summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po391
1 files changed, 240 insertions, 151 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index df551aae4..d7db129bc 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-20 04:18+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert)"
@@ -37,51 +37,56 @@ msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
-msgstr "-3dB"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "-6dB"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
msgid "1 / "
msgstr "1/"
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
msgid "1 channel"
msgstr "1 Kanal"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/film_editor.cc:220
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
+
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:168
+#: src/wx/film_editor.cc:171
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D alternate"
msgstr "3D Sequentiell"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left only"
msgstr "3D nur links"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left/right"
msgstr "3D Links/Rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:202
msgid "3D right only"
msgstr "3D nur rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten"
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:225
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -93,19 +98,19 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:279
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:281
msgid "Add folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..."
@@ -113,7 +118,12 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..."
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:743
+#, fuzzy
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "Bildwiederholrate"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafik von"
@@ -129,7 +139,7 @@ msgstr "Verzögerung"
msgid "Audio Gain"
msgstr "Verstärkung"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
@@ -137,18 +147,18 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Tonspur"
-#: src/wx/film_editor.cc:163
+#: src/wx/film_editor.cc:166
msgid "Audio channels"
msgstr "Ton Kanäle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -162,19 +172,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:121
msgid "Bottom crop"
msgstr "Unten beschneiden"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
@@ -182,10 +192,23 @@ msgstr "BsR"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "CPL"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne..."
@@ -203,6 +226,10 @@ msgstr "Zertifikat"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung"
@@ -211,11 +238,11 @@ msgstr "Kanal Verstärkung"
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:137
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
@@ -223,11 +250,11 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/film_editor.cc:775
+#: src/wx/film_editor.cc:788
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner wählen"
@@ -235,13 +262,13 @@ msgstr "Ordner wählen"
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:547
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Farbumwandlungen"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
@@ -249,7 +276,7 @@ msgstr "Farbumwandlung"
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
@@ -257,25 +284,25 @@ msgstr "Inhalt"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"
-#: src/wx/video_panel.cc:331
+#: src/wx/video_panel.cc:332
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Inhalt Version"
-#: src/wx/video_panel.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:292
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/film_viewer.cc:345
+#: src/wx/film_viewer.cc:346
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)"
@@ -293,20 +320,16 @@ msgstr "Land"
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/video_panel.cc:304
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:244
msgid "Custom"
msgstr "Eigene"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "DCI Name"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/film_editor.cc:87
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -314,6 +337,10 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP Name"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -323,43 +350,44 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:331
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard DCI Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
+#: src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "Default creator"
msgstr "Standard Erzeuger"
-#: src/wx/config_dialog.cc:323
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge der Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
msgid "Default issuer"
msgstr "Standard Herausgeber"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Defaults"
msgstr "Standards"
@@ -385,7 +413,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/film_editor.cc:287
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
@@ -402,16 +430,16 @@ msgstr "Lade Zertifikat"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Kino bearbeiten..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
-#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -424,11 +452,15 @@ msgstr "Absender Email Adresse (KDM Zustellung)"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encodier Server"
-#: src/wx/film_editor.cc:159
+#: src/wx/film_editor.cc:162
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
@@ -445,7 +477,7 @@ msgstr "Projekt Eigenschaften"
msgid "Film name"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -471,19 +503,19 @@ msgstr ""
"Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
"Quellformaten."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Absender Adresse für KDM Emails"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Full"
msgstr "Voll"
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
msgid "Full length"
msgstr "Ganze Länge"
@@ -500,7 +532,11 @@ msgstr "Verstärkung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -516,7 +552,7 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
+#: src/wx/audio_panel.cc:242
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -524,23 +560,28 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:613
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:505
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "DCI Name"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgstr "Eingangs Gamma"
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/film_editor.cc:228
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/film_editor.cc:178
+#: src/wx/film_editor.cc:181
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
@@ -548,28 +589,28 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate"
msgid "Join"
msgstr "Mitmachen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:680
#, fuzzy
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/film_editor.cc:297
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Bildreihenfolge beibehalten"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:88
msgid "Left crop"
msgstr "Links beschneiden"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "Lfe"
msgstr "LFE"
@@ -581,39 +622,47 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
msgid "Load from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:747
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "Ls"
msgstr "SL"
-#: src/wx/film_editor.cc:749
+#: src/wx/film_editor.cc:762
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort (KDM Zustellung)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail Benutzername (KDM Zustellung)"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
msgid "Make KDMs"
msgstr "KDMs erstellen"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/video_panel.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:280
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
@@ -621,7 +670,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -634,16 +683,16 @@ msgstr "Neues Projekt"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
msgid "Off"
msgstr "Aus"
@@ -651,24 +700,29 @@ msgstr "Aus"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender Mail Server (KDM Zustellung)"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgangs Gamma"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "Output gamma"
msgstr "Ausgangs Gamma"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "DCP Paket Typ (e.g. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:639
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -680,23 +734,27 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Spitze"
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:64
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -704,24 +762,28 @@ msgstr "R"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "FSK (z.B. 12)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Kino entfernen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
@@ -737,7 +799,7 @@ msgstr "Inhalt wiederholen"
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
-#: src/wx/film_editor.cc:172
+#: src/wx/film_editor.cc:175
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
@@ -745,40 +807,49 @@ msgstr "Auflösung"
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
-#: src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/video_panel.cc:99
msgid "Right crop"
msgstr "Rechts beschneiden"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Rs"
msgstr "SR"
-#: src/wx/film_editor.cc:223
+#: src/wx/film_editor.cc:227
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:131
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Skaliere zu"
-#: src/wx/video_panel.cc:315
+#: src/wx/video_panel.cc:316
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:192
+#: src/wx/film_editor.cc:195
msgid "Scaler"
msgstr "Skalierer"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Saal hinzufügen..."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
@@ -794,12 +865,12 @@ msgstr "Server"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server Seriennummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:499
+#: src/wx/config_dialog.cc:485
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
@@ -811,7 +882,7 @@ msgstr "Sprache setzen"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Ton anzeigen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:155
+#: src/wx/film_editor.cc:158
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
@@ -827,15 +898,15 @@ msgstr "Einschnappen"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabile Version"
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/film_editor.cc:190
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
@@ -859,19 +930,24 @@ msgstr "Untertitel Y Offset"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:617
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Temp version"
+msgstr "Test Version"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
@@ -879,7 +955,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:191
+#: src/wx/about_dialog.cc:197
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
@@ -897,10 +973,14 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Tipps: Alles sieht gut aus!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:133
+#: src/wx/film_viewer.cc:134
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
@@ -909,7 +989,7 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
-#: src/wx/audio_plot.cc:168
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -917,31 +997,32 @@ msgstr "Zeit"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:289
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/video_panel.cc:109
+#: src/wx/video_panel.cc:110
msgid "Top crop"
msgstr "Oben beschneiden"
-#: src/wx/about_dialog.cc:104
+#: src/wx/about_dialog.cc:105
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
msgid "Trim from end"
msgstr "Schnitt vom Ende"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -953,11 +1034,11 @@ msgstr "Ungültige Zertifikats-Datei"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
msgid "Until"
msgstr "Bis"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:285
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
@@ -966,14 +1047,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Update"
#: src/wx/film_editor.cc:128
-msgid "Use DCI name"
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name"
msgstr "DCI Name benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:501
msgid "Use all servers"
msgstr "Alle Server benutzen"
-#: src/wx/film_editor.cc:149
+#: src/wx/film_editor.cc:152
msgid "Use best"
msgstr "Beste benutzen"
@@ -981,27 +1063,31 @@ msgstr "Beste benutzen"
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:68
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
msgid "Video frame rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
+#: src/wx/config_dialog.cc:750
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
msgid "With Subtitles"
msgstr "Mit Untertitelung"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
msgid "Write to"
msgstr "Speichern nach"
@@ -1048,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
msgid "channels"
msgstr "Kanäle"
@@ -1061,11 +1147,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1081,6 +1167,9 @@ msgstr "Zeiten"
msgid "video"
msgstr "Bild"
+#~ msgid "-3dB"
+#~ msgstr "-3dB"
+
#~ msgid "Content channel"
#~ msgstr "Inhalt Kanal"