msgid "Fade out time" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Filename format" +msgstr "Filnavn" + #: src/wx/new_film_dialog.cc:38 msgid "Film name" msgstr "Filmnavn" @@ -673,7 +702,7 @@ msgstr "Filmnavn" msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#: src/wx/config_dialog.cc:207 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -691,11 +720,11 @@ msgstr "Skrifttyper" msgid "Fonts..." msgstr "Skrifttyper..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:654 +#: src/wx/dcp_panel.cc:656 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -707,19 +736,19 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/config_dialog.cc:1243 +#: src/wx/config_dialog.cc:1266 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Full" msgstr "Fuld" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "GB" msgstr "" @@ -736,7 +765,7 @@ msgstr "Gainberegner" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:1472 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -745,12 +774,16 @@ msgstr "Generelt" msgid "Get from file..." msgstr "Indlæs fra .ttf fil..." +#: src/wx/hints_dialog.cc:56 +msgid "Go back" +msgstr "" + #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 msgid "Go to" msgstr "" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 msgid "Go to frame" msgstr "" @@ -762,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "Green chromaticity" msgstr "Grøn farvetone" -#: src/wx/hints_dialog.cc:39 +#: src/wx/hints_dialog.cc:37 msgid "Hints" msgstr "Tips" @@ -782,11 +815,11 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/config_dialog.cc:1135 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" @@ -794,6 +827,10 @@ msgstr "IP-adresse / værtsnavn" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-navn" +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61 +msgid "Image X position" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 msgid "Input gamma" msgstr "" @@ -811,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:858 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -819,11 +856,11 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:225 +#: src/wx/config_dialog.cc:227 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" @@ -836,24 +873,27 @@ msgstr "Skrifttype fil" msgid "Italic font" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:678 -msgid "JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/dcp_panel.cc:680 +#, fuzzy +msgid "" +"JPEG2000 bandwidth\n" +"for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000-båndbredde" #: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Join" msgstr "Sammensæt" -#: src/wx/config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/config_dialog.cc:1225 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:36 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:38 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" @@ -862,11 +902,11 @@ msgstr "Timing" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Bevar videosekvens" -#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 +#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 msgid "Key" msgstr "Nøgle" -#: src/wx/config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 msgid "Keys" msgstr "Nøgler" @@ -874,7 +914,7 @@ msgstr "Nøgler" msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:856 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -882,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:725 +#: src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Leaf private key" msgstr "" @@ -895,7 +935,7 @@ msgstr "Venstre" msgid "Left eye" msgstr "Venstre" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 msgid "Length" msgstr "" @@ -907,41 +947,41 @@ msgstr "" msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:730 msgid "Load..." msgstr "Indlæs" -#: src/wx/config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/config_dialog.cc:1470 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1406 -msgid "Log:" -msgstr "Log:" - #: src/wx/audio_dialog.cc:348 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:505 +#: src/wx/content_panel.cc:506 msgid "MISSING: " msgstr "MANGLER:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1235 +#: src/wx/config_dialog.cc:1258 msgid "Mail password" msgstr "Mail password" -#: src/wx/config_dialog.cc:1231 +#: src/wx/config_dialog.cc:1254 msgid "Mail user name" msgstr "Mail brugernavn" +#: src/wx/hints_dialog.cc:55 +msgid "Make DCP anyway" +msgstr "" + #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:44 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 src/wx/kdm_dialog.cc:94 msgid "Make KDMs" msgstr "Dan KDM'er" @@ -957,12 +997,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/config_dialog.cc:1423 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393 -#: src/wx/dcp_panel.cc:682 +#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -979,11 +1019,11 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:374 +#: src/wx/video_panel.cc:375 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" @@ -999,11 +1039,11 @@ msgstr "Mine dokumenter" msgid "My problem is" msgstr "Mit problem er" -#: src/wx/content_panel.cc:509 +#: src/wx/content_panel.cc:510 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HAR BRUG FOR KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1019,7 +1059,7 @@ msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." msgid "No DCP selected." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:330 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." @@ -1028,8 +1068,12 @@ msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37 +msgid "No effect" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:304 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1046,15 +1090,15 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/config_dialog.cc:1435 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1434 +#: src/wx/config_dialog.cc:1491 msgid "Open console window" msgstr "" @@ -1074,27 +1118,27 @@ msgstr "Organisations enhed" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1219 +#: src/wx/config_dialog.cc:1242 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41 msgid "Outline" msgstr "" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41 -msgid "Outline colour" +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49 +msgid "Outline / shadow colour" msgstr "" #: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Outline content" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/config_dialog.cc:1124 +#: src/wx/config_dialog.cc:1147 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1106,12 +1150,12 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:324 +#: src/wx/audio_panel.cc:328 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/audio_panel.cc:329 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 src/wx/audio_panel.cc:333 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -1119,7 +1163,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" @@ -1135,7 +1179,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -1143,7 +1187,7 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -1151,7 +1195,7 @@ msgstr "Processor" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/config_dialog.cc:1131 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1175,8 +1219,10 @@ msgstr "Censur (f.eks. 15)" msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:738 -msgid "Re-make certificates and key..." +#: src/wx/config_dialog.cc:737 +msgid "" +"Re-make certificates\n" +"and key..." msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 @@ -1205,17 +1251,17 @@ msgstr "Rød farvetone" msgid "Reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:144 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Reel length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Reels" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/dcp_panel.cc:186 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Brugerdefineret" @@ -1225,12 +1271,12 @@ msgstr "Brugerdefineret" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70 -#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:70 +#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:84 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:61 msgid "Remove Cinema" msgstr "Fjern biograf" @@ -1258,12 +1304,12 @@ msgstr "Gentag..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1267 +#: src/wx/config_dialog.cc:1290 #, fuzzy msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:672 +#: src/wx/dcp_panel.cc:674 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" @@ -1275,7 +1321,7 @@ msgstr "Genoptag" msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:338 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." @@ -1284,7 +1330,7 @@ msgstr "Højreklik for at ændre gain." msgid "Right eye" msgstr "Højre" -#: src/wx/config_dialog.cc:855 +#: src/wx/config_dialog.cc:854 msgid "Root" msgstr "" @@ -1292,11 +1338,11 @@ msgstr "" msgid "Root common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1128 +#: src/wx/config_dialog.cc:1151 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1313,11 +1359,11 @@ msgstr "" msgid "Scale to" msgstr "Skaler til" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/config_dialog.cc:618 +#: src/wx/config_dialog.cc:617 msgid "Search network for servers" msgstr "" @@ -1325,16 +1371,21 @@ msgstr "" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vælg CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820 -#: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:163 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" +#: src/wx/config_dialog.cc:1076 +#, fuzzy +msgid "Select Chain File" +msgstr "Vælg Nøglefil" + #: src/wx/content_menu.cc:321 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "Select Key File" msgstr "Vælg Nøglefil" @@ -1343,11 +1394,11 @@ msgstr "Vælg Nøglefil" msgid "Select certificate file" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:200 +#: src/wx/config_dialog.cc:202 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87 msgid "Send by email" msgstr "Send som e-mail" @@ -1355,7 +1406,7 @@ msgstr "Send som e-mail" msgid "Send logs" msgstr "Send logfiler" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:43 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -1363,11 +1414,11 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:605 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:119 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120 msgid "Set" msgstr "Indstil" @@ -1380,11 +1431,15 @@ msgstr "Indlæs fra .ttf fil..." msgid "Set from system font..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:161 +#: src/wx/config_dialog.cc:163 msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/dcp_panel.cc:768 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:45 +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 msgid "Show audio..." msgstr "Vis lyd..." @@ -1392,15 +1447,15 @@ msgstr "Vis lyd..." msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Signed" msgstr "Signeret" -#: src/wx/config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:182 +#: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Single reel" msgstr "" @@ -1412,7 +1467,7 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:183 +#: src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "Split by video content" msgstr "" @@ -1420,7 +1475,7 @@ msgstr "" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1440,7 +1495,7 @@ msgstr "" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studie (f.eks. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1239 +#: src/wx/config_dialog.cc:1262 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -1466,15 +1521,15 @@ msgstr "Undertekster" msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/wx/about_dialog.cc:260 +#: src/wx/about_dialog.cc:268 msgid "Supported by" msgstr "Støttet af" -#: src/wx/config_dialog.cc:1091 +#: src/wx/config_dialog.cc:1114 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1116 +#: src/wx/config_dialog.cc:1139 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" @@ -1490,7 +1545,7 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:315 +#: src/wx/about_dialog.cc:323 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" @@ -1507,7 +1562,7 @@ msgstr "" "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen " "med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen." -#: src/wx/hints_dialog.cc:198 +#: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" @@ -1515,7 +1570,7 @@ msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." -#: src/wx/config_dialog.cc:781 +#: src/wx/config_dialog.cc:780 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1529,11 +1584,11 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" msgid "Threads" msgstr "Tråde" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:196 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine" -#: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:101 msgid "Thumbprint" msgstr "" @@ -1550,7 +1605,7 @@ msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:50 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" @@ -1558,23 +1613,23 @@ msgstr "Timing" msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/wx/about_dialog.cc:127 +#: src/wx/about_dialog.cc:128 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Trim after current position" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim from end" msgstr "Trimning fra slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim from start" msgstr "Trimning fra begyndelse" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim up to current position" msgstr "" @@ -1583,7 +1638,7 @@ msgstr "" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:689 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1704,15 +1759,15 @@ msgstr "Op" msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: src/wx/dcp_panel.cc:160 +#: src/wx/dcp_panel.cc:161 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:662 +#: src/wx/dcp_panel.cc:664 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" @@ -1724,21 +1779,21 @@ msgstr "Brug forudindstillede" msgid "Use subtitles" msgstr "Brug undertekster" -#: src/wx/config_dialog.cc:1120 +#: src/wx/config_dialog.cc:1143 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 #: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:35 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36 msgid "Video Waveform" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:116 msgid "Video frame rate" msgstr "Videobilledhastighed" @@ -1746,7 +1801,7 @@ msgstr "Videobilledhastighed" msgid "View..." msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/config_dialog.cc:1474 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" @@ -1758,11 +1813,11 @@ msgstr "Hvidpunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Hvidpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:133 +#: src/wx/about_dialog.cc:134 msgid "With help from" msgstr "Med hjælp fra" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 msgid "Write to" msgstr "Skriv til" @@ -1794,93 +1849,45 @@ msgstr "" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:147 -msgid "" -"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " -"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." -msgstr "" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:173 -msgid "" -"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " -"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" -msgstr "" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:160 -#, c-format -msgid "" -"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " -"join them to ensure smooth joins between the files." -msgstr "" -"Du har %d filer der ser ud til at være VOB-filer fra DVD. Du bør splejse dem " -"for at være sikker på bløde overgange mellem filerne." - -#: src/wx/hints_dialog.cc:99 -msgid "" -"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " -"likely to cause problems on playback." -msgstr "" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:135 -#, c-format -msgid "" -"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " -"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." -msgstr "" -"Billedhastigheden (%d fps) på din DCP kan give problemer i nogle få (primært " -"ældre) projektorer. Brug 24 eller 48 billeder i sekunder for at være på den " -"sikre side." - -#: src/wx/hints_dialog.cc:104 -msgid "" -"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." -msgstr "" -"Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle " -"projektorer." - -#: src/wx/hints_dialog.cc:189 -msgid "" -"Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain of " -"your audio content." -msgstr "" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:185 -msgid "" -"Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio " -"content." +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:65 +msgid "component value" msgstr "" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "dB" msgstr "dB" +#: src/wx/name_format_editor.cc:67 +#, c-format +msgid "e.g. %s" +msgstr "" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:81 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "f" msgstr "b" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:59 +#: src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "h" msgstr "t" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:67 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:455 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1224 +#: src/wx/config_dialog.cc:1247 msgid "port" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" @@ -1905,8 +1912,62 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#~ msgid "Filename" -#~ msgstr "Filnavn" +#~ msgid "" +#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It " +#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; " +#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image." +#~ msgstr "" +#~ "Nogle fremvisere har problemer med at afspille meget høje bit-rate " +#~ "DCP'er. Det vil være en god ide at sænke JPEG2000-båndbredden til omkring " +#~ "200 Mbit/s; dette vil sandsynligvis ikke give nogen synlig virkning for " +#~ "billedet." + +#~ msgid "" +#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +#~ "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in " +#~ "the \"DCP\" tab." +#~ msgstr "" +#~ "Alt dit indhold er på 1.85:1 eller smallere, men din DCP's container er " +#~ "Scope (2.39:1). Dette vil give sorte søjler i siderne af et Flat (1.85:1) " +#~ "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat " +#~ "(1.85:1) i fanen \"DCP\"." + +#~ msgid "" +#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +#~ "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) " +#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in " +#~ "the \"DCP\" tab." +#~ msgstr "" +#~ "Alt dit indhold er i Scope (2.39:1), men din DCP's container er Flat " +#~ "(1.85:1). Dette vil give sorte søjler i top og bund af et Flat (1.85:1) " +#~ "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope " +#~ "(2.39:1) i fanen \"DCP\"." + +#~ msgid "Log:" +#~ msgstr "Log:" + +#~ msgid "" +#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +#~ "join them to ensure smooth joins between the files." +#~ msgstr "" +#~ "Du har %d filer der ser ud til at være VOB-filer fra DVD. Du bør splejse " +#~ "dem for at være sikker på bløde overgange mellem filerne." + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " +#~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +#~ msgstr "" +#~ "Billedhastigheden (%d fps) på din DCP kan give problemer i nogle få " +#~ "(primært ældre) projektorer. Brug 24 eller 48 billeder i sekunder for at " +#~ "være på den sikre side." + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle " +#~ "projektorer." #~ msgid "Server serial number" #~ msgstr "Servers serienummer" |
