diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 1571 |
1 files changed, 847 insertions, 724 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 8df7caac9..c42e0e284 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -19,15 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" -"\n" -"Sie können den Darstellungsmodus jederzeit unter ‚Einstellungen’-> " -"‚Allgemein’ ändern" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -48,43 +39,43 @@ msgstr "vorgezogen um %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr "verzögert um %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen " "wählen!" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d Kanäle über %s " -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -93,120 +84,112 @@ msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "Auswählen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" -"(Manuelle Angabe statt Sprachangabe\n" -"aus Inhalten/Untertiteln/CCAP)" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 - beste, 51 schlechteste" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D L/R sequentiell" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D nur links" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts (SBS)" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D nur rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten (OU)" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Neue Farbe</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originalfarbe</b>" @@ -220,69 +203,32 @@ msgstr "" "<i>Bitte geben Sie eine GÜLTIGE Emailadresse an, damit ich sie für " "Rückfragen kontaktieren kann!</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Bildrate hier nur ändern wenn die Quelldatei oder Einzelbildsequenz " -"falsch interpretiert wurde. Die effektive DCP Bildrate muss unter dem 'DCP' " -"Tab eingestellt werden!</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Willkommen bei DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic kann in zwei verschiedenen Darstellungen betrieben werden: " -"‚<i>Einfach</i>‘ oder ‚<i>Vollständig</i>‘.\n" -"\n" -"<i>Die einfache Darstellung</i> eignet sich zum unmittelbaren Erstellen von " -"einfachen DCPs ohne komplizierte Optionen.\n" -"\n" -"<i>Die vollständige Darstellung</i> erlaubt ihnen, auch komplexe DCPs mit " -"vielfältigen Konfigurationsmöglichkeiten zu erstellen.\n" -"\n" -"Bitte wählen Sie die gewünschte Darstellung:" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Activity log file" msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" @@ -294,7 +240,7 @@ msgstr "Kino hinzufügen..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "DCP hinzufügen..." @@ -302,11 +248,11 @@ msgstr "DCP hinzufügen..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..." -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "KDM zuweisen..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "OV zu VF zuweisen..." @@ -318,11 +264,11 @@ msgstr "Saal hinzufügen..." msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -330,11 +276,11 @@ msgstr "" "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere " "Audiodateien enthalten) " -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." @@ -342,7 +288,7 @@ msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." msgid "Add image sequence" msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 msgid "Add new..." msgstr "Einstellen..." @@ -351,18 +297,18 @@ msgstr "Einstellen..." msgid "Add recipient" msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien " "hinzufügen." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -372,8 +318,12 @@ msgstr "" "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge " "root->intermediate(s)->leaf!" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -381,68 +331,73 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Weisspunkt anpassen auf" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterte Optionen..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Also supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Darstellung..." @@ -450,7 +405,7 @@ msgstr "Darstellung..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -458,12 +413,12 @@ msgstr "" "Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -471,8 +426,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -486,14 +441,19 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio Kanäle: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Programm-Sprache einstellen" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) " "weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -501,11 +461,11 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" @@ -513,15 +473,15 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "Hintergrundbild" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy/ICMP" @@ -529,16 +489,16 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blau Chromatizität" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Beschnitt unten" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" @@ -546,33 +506,33 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" msgid "But I have to use fader" msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "CC: Adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Berechne CP Fader..." @@ -580,66 +540,66 @@ msgstr "Berechne CP Fader..." msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 msgid "Caption appearance" msgstr "Untertitel Darstellung" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Captions" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "Zertifikatskette" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Kinokette" @@ -647,35 +607,35 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -687,11 +647,11 @@ msgstr "Zeichensatz wählen" msgid "Choose a font file" msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" @@ -699,50 +659,50 @@ msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Farbe" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Eigene Einstellungen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Emailversand bestätigen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "DCI Containertyp" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Inhalt(e)" @@ -750,63 +710,69 @@ msgstr "Inhalt(e)" msgid "Content Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr " Verzeichnis" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Inhalt Version" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 msgid "Could not load KDM" msgstr "Konnte KDM nicht laden" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 msgid "Could not load image file." msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen." @@ -816,23 +782,23 @@ msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -840,7 +806,7 @@ msgstr "" "wird stumm sein. \n" "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Zusammenfassung" @@ -848,64 +814,59 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Beschneiden" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: -" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Textspur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "Untertitel" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "DCP Integritätsprüfung" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -914,7 +875,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Setup" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" @@ -924,90 +885,105 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic Setup" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Debug: decode" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Debug: encode" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF Name Details" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "DCP Vorgaben" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -1015,31 +991,35 @@ msgstr "Details..." msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Nicht erneut fragen." -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Nicht senden" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen." @@ -1051,7 +1031,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Lade Zertifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1064,19 +1044,19 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Übersprungene Bilder: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Zweischirmanzeige" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 msgid "Duration" msgstr "Länge" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Nach oben/früher" @@ -1101,22 +1081,23 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" msgid "Edit screen" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Schrifteffekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "Emailkonfiguration" @@ -1124,7 +1105,7 @@ msgstr "Emailkonfiguration" msgid "Email address" msgstr "Emailadresse" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" @@ -1132,11 +1113,11 @@ msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Ende" @@ -1145,56 +1126,67 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Lade Zertifikat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 msgid "Export chain..." msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Untertitel/Open Captions" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Qualität" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Ausblenden" @@ -1202,12 +1194,12 @@ msgstr "Ausblenden" msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Dateinamenformat" @@ -1215,21 +1207,25 @@ msgstr "Dateinamenformat" msgid "Film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filter (Video)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." @@ -1253,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Ordner / ZIP format" @@ -1265,7 +1261,7 @@ msgstr "Ordner Name" msgid "Fonts" msgstr "Zeichensatz" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Zeichensatz..." @@ -1277,11 +1273,11 @@ msgstr "Audiowassermarke hinzufügen" msgid "Forensically mark video" msgstr "Videowassermarke hinzufügen" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "DCP Bildrate" @@ -1294,17 +1290,17 @@ msgstr "Bildrate" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Bildrate: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " "verbreiteten Quellformaten." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" @@ -1312,31 +1308,23 @@ msgstr "Absenderadresse" msgid "From template" msgstr "Aus Projektvorlage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Vollständig" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -msgid "Full mode" -msgstr "Vollständig" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Verstärkung (+/-)" @@ -1349,16 +1337,16 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Lade aus Datei..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Zurück" @@ -1383,7 +1371,7 @@ msgstr "Grün Chromatizität" msgid "Higher priority" msgstr "Höhere Priorität" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Tipps" @@ -1403,11 +1391,11 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" @@ -1415,7 +1403,7 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1442,7 +1430,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1457,7 +1445,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1471,33 +1459,33 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Horizontale Bildposition" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "Importieren..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Wichtiger Hinweis" @@ -1521,17 +1509,13 @@ msgstr "Eingangswert" msgid "Input transfer function" msgstr "Eingangs-Transferfunktion" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" "LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "Programmdarstellung" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1539,11 +1523,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" @@ -1551,80 +1535,79 @@ msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Emailversand" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM Verzeichnis" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "KDM Server URL" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " "Kinoeigenschaften!)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen " -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Eigenzertifikate" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Caption Sprache" @@ -1648,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Nach unten/später" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1660,17 +1643,17 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1682,27 +1665,27 @@ msgstr "Länge" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 msgid "Load certificate..." msgstr "Lade Zertifikat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 msgid "Lock file" msgstr "Sperrdatei" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" @@ -1711,36 +1694,45 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niedrigere Priorität" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4/H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Make DCP" msgstr "Erstelle DCP" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "KDMs erstellen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" @@ -1748,15 +1740,15 @@ msgstr "KDMs erstellen" msgid "Make certificate chain" msgstr "Zertifikatskette erzeugen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "Herstellungswoche" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 msgid "Manufacture year" msgstr "Herstellungsjahr" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Hersteller ID" @@ -1764,11 +1756,11 @@ msgstr "Hersteller ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Herstellungscode" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1785,12 +1777,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)" @@ -1798,33 +1790,33 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)" msgid "Matrix" msgstr "Resultierende Matrix:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "Hinweisfenster" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 #, fuzzy msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen" @@ -1836,19 +1828,19 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" msgid "Move content" msgstr "Inhalt verschieben..." -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Auf Aktbeginn setzen..." -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -1856,7 +1848,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "Multiple values" msgstr "Unterschiedliche Werte" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" @@ -1864,17 +1856,17 @@ msgstr "Meine Dokumente" msgid "My problem is" msgstr "Ich habe folgendes Problem:" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "Benötigt KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1890,11 +1882,11 @@ msgstr "OV DCP zuweisen" msgid "New name" msgstr "Neuer Name" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1902,29 +1894,29 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -1932,48 +1924,49 @@ msgstr "Benachrichtigungen" msgid "Notify when complete" msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Offset" msgstr "Verschiebung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "" "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb " "dieser Programminstanz!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " "Hauptanwendung!)" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Test Version" @@ -1986,57 +1979,67 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisationsuntereinheit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Stärke Umrissdarstellung (nur bei 'Burn-In')" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden." -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Ausgabedatei" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Bildratenbezugswert" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2056,7 +2059,7 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen" msgid "Paste video settings" msgstr "Videoeinstellungen übernehmen" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2065,16 +2068,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Spitzenwert (Sample)" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Spitzenwert: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" @@ -2082,11 +2085,11 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" msgid "Performance" msgstr "Wiedergabeleistung" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "Zeitfenster" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "Unverschlüsselt" @@ -2094,15 +2097,15 @@ msgstr "Unverschlüsselt" msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Playlistenverzeichnis" @@ -2114,57 +2117,57 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie eine Emailadresse an, unter der wir Sie bei Fragen " "kontaktieren können!" -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Startposition im DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Vorabversion" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "Produktcode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktcode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Falsche Version" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2172,38 +2175,39 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "Mittelwert (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Analysieren..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Zertifikate und Schlüssel\n" "neu erzeugen..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "Ermittle aktuelle Geräte" @@ -2219,15 +2223,15 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)" @@ -2240,22 +2244,30 @@ msgstr "Rot Chromatizität" msgid "Reel %d" msgstr "Akt ('Reel') %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Aktgröße" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Aktaufteilung ('Reels')" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Nach MXF Dateigröße" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -2267,7 +2279,7 @@ msgstr "Kino entfernen" msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." @@ -2275,7 +2287,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." msgid "Rename template" msgstr "Projektvorlage umbenennen" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." @@ -2287,7 +2299,7 @@ msgstr "Wiederholen" msgid "Repeat Content" msgstr "Inhalt wiederholen" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." @@ -2295,28 +2307,28 @@ msgstr "Wiederhole..." msgid "Report A Problem" msgstr "Problembericht senden" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "KDM Zeitfenster auswerten" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Originalfarben wiederherstellen" @@ -2324,15 +2336,15 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Anpassung." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2344,126 +2356,126 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM und Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Projektvorlage speichern" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Scale" msgstr "Größe" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Kino- und Saaldaten:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "CPL XML Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Zertifikatskette auswählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Kinodatenbank auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Exportdatei erzeugen" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Import-Datei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "KDM auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Schlüsseldatei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "OV auswählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "Select activity log file" msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select and move content" msgstr "Auswählen und bewegen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 msgid "Select debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 msgid "Select image file" msgstr "Bilddatei wählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 msgid "Select lock file" msgstr "Sperrdatei wählen" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Ausgabedatei wählen" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Per Email senden" @@ -2475,11 +2487,11 @@ msgstr "Logs übermitteln" msgid "Send translations" msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "Folge" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" @@ -2491,11 +2503,11 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -2504,28 +2516,28 @@ msgstr "Setzen" msgid "Set from current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Bild" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Setzen auf" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Schattendarstellung" @@ -2533,32 +2545,28 @@ msgstr "Schattendarstellung" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "DCPs und KDMs signieren" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -msgid "Simple" -msgstr "Einfach" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Einfach" @@ -2571,11 +2579,7 @@ msgstr "Gammafunktion" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -msgid "Simple mode" -msgstr "Einfach" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)" @@ -2584,15 +2588,15 @@ msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Größe: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Auf Objekte einrasten" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2601,19 +2605,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "DCP Standard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2621,37 +2625,47 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "...auf Aktanfang Nr." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "Starte Player in" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (z.B. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2670,47 +2684,51 @@ msgstr "Untertitel: Ja" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Test Version" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Gespeicherte Vorlagen" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Name" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!" -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Projektvorlagen" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Gebiet (z.B. UK)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters " @@ -2723,55 +2741,54 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander " "ab!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander " "ab!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2780,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. Nochmals " "die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2808,13 +2825,13 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration " "überschrieben werden?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2823,7 +2840,7 @@ msgstr "" "Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " "einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2832,55 +2849,68 @@ msgstr "" "Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " "einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 msgid "Theatre name" msgstr "Kino Name" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2888,45 +2918,45 @@ msgstr "" "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. " "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2936,37 +2966,42 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Auszug" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitleiste..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Timing" msgstr "Timing/Trimmen" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing/Trimmen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Programm-Sprache einstellen" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "Spur" @@ -2974,178 +3009,179 @@ msgstr "Spur" msgid "Translate" msgstr "Übersetzung" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Trusted Device" msgstr "Weitere 'trusted devices'" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC/GMT" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC/GMT+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC/GMT+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC/GMT+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC/GMT+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC/GMT+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC/GMT+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC/GMT+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC/GMT+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC/GMT+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC/GMT+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC/GMT+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC/GMT+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC/GMT+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC/GMT+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC/GMT-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC/GMT-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC/GMT-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC/GMT-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC/GMT-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC/GMT-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC/GMT-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC/GMT-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC/GMT-5/" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC/GMT-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC/GMT-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC/GMT-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC/GMT-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF Name erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use as" msgstr "Verwenden als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" @@ -3153,22 +3189,22 @@ msgstr "Beste wählen" msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File " "(VF) erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" @@ -3177,45 +3213,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Seriennummer" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Bildratenbezugswert" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Liste..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "Wasserzeichen" @@ -3231,40 +3277,44 @@ msgstr "Weisspunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Weisspunktanpassung:" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Mit Hilfe von" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Speichern in:" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3299,7 +3349,7 @@ msgstr "" "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen " "eindeutig sein." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3307,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-" "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3326,52 +3376,56 @@ msgstr "Ihre Emailadresse" msgid "Your name" msgstr "Ihr vollständiger Name" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "Zoom über Alles" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom +/-" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Vollständig" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "Komponentenwert" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Inhalt(e)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "Name Inhaltsdatei" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3380,89 +3434,93 @@ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgid "e.g. %s" msgstr "z.B. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 msgid "film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "von Datum/Uhrzeit" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 msgid "full screen" msgstr "Vollbild" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunden" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "Minuten" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "number of reels" msgstr "Anzahl Akte ('reels')" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 msgid "open subtitles" msgstr "Untertitel/Open Captions" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "Port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "reel number" msgstr "Aktnummer ('reels')" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 msgid "screen" msgstr "Saal/Leinwand" @@ -3474,24 +3532,23 @@ msgstr "Schwellwert" msgid "times" msgstr "mal" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "bis Datum/Uhrzeit" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -3500,15 +3557,15 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "Bis" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "Fenster" @@ -3520,6 +3577,76 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sie können den Darstellungsmodus jederzeit unter ‚Einstellungen’-> " +#~ "‚Allgemein’ ändern" + +#~ msgid "" +#~ "(use this to override languages specified\n" +#~ "in the 'timed text' tab)" +#~ msgstr "" +#~ "(Manuelle Angabe statt Sprachangabe\n" +#~ "aus Inhalten/Untertiteln/CCAP)" + +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Bildrate hier nur ändern wenn die Quelldatei oder Einzelbildsequenz " +#~ "falsch interpretiert wurde. Die effektive DCP Bildrate muss unter dem " +#~ "'DCP' Tab eingestellt werden!</i>" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without " +#~ "too many confusing options.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Willkommen bei DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic kann in zwei verschiedenen Darstellungen betrieben werden: " +#~ "‚<i>Einfach</i>‘ oder ‚<i>Vollständig</i>‘.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Die einfache Darstellung</i> eignet sich zum unmittelbaren Erstellen " +#~ "von einfachen DCPs ohne komplizierte Optionen.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Die vollständige Darstellung</i> erlaubt ihnen, auch komplexe DCPs mit " +#~ "vielfältigen Konfigurationsmöglichkeiten zu erstellen.\n" +#~ "\n" +#~ "Bitte wählen Sie die gewünschte Darstellung:" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "Untertitel" + +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic Setup" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Vollständig" + +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Vollständig" + +#~ msgid "Interface complexity" +#~ msgstr "Programmdarstellung" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Einfach" + +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Einfach" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Standard Skalierung" @@ -3943,10 +4070,6 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Grafik von" #, fuzzy -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Gesamtlänge" - -#, fuzzy #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "Bilder bereits bearbeitet" |
