diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 490 |
1 files changed, 313 insertions, 177 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 773ebba71..83aad26e0 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:00+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:131 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(Passwort wird in Klartext gespeichert)" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:98 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(DCP-o-matic zum ändern der Sprache neu starten)" @@ -49,27 +49,31 @@ msgstr "1/" msgid "1 channel" msgstr "1 Kanal" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:220 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:166 +#: src/wx/film_editor.cc:168 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:199 +msgid "3D alternate" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -89,18 +93,22 @@ msgstr "Kino hinzufügen..." msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/film_editor.cc:274 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Add folder..." msgstr "Ordner hinzufügen..." -#: src/wx/editable_list.h:61 +#: src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." +#: src/wx/about_dialog.cc:107 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -113,7 +121,7 @@ msgstr "Ton Delay" msgid "Audio Gain" msgstr "Lautstärke" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" @@ -121,18 +129,18 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" msgid "Audio Stream" msgstr "Tonspur" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "Audio channels" msgstr "Ton Kanäle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an das DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -146,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Bottom crop" msgstr "Unterkante beschneiden" @@ -154,11 +162,19 @@ msgstr "Unterkante beschneiden" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +msgid "BsL" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +msgid "BsR" +msgstr "" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Aber ich muss diese Lautstärke benutzen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "C" msgstr "C" @@ -170,6 +186,17 @@ msgstr "Berechne..." msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" +#: src/wx/screen_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Zertifikat Datei auswählen" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Certificate downloaded" +msgstr "Zertifikat Datei auswählen" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Pegel" @@ -178,11 +205,11 @@ msgstr "Kanal Pegel" msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:137 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Überprüfung auf Updates auch für Test-Versionen." -#: src/wx/config_dialog.cc:139 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Starten auf Updates überprüfen." @@ -190,49 +217,51 @@ msgstr "Beim Starten auf Updates überprüfen." msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/film_editor.cc:767 +#: src/wx/film_editor.cc:775 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner wählen" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 -msgid "Colour conversion" -msgstr "Farbumwandlung" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Cinema" +msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:65 -msgid "Colour conversions" +#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Colour Conversions" msgstr "Farbumwandlungen" -#: src/wx/film_editor.cc:132 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +msgid "Colour conversion" +msgstr "Farbumwandlung" + +#: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: src/wx/film_editor.cc:137 +#: src/wx/film_editor.cc:139 msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 -msgid "Content channel" -msgstr "Inhalt Kanal" - -#: src/wx/video_panel.cc:335 +#: src/wx/video_panel.cc:329 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" -#: src/wx/video_panel.cc:293 +#: src/wx/video_panel.cc:289 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -241,7 +270,7 @@ msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/film_viewer.cc:332 +#: src/wx/film_viewer.cc:345 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)" @@ -251,20 +280,20 @@ msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:48 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 -msgid "Creator" -msgstr "Ersteller" - -#: src/wx/video_panel.cc:305 +#: src/wx/video_panel.cc:301 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:241 msgid "Custom" msgstr "Eigen" @@ -272,11 +301,11 @@ msgstr "Eigen" msgid "DCI name" msgstr "DCI Name" -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/film_editor.cc:118 msgid "DCP Name" msgstr "DCP Name" @@ -284,59 +313,93 @@ msgstr "DCP Name" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:52 -msgid "DCP-o-matic Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" - #: src/wx/audio_dialog.cc:98 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic Ton - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:331 msgid "Default DCI name details" msgstr "Standard DCI Name Details" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:344 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Bandbreite" -#: src/wx/config_dialog.cc:238 +#: src/wx/config_dialog.cc:353 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Delay" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:335 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#, fuzzy +msgid "Default creator" +msgstr "Standard Container" + +#: src/wx/config_dialog.cc:323 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:200 +#: src/wx/config_dialog.cc:315 msgid "Default duration of still images" msgstr "Satndard Länge der Standbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Default issuer" +msgstr "Standards" + +#: src/wx/config_dialog.cc:294 msgid "Defaults" msgstr "Standards" -#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 +#: src/wx/properties_dialog.cc:42 msgid "Disk space required" msgstr "Festplattenplatz benötigt" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +msgid "Dolby" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 +#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +msgid "Doremi" +msgstr "" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48 +msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Nach unten" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Nach unten" + +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +msgid "Download certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52 +msgid "Downloading certificate" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Kino bearbeiten..." @@ -345,13 +408,13 @@ msgstr "Kino bearbeiten..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 -#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 -#: src/wx/editable_list.h:63 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:35 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Email Adresse für KDM Zustellung" @@ -359,27 +422,29 @@ msgstr "Email Adresse für KDM Zustellung" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodier Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 -msgid "Encoding servers" -msgstr "Encodier Server" - -#: src/wx/film_editor.cc:157 +#: src/wx/film_editor.cc:159 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Einrichtung (z.B. DXL)" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Fetching..." +msgstr "zähle..." + #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" msgstr "Film Eigenschaften" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:44 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Film Name" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -387,15 +452,15 @@ msgstr "Filter" msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." -#: src/wx/film_editor.cc:143 +#: src/wx/film_editor.cc:145 msgid "Frame Rate" msgstr "Bild Rate" -#: src/wx/properties_dialog.cc:41 +#: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Bilder" -#: src/wx/properties_dialog.cc:49 +#: src/wx/properties_dialog.cc:45 msgid "Frames already encoded" msgstr "Bilder bereits bearbeitet" @@ -407,7 +472,7 @@ msgstr "Kostenlose open-source DCP Erstellung von fast allem." msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/config_dialog.cc:135 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Von Adresse für KDM Emails" @@ -415,7 +480,7 @@ msgstr "Von Adresse für KDM Emails" msgid "Full" msgstr "Ein" -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Full length" msgstr "Ganze Länge" @@ -423,15 +488,19 @@ msgstr "Ganze Länge" msgid "Gain Calculator" msgstr "Lautstärken Rechner" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Pegel des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:57 +#: src/wx/properties_dialog.cc:52 msgid "Gb" msgstr "Gb" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +msgid "HI" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:26 msgid "Hints" msgstr "Tipps" @@ -440,7 +509,7 @@ msgstr "Tipps" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/wx/server_dialog.cc:41 +#: src/wx/server_dialog.cc:38 msgid "Host name or IP address" msgstr "Host Name oder IP-Adresse" @@ -448,15 +517,15 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Lautstärke spielen" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" @@ -464,15 +533,11 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name" msgid "Input gamma" msgstr "Eingangs Gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:222 +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:340 -msgid "Issuer" -msgstr "Herausgeber" - -#: src/wx/film_editor.cc:176 +#: src/wx/film_editor.cc:178 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 Bandbreite" @@ -480,23 +545,29 @@ msgstr "JPEG2000 Bandbreite" msgid "Join" msgstr "Mitmachen" -#: src/wx/config_dialog.cc:71 -msgid "KDM email" +#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#, fuzzy +msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Bildreihenfolge behalten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/video_panel.cc:90 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Lc" +msgstr "L" + +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Left crop" msgstr "Links beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 msgid "Lfe" msgstr "LFE" @@ -504,19 +575,23 @@ msgstr "LFE" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +msgid "Load from file..." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Ls" msgstr "SL" -#: src/wx/film_editor.cc:741 +#: src/wx/film_editor.cc:749 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Mail password" msgstr "Mail Passwort" -#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 msgid "Mail user name" msgstr "Mail Benutzername" @@ -528,19 +603,16 @@ msgstr "KDMs erstellen" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +msgstr "JPEG2000 Bandbreite" + +#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" - -#: src/wx/config_dialog.cc:59 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Verschiedenes" - -#: src/wx/video_panel.cc:281 +#: src/wx/video_panel.cc:277 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -548,8 +620,8 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539 -#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -561,16 +633,12 @@ msgstr "Neuer Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/video_panel.cc:198 -msgid "No stretch" -msgstr "Ohne Zerrung" - -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -578,7 +646,11 @@ msgstr "Kein" msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:113 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender Mail Server" @@ -586,16 +658,16 @@ msgstr "Ausgehender Mail Server" msgid "Output gamma" msgstr "Ausgangs Gamma" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Paket Typ (e.g. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:328 +#: src/wx/video_panel.cc:322 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:639 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -607,11 +679,11 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Spitze" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:52 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" @@ -619,11 +691,11 @@ msgstr "Abspiellänge" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:40 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "R" msgstr "R" @@ -631,12 +703,17 @@ msgstr "R" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "FSK (z.B. 12)" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 -#: src/wx/editable_list.h:65 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Rc" +msgstr "R" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -648,7 +725,7 @@ msgstr "Kino entfernen" msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:33 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" @@ -660,7 +737,7 @@ msgstr "Inhalt wiederholen" msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." -#: src/wx/film_editor.cc:170 +#: src/wx/film_editor.cc:172 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -668,52 +745,65 @@ msgstr "Auflösung" msgid "Resume" msgstr "Neustart" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung" -#: src/wx/video_panel.cc:101 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Right crop" msgstr "Rechts beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 msgid "Rs" msgstr "SR" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:223 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Scale to" msgstr "Skaliere zu" -#: src/wx/video_panel.cc:320 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/film_editor.cc:192 msgid "Scaler" msgstr "Skalierer" -#: src/wx/screen_dialog.cc:88 +#: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikat Datei auswählen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +msgid "Serial number" +msgstr "" + #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +msgid "Server serial number" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:97 +#: src/wx/config_dialog.cc:86 msgid "Set language" msgstr "Sprache setzen" @@ -721,7 +811,7 @@ msgstr "Sprache setzen" msgid "Show Audio..." msgstr "Ton anzeigen..." -#: src/wx/film_editor.cc:153 +#: src/wx/film_editor.cc:155 msgid "Signed" msgstr "Signiert" @@ -737,15 +827,15 @@ msgstr "Einschnappen" msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (z.B. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" @@ -771,19 +861,19 @@ msgstr "Untertitel Offset" msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 msgid "Supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:607 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:631 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Gebiet (z.B. UK)" @@ -791,6 +881,11 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" +#: src/wx/about_dialog.cc:188 +#, fuzzy +msgid "Tested by" +msgstr "Übersetzt von" + #: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -805,15 +900,19 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Tipps: Alles sieht gut aus !" +#: src/wx/film_viewer.cc:133 +msgid "There is not enough free memory to do that." +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Kerne" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:105 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Auf diesem Host zu benutzende Kerne" -#: src/wx/audio_plot.cc:148 +#: src/wx/audio_plot.cc:168 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -821,39 +920,48 @@ msgstr "Zeit" msgid "Timeline" msgstr "Zeitlinie" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitlinie..." -#: src/wx/timing_panel.cc:34 +#: src/wx/timing_panel.cc:35 msgid "Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:109 msgid "Top crop" msgstr "Oben beschneiden" -#: src/wx/about_dialog.cc:101 +#: src/wx/about_dialog.cc:103 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:46 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Unexpected certificate filename form" +msgstr "Zertifikat Datei auswählen" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Bis" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Up" msgstr "Nach oben" @@ -861,31 +969,35 @@ msgstr "Nach oben" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/film_editor.cc:126 +#: src/wx/film_editor.cc:128 msgid "Use DCI name" msgstr "DCI Name benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Use all servers" msgstr "Alle Server benutzen" -#: src/wx/film_editor.cc:147 +#: src/wx/film_editor.cc:149 msgid "Use best" msgstr "Beste benutzen" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" -#: src/wx/video_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +msgid "VI" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/timing_panel.cc:57 msgid "Video frame rate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -893,7 +1005,7 @@ msgstr "Bildwiederholrate" msgid "With Subtitles" msgstr "Mit Untertitel" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 msgid "Write to" msgstr "Schreiben" @@ -944,20 +1056,20 @@ msgstr "Ton" msgid "channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/properties_dialog.cc:50 +#: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "zähle..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "s" msgstr "s" @@ -965,7 +1077,7 @@ msgstr "s" msgid "still" msgstr "Standbild" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:37 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "Zeiten" @@ -973,5 +1085,29 @@ msgstr "Zeiten" msgid "video" msgstr "Bild" +#~ msgid "Content channel" +#~ msgstr "Inhalt Kanal" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Ersteller" + +#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + +#~ msgid "Encoding servers" +#~ msgstr "Encodier Server" + +#~ msgid "Issuer" +#~ msgstr "Herausgeber" + +#~ msgid "Metadata" +#~ msgstr "Metadata" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Verschiedenes" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "Ohne Zerrung" + #~ msgid "MBps" #~ msgstr "MBps" |
