diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/da_DK.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 108 |
1 files changed, 65 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index edd8c3c74..e8065ae4d 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 14:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-11 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 msgid "%" msgstr "%" @@ -83,7 +83,9 @@ msgstr "3D, top/bund" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/timing_panel.cc:122 +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:123 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" @@ -183,6 +185,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +msgid "Appearance..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -238,7 +244,7 @@ msgstr "Bund" msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:60 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" @@ -262,7 +268,7 @@ msgstr "CPL-ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" -#: src/wx/audio_panel.cc:80 +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." msgstr "Beregn..." @@ -270,7 +276,7 @@ msgstr "Beregn..." msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258 +#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:451 msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "" @@ -328,6 +334,10 @@ msgstr "Vælg fil med skrifttyper" msgid "Cinema" msgstr "Biograf" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 +msgid "Colour" +msgstr "" + #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" @@ -396,7 +406,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" msgid "Could not get screen list (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:187 +#: src/wx/film_viewer.cc:189 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "" @@ -507,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" -#: src/wx/audio_panel.cc:84 +#: src/wx/audio_panel.cc:80 msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" @@ -640,7 +650,7 @@ msgstr "Find manglende..." msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 msgid "Fonts..." msgstr "Skrifttyper..." @@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Fra adresse" msgid "Full" msgstr "Fuld" -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" @@ -676,7 +686,7 @@ msgstr "Fuld længde" msgid "GB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Gain" @@ -798,7 +808,7 @@ msgstr "Nøgle" msgid "Keys" msgstr "Nøgler" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:100 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -967,6 +977,14 @@ msgstr "Andet" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35 +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39 +msgid "Outline colour" +msgstr "" + #: src/wx/film_viewer.cc:66 msgid "Outline content" msgstr "" @@ -992,12 +1010,12 @@ msgstr "" msgid "Peak is %.2fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:315 +#: src/wx/audio_panel.cc:311 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320 +#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -1005,7 +1023,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" @@ -1021,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -1095,7 +1113,7 @@ msgstr "Fuld længde" msgid "Reels" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "" @@ -1227,7 +1245,7 @@ msgstr "Servers serienummer" msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Set" msgstr "Indstil" @@ -1248,7 +1266,7 @@ msgstr "Indstil sprog" msgid "Show audio..." msgstr "Vis lyd..." -#: src/wx/audio_panel.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:59 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" @@ -1288,7 +1306,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:104 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 msgid "Stream" msgstr "" @@ -1308,11 +1326,15 @@ msgstr "Undertekster" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28 +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:213 msgid "Supported by" msgstr "Støttet af" @@ -1336,7 +1358,7 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:264 +#: src/wx/about_dialog.cc:265 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" @@ -1353,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" -#: src/wx/film_viewer.cc:147 +#: src/wx/film_viewer.cc:149 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." @@ -1385,7 +1407,7 @@ msgstr "Tidslinje" msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:44 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing|Timing" @@ -1397,19 +1419,19 @@ msgstr "Top" msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim after current position" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Trimning fra slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Trim from start" msgstr "Trimning fra begyndelse" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim up to current position" msgstr "" @@ -1446,7 +1468,7 @@ msgstr "Brug bedste" msgid "Use preset" msgstr "Brug forudindstillede" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 msgid "Use subtitles" msgstr "Brug undertekster" @@ -1462,11 +1484,11 @@ msgstr "Video" msgid "Video Waveform" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Video frame rate" msgstr "Videobilledhastighed" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 msgid "View..." msgstr "Se..." @@ -1494,19 +1516,19 @@ msgstr "Skriv til" msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 msgid "X Offset" msgstr "X-Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 msgid "X Scale" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 msgid "Y Offset" msgstr "Y-Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 msgid "Y Scale" msgstr "" @@ -1575,27 +1597,27 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "lyd" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "f" msgstr "b" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:54 msgid "h" msgstr "t" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timing_panel.cc:62 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:431 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1604,7 +1626,7 @@ msgid "port" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" |
