diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 112 |
1 files changed, 66 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index ec5eb1f8b..f27b52dbe 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 14:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-11 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:36+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 msgid "%" msgstr "" @@ -82,7 +82,9 @@ msgstr "3D Oben/Unten" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/timing_panel.cc:122 +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:123 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" @@ -189,6 +191,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +msgid "Appearance..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -245,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:60 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" @@ -269,7 +275,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/audio_panel.cc:80 +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." msgstr "Berechne..." @@ -277,7 +283,7 @@ msgstr "Berechne..." msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258 +#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:451 msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "" @@ -336,6 +342,10 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Kino" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 +msgid "Colour" +msgstr "" + #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" @@ -405,7 +415,7 @@ msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s" msgid "Could not get screen list (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/film_viewer.cc:187 +#: src/wx/film_viewer.cc:189 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "" @@ -516,7 +526,7 @@ msgstr "Standard Container" msgid "Defaults" msgstr "Vorgaben" -#: src/wx/audio_panel.cc:84 +#: src/wx/audio_panel.cc:80 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung (+/-)" @@ -650,7 +660,7 @@ msgstr "Suche fehlende..." msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 msgid "Fonts..." msgstr "" @@ -680,7 +690,7 @@ msgstr "Absenderadresse" msgid "Full" msgstr "Voll" -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" @@ -688,7 +698,7 @@ msgstr "Gesamtlänge" msgid "GB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Verstärkung (+/-)" @@ -809,7 +819,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:100 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 msgid "Language" msgstr "" @@ -978,6 +988,14 @@ msgstr "Andere" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35 +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39 +msgid "Outline colour" +msgstr "" + #: src/wx/film_viewer.cc:66 msgid "Outline content" msgstr "" @@ -1003,12 +1021,12 @@ msgstr "Spitze" msgid "Peak is %.2fdB at %s" msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB bei %s" -#: src/wx/audio_panel.cc:315 +#: src/wx/audio_panel.cc:311 #, fuzzy, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320 +#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Peak: unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1017,7 +1035,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" @@ -1031,7 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "Position" msgstr "Startposition" @@ -1105,7 +1123,7 @@ msgstr "Gesamtlänge" msgid "Reels" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "" @@ -1237,7 +1255,7 @@ msgstr "Server Seriennummer" msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -1258,7 +1276,7 @@ msgstr "Sprache setzen" msgid "Show audio..." msgstr "Ton anzeigen..." -#: src/wx/audio_panel.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:59 #, fuzzy msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Ton anzeigen..." @@ -1299,7 +1317,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:104 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 msgid "Stream" msgstr "Spur" @@ -1319,11 +1337,16 @@ msgstr "" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Untertitel Größe" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:213 msgid "Supported by" msgstr "Unterstützt durch" @@ -1347,7 +1370,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:264 +#: src/wx/about_dialog.cc:265 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" @@ -1365,7 +1388,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!" -#: src/wx/film_viewer.cc:147 +#: src/wx/film_viewer.cc:149 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." @@ -1397,7 +1420,7 @@ msgstr "Zeitleiste" msgid "Timeline..." msgstr "Zeitleiste..." -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:44 msgid "Timing|Timing" msgstr "Trimmen" @@ -1409,19 +1432,19 @@ msgstr "" msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim after current position" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim up to current position" msgstr "" @@ -1458,7 +1481,7 @@ msgstr "Beste benutzen" msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 msgid "Use subtitles" msgstr "" @@ -1475,11 +1498,11 @@ msgstr "Bild" msgid "Video Waveform" msgstr "Bildwiederholrate" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Video frame rate" msgstr "Bildwiederholrate" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 msgid "View..." msgstr "" @@ -1507,19 +1530,19 @@ msgstr "Speichern nach" msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 msgid "X Offset" msgstr "Horizontale Verschiebung" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 msgid "X Scale" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 msgid "Y Offset" msgstr "Vertikale Verschiebung" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 msgid "Y Scale" msgstr "" @@ -1588,27 +1611,27 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "Ton" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "f" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:54 msgid "h" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timing_panel.cc:62 msgid "m" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:431 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1617,7 +1640,7 @@ msgid "port" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" @@ -1783,9 +1806,6 @@ msgstr "" #~ msgid "From address for KDM emails" #~ msgstr "Absenderadresse (KDM Zustellung)" -#~ msgid "Subtitle Scale" -#~ msgstr "Untertitel Größe" - #~ msgid "Subtitle Stream" #~ msgstr "Untertitel Spur" |
