diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 619 |
1 files changed, 326 insertions, 293 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 08dcb0352..6605c5e03 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:36+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 src/wx/subtitle_panel.cc:95 msgid "%" msgstr "" @@ -33,51 +33,53 @@ msgstr "" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist" -#: src/wx/dcp_panel.cc:635 +#: src/wx/dcp_panel.cc:640 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:593 +#: src/wx/dcp_panel.cc:598 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:227 msgid "3D alternate" msgstr "3D L/R sequentiell" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:228 msgid "3D left only" msgstr "3D nur links" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:225 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:224 +#: src/wx/video_panel.cc:229 msgid "3D right only" msgstr "3D nur rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:226 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten" -#: src/wx/dcp_panel.cc:636 +#: src/wx/dcp_panel.cc:641 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/timing_panel.cc:118 +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:122 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" @@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "" "falsch interpretiert wurde. Die effektive DCP Bildrate muss unter dem 'DCP' " "Tab eingestellt werden!</i>" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "A" msgstr "" @@ -109,29 +111,29 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:47 msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_menu.cc:66 msgid "Add KDM..." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/screens_panel.cc:54 msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:80 +#: src/wx/content_panel.cc:82 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:75 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:79 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -139,16 +141,16 @@ msgstr "" msgid "Add image sequence" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:76 +#: src/wx/content_panel.cc:78 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, Bild-, Ton- oder Untertiteldateien hinzufügen." -#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 msgid "Adjust white point to" msgstr "" @@ -180,11 +182,11 @@ msgstr "" "bitte, das Container-Format in den DCP-Einstellungen auf 'Scope' (2.39:1) zu " "ändern." -#: src/wx/config_dialog.cc:1217 +#: src/wx/config_dialog.cc:1299 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:40 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -192,14 +194,14 @@ msgstr "Ton" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -208,27 +210,31 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:186 +msgid "Automatically analyse content audio" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1076 +#: src/wx/config_dialog.cc:1158 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "Blue chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:128 +#: src/wx/video_panel.cc:134 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" @@ -236,40 +242,40 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/config_dialog.cc:1072 +#: src/wx/config_dialog.cc:1154 msgid "CC address" msgstr "CC: Adresse" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 src/wx/kdm_dialog.cc:100 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:144 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:147 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:115 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/audio_panel.cc:80 msgid "Calculate..." msgstr "Berechne..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:60 +#: src/wx/job_manager_view.cc:61 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/wx/screen_dialog.cc:44 +#: src/wx/screen_dialog.cc:45 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Chain" msgstr "Kinokette" @@ -277,53 +283,53 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:62 src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:194 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an" -#: src/wx/config_dialog.cc:186 +#: src/wx/config_dialog.cc:190 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen." -#: src/wx/content_menu.cc:249 +#: src/wx/content_menu.cc:251 msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/content_panel.cc:250 +#: src/wx/content_panel.cc:248 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:244 src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner wählen" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:31 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Choose a font" msgstr "Ordner wählen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:133 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:134 msgid "Choose a font file" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45 msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Component" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1241 +#: src/wx/config_dialog.cc:1323 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -331,11 +337,11 @@ msgstr "Timing" msgid "Contact email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:568 +#: src/wx/dcp_panel.cc:573 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/film_editor.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -343,7 +349,7 @@ msgstr "Inhalt" msgid "Content Properties" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" @@ -351,12 +357,12 @@ msgstr "Inhalt Typ" msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Inhalt" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 msgid "Copy as name" msgstr "ISDCF Name kopieren" @@ -364,32 +370,32 @@ msgstr "ISDCF Name kopieren" msgid "Copy..." msgstr "Kopieren..." -#: src/wx/audio_dialog.cc:198 +#: src/wx/audio_dialog.cc:194 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/film_viewer.cc:181 +#: src/wx/film_viewer.cc:184 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:325 +#: src/wx/content_menu.cc:327 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815 -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896 +#: src/wx/screen_dialog.cc:96 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:888 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -397,23 +403,23 @@ msgstr "Land" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/video_panel.cc:97 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Custom" msgstr "Eigene" -#: src/wx/film_editor.cc:51 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:141 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" @@ -421,77 +427,82 @@ msgstr "DCP Verzeichnis" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1243 +#: src/wx/config_dialog.cc:1325 msgid "Debug: decode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1245 +#: src/wx/config_dialog.cc:1327 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:951 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF Name Details" -#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/config_dialog.cc:411 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/config_dialog.cc:408 +#: src/wx/config_dialog.cc:420 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/config_dialog.cc:390 +#: src/wx/config_dialog.cc:402 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/config_dialog.cc:394 +#: src/wx/config_dialog.cc:406 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/config_dialog.cc:370 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:352 +#: src/wx/config_dialog.cc:428 +#, fuzzy +msgid "Default standard" +msgstr "Standard Container" + +#: src/wx/config_dialog.cc:364 msgid "Defaults" msgstr "Vorgaben" -#: src/wx/audio_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_panel.cc:84 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_manager_view.cc:71 msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119 +#: src/wx/screen_dialog.cc:138 msgid "Dolby" msgstr "Dolby" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:136 +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!" -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Down" msgstr "Nach unten" @@ -503,26 +514,26 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Lade Zertifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/screen_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "Download..." msgstr "Download" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56 msgid "Downloading certificate" msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:49 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Kino bearbeiten..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:89 +#: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:387 -#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -535,7 +546,7 @@ msgstr "KDM Empfänger Email Adresse" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)" @@ -543,15 +554,19 @@ msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)" msgid "End" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1239 +#: src/wx/config_dialog.cc:1321 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/config_dialog.cc:668 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:958 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/config_dialog.cc:1042 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" @@ -559,16 +574,16 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:147 msgid "Fade in" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 msgid "Fetching..." msgstr "Zugriff..." @@ -581,27 +596,27 @@ msgstr "" msgid "Film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 msgid "Font file" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:34 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:35 msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:579 +#: src/wx/dcp_panel.cc:584 msgid "Frame Rate" msgstr "Bild Rate" @@ -615,23 +630,23 @@ msgstr "" "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " "verbreiteten Quellformaten." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1150 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 msgid "Full" msgstr "Voll" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 msgid "Gain" msgstr "Verstärkung (+/-)" @@ -644,11 +659,11 @@ msgstr "Fader Rechner" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1235 +#: src/wx/config_dialog.cc:1317 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 msgid "Green chromaticity" msgstr "" @@ -668,15 +683,15 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:943 +#: src/wx/config_dialog.cc:1025 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#: src/wx/config_dialog.cc:575 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" @@ -684,19 +699,19 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF Name" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 msgid "Input gamma" msgstr "Eingangs Gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 msgid "Input gamma correction" msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input power" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:740 +#: src/wx/config_dialog.cc:801 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -704,51 +719,51 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:460 src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 msgid "Issuer" msgstr "Herausgeber" -#: src/wx/dcp_panel.cc:603 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/content_menu.cc:60 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Join" msgstr "Verbinden" -#: src/wx/config_dialog.cc:1027 +#: src/wx/config_dialog.cc:1109 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:131 msgid "KDM type" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "KDM|Timing" msgstr "Zeitfenster" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28 +#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:846 +#: src/wx/config_dialog.cc:928 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:94 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 msgid "Language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:738 +#: src/wx/config_dialog.cc:799 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -756,47 +771,47 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:648 +#: src/wx/config_dialog.cc:677 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:96 +#: src/wx/video_panel.cc:102 msgid "Left" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Helligkeitswerte" -#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 msgid "Load from file..." msgstr "Lade aus Datei..." -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:683 msgid "Load..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1229 +#: src/wx/config_dialog.cc:1311 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/config_dialog.cc:1308 msgid "Log:" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475 +#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1060 +#: src/wx/config_dialog.cc:1142 msgid "Mail password" msgstr "Mail Passwort" -#: src/wx/config_dialog.cc:1056 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Mail user name" msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:51 msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" @@ -804,33 +819,33 @@ msgstr "KDMs erstellen" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1209 +#: src/wx/config_dialog.cc:1291 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)" -#: src/wx/config_dialog.cc:403 src/wx/config_dialog.cc:1213 -#: src/wx/dcp_panel.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:415 src/wx/config_dialog.cc:1295 +#: src/wx/dcp_panel.cc:612 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken." -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." -#: src/wx/video_panel.cc:345 +#: src/wx/video_panel.cc:360 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -842,12 +857,12 @@ msgstr "Meine Dokumente" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:479 +#: src/wx/content_panel.cc:481 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -859,29 +874,33 @@ msgstr "Neues Projekt" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186 -#: src/wx/video_panel.cc:289 +#: src/wx/content_panel.cc:281 +msgid "No content found in this folder." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:295 msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/config_dialog.cc:1221 +#: src/wx/config_dialog.cc:1303 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1251 +#: src/wx/config_dialog.cc:1333 msgid "Open console window" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:98 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Die Zeitleistendarstellung öffnen." @@ -893,48 +912,54 @@ msgstr "" msgid "Organisational unit" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:66 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/wx/config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/config_dialog.cc:1126 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Outline content" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:157 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 -msgid "Package Type (e.g. OV)" -msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:955 +#: src/wx/config_dialog.cc:1037 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140 +#: src/wx/job_manager_view.cc:66 src/wx/job_manager_view.cc:141 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:80 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 msgid "Peak" msgstr "Spitze" -#: src/wx/audio_dialog.cc:271 +#: src/wx/audio_dialog.cc:267 #, c-format msgid "Peak is %.2fdB at %s" msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB bei %s" -#: src/wx/film_viewer.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peak: %.2fdB" +msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB bei %s" + +#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300 +#, fuzzy +msgid "Peak: unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" @@ -948,35 +973,35 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "Position" msgstr "Startposition" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Pre-release" msgstr "Vorabversion" -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/dcp_panel.cc:689 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:939 +#: src/wx/config_dialog.cc:1021 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:81 +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:48 +#: src/wx/key_dialog.cc:49 msgid "Random" msgstr "Zufällig..." @@ -984,44 +1009,49 @@ msgstr "Zufällig..." msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)" -#: src/wx/content_menu.cc:63 +#: src/wx/content_menu.cc:65 msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:659 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 601" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 msgid "Rec. 709" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Red band" msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "Red chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 src/wx/content_menu.cc:66 -#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51 +#: src/wx/video_panel.cc:80 +msgid "Refer to existing DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:51 msgid "Remove Cinema" msgstr "Kino entfernen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/content_panel.cc:84 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." @@ -1033,7 +1063,7 @@ msgstr "Wiederholen" msgid "Repeat Content" msgstr "Inhalt wiederholen" -#: src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." @@ -1041,27 +1071,27 @@ msgstr "Wiederhole..." msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/config_dialog.cc:1165 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:597 +#: src/wx/dcp_panel.cc:602 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/wx/job_manager_view.cc:143 +#: src/wx/job_manager_view.cc:144 msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/video_panel.cc:106 +#: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Right" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung" -#: src/wx/config_dialog.cc:736 +#: src/wx/config_dialog.cc:797 msgid "Root" msgstr "" @@ -1069,15 +1099,15 @@ msgstr "" msgid "Root common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 -msgid "SCP (for AAM)" +#: src/wx/config_dialog.cc:1041 +msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:151 +#: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" msgstr "Skaliere auf" @@ -1085,24 +1115,24 @@ msgstr "Skaliere auf" msgid "Screens" msgstr "Saal" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:533 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:501 msgid "Select CPL XML file" msgstr "CPL XML Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/config_dialog.cc:885 -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:722 src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 src/wx/screen_dialog.cc:103 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikat Datei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:319 +#: src/wx/content_menu.cc:321 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:801 +#: src/wx/config_dialog.cc:882 msgid "Select Key File" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:186 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:154 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" @@ -1110,7 +1140,7 @@ msgstr "Per Email senden" msgid "Send logs" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" @@ -1118,28 +1148,28 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/screen_dialog.cc:41 +#: src/wx/screen_dialog.cc:42 msgid "Server manufacturer" msgstr "Server Hersteller" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38 msgid "Server serial number" msgstr "Server Seriennummer" -#: src/wx/config_dialog.cc:531 +#: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:61 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Set from .ttf file..." msgstr "Lade aus Datei..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:65 msgid "Set from system font..." msgstr "" @@ -1147,28 +1177,28 @@ msgstr "" msgid "Set language" msgstr "Sprache setzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:693 +#: src/wx/dcp_panel.cc:698 msgid "Show audio..." msgstr "Ton anzeigen..." -#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_panel.cc:61 #, fuzzy msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Ton anzeigen..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Signed" msgstr "Signiert" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:943 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:92 msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:40 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Snap" msgstr "Auf Objekte einrasten" @@ -1176,7 +1206,7 @@ msgstr "Auf Objekte einrasten" msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:133 +#: src/wx/dcp_panel.cc:135 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1184,7 +1214,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Spur" @@ -1192,7 +1222,7 @@ msgstr "Spur" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (z.B. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1064 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Subject" msgstr "" @@ -1204,23 +1234,23 @@ msgstr "" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/wx/about_dialog.cc:203 +#: src/wx/about_dialog.cc:206 msgid "Supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/config_dialog.cc:922 +#: src/wx/config_dialog.cc:1004 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:947 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Temp version" msgstr "Test Version" @@ -1232,11 +1262,11 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:254 +#: src/wx/about_dialog.cc:258 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" -#: src/wx/content_menu.cc:305 +#: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1250,11 +1280,11 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!" -#: src/wx/film_viewer.cc:143 +#: src/wx/film_viewer.cc:144 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:558 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:526 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" @@ -1266,7 +1296,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:623 +#: src/wx/config_dialog.cc:650 msgid "Thumbprint" msgstr "" @@ -1274,60 +1304,60 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitleiste..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Timing|Timing" msgstr "Trimmen" -#: src/wx/video_panel.cc:118 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:115 +#: src/wx/about_dialog.cc:116 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:74 src/wx/config_dialog.cc:615 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642 +#: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Ungültige Zertifikats-Datei" -#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Until" msgstr "Bis" -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Up" msgstr "Nach oben" @@ -1335,64 +1365,64 @@ msgstr "Nach oben" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF Name benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:544 +#: src/wx/config_dialog.cc:571 msgid "Use all servers" msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:587 +#: src/wx/dcp_panel.cc:592 msgid "Use best" msgstr "Beste benutzen" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:50 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:55 msgid "Use subtitles" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:951 +#: src/wx/config_dialog.cc:1033 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Video Waveform" msgstr "Bildwiederholrate" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Video frame rate" msgstr "Bildwiederholrate" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:102 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:107 msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1237 +#: src/wx/config_dialog.cc:1319 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "White point" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 msgid "White point adjustment" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:121 +#: src/wx/about_dialog.cc:122 msgid "With help from" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:141 msgid "Write to" msgstr "Speichern nach" @@ -1400,27 +1430,27 @@ msgstr "Speichern nach" msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:64 msgid "X Offset" msgstr "Horizontale Verschiebung" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:82 msgid "X Scale" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 msgid "Y Offset" msgstr "Vertikale Verschiebung" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 msgid "Y Scale" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" @@ -1481,36 +1511,36 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "Ton" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "f" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:53 msgid "h" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "m" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:412 +#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:424 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1049 +#: src/wx/config_dialog.cc:1131 msgid "port" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:386 src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "s" msgstr "s" @@ -1522,7 +1552,7 @@ msgstr "Standbild" msgid "subtitles" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "threshold" msgstr "" @@ -1534,14 +1564,17 @@ msgstr "mal" msgid "video" msgstr "Bild" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "x" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 msgid "y" msgstr "" +#~ msgid "Package Type (e.g. OV)" +#~ msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)" + #~ msgid "Default creator" #~ msgstr "Standard 'creator' (DCI)" |
