summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po276
1 files changed, 161 insertions, 115 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 943da177d..324f266cc 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:666
+#: src/wx/config_dialog.cc:664
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:279
+#: src/wx/film_editor.cc:280
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:281
+#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Add folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..."
@@ -117,11 +117,27 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..."
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:780
+#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:799
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafik von"
@@ -153,7 +169,11 @@ msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:683
+msgid "BCC address"
+msgstr "BCC: Adresse"
+
+#: src/wx/job_wrapper.cc:37
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)"
@@ -182,7 +202,7 @@ msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "CC address"
msgstr "CC: Adresse"
@@ -202,7 +222,7 @@ msgstr "CPL annotation text"
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_manager_view.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -210,8 +230,8 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
@@ -227,11 +247,11 @@ msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
-#: src/wx/config_dialog.cc:110
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
@@ -239,11 +259,11 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/film_editor.cc:788
+#: src/wx/film_editor.cc:810
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner wählen"
@@ -251,7 +271,7 @@ msgstr "Ordner wählen"
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/config_dialog.cc:496
+#: src/wx/config_dialog.cc:498
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Farbumwandlungen"
@@ -260,7 +280,7 @@ msgstr "Farbumwandlungen"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:819
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -290,6 +310,10 @@ msgstr "Inhalt Version"
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:151
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
@@ -299,7 +323,7 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)"
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
+#: src/wx/job_wrapper.cc:39
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
@@ -330,7 +354,7 @@ msgstr "Eigene"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:118
+#: src/wx/film_editor.cc:129
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP Name"
@@ -347,43 +371,43 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:266
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:279
+#: src/wx/config_dialog.cc:287
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
msgid "Default audio delay"
-msgstr "Standard Ton Verzögerung"
+msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:282
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:300
-msgid "Default creator"
-msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:262
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:254
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:304
msgid "Default issuer"
msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
+msgid "Default scale to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:235
msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"
@@ -391,7 +415,7 @@ msgstr "Vorgaben"
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -409,11 +433,11 @@ msgstr "Dolby"
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
-#: src/wx/film_editor.cc:287
+#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
@@ -425,8 +449,8 @@ msgstr "Download"
msgid "Download certificate"
msgstr "Lade Zertifikat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
@@ -438,25 +462,25 @@ msgstr "Kino bearbeiten..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
-#: src/wx/editable_list.h:64
+#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
msgid "Email address for KDM delivery"
-msgstr "Absender Email Adresse"
+msgstr "KDM Empfänger Email Adresse"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
msgid "Encoding Servers"
-msgstr "Enkodier Server"
+msgstr "Encoding Server"
#: src/wx/film_editor.cc:162
msgid "Encrypted"
-msgstr "Verschlüsselt (-> KDM Erstellung)"
+msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:817
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@@ -464,8 +488,9 @@ msgstr "Fehler"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
msgid "Fetching..."
msgstr "Zugriff..."
@@ -507,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:675
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
@@ -515,7 +540,7 @@ msgstr "Absenderadresse"
msgid "Full"
msgstr "Voll"
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
@@ -536,7 +561,7 @@ msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:785
+#: src/wx/config_dialog.cc:813
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -544,7 +569,7 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+#: src/wx/hints_dialog.cc:30
msgid "Hints"
msgstr "Tipps"
@@ -564,11 +589,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:456
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
@@ -592,17 +617,21 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate"
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Zeitfenster"
-#: src/wx/film_editor.cc:297
+#: src/wx/film_editor.cc:298
msgid "Keep video in sequence"
-msgstr "Lücken automatisch schließen"
+msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
msgid "L"
@@ -628,23 +657,27 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
msgid "Load from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:784
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid "Log"
msgstr "Log"
+#: src/wx/config_dialog.cc:804
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "Ls"
msgstr "SL"
-#: src/wx/film_editor.cc:762
+#: src/wx/film_editor.cc:784
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:662
+#: src/wx/config_dialog.cc:660
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort"
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
@@ -660,11 +693,11 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate(Vorsicht!)"
+msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:776
+#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -708,7 +741,7 @@ msgstr "Aus"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
@@ -729,11 +762,11 @@ msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:574
+#: src/wx/config_dialog.cc:572
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -745,7 +778,7 @@ msgstr "Spitze"
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
@@ -753,7 +786,7 @@ msgstr "Abspiellänge"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
msgid "Position"
msgstr "Startposition"
@@ -781,8 +814,8 @@ msgstr "Rc"
msgid "Red band"
msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -806,7 +839,7 @@ msgstr "Inhalt wiederholen"
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:690
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
@@ -814,7 +847,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/job_manager_view.cc:168
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
@@ -834,13 +867,9 @@ msgstr "SR"
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalierer"
-
#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
-msgstr "Skaliere zu"
+msgstr "Skaliere auf"
#: src/wx/video_panel.cc:316
#, c-format
@@ -849,13 +878,13 @@ msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n"
#: src/wx/film_editor.cc:195
msgid "Scaler"
-msgstr "Skalierer"
+msgstr "Skalierverfahren"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
msgid "Screens"
msgstr "Saal"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
@@ -863,7 +892,7 @@ msgstr "CPL XML Datei auswählen"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
@@ -879,19 +908,19 @@ msgstr "Server"
msgid "Server manufacturer"
msgstr "Server Hersteller"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
msgid "Server serial number"
msgstr "Server Seriennummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+msgstr "Encoding Server"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:86
+#: src/wx/config_dialog.cc:92
msgid "Set language"
msgstr "Sprache setzen"
@@ -919,14 +948,18 @@ msgstr "Stabile Version"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
msgid "Stream"
-msgstr "Tonspur"
+msgstr "Spur"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:671
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
@@ -935,7 +968,7 @@ msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:164
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
@@ -943,7 +976,7 @@ msgstr "Unterstützt durch"
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
@@ -959,7 +992,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:198
+#: src/wx/about_dialog.cc:209
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"Entweder nochmals mit den richtigen Inhaltsdateien probieren oder Fehlende "
"löschen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:128
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
@@ -981,7 +1014,7 @@ msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
@@ -989,7 +1022,7 @@ msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
@@ -1001,11 +1034,11 @@ msgstr "Zeit"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: src/wx/film_editor.cc:289
+#: src/wx/film_editor.cc:290
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#: src/wx/timing_panel.cc:37
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Trimmen"
@@ -1013,15 +1046,15 @@ msgstr "Trimmen"
msgid "Top crop"
msgstr "Oben beschneiden"
-#: src/wx/about_dialog.cc:105
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
msgid "Trim from end"
msgstr "Schnitt vom Ende"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
@@ -1029,7 +1062,7 @@ msgstr "Schnitt vom Anfang"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Ungültige Zertifikats-Datei"
@@ -1041,7 +1074,7 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Until"
msgstr "Bis"
-#: src/wx/film_editor.cc:285
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
@@ -1049,11 +1082,11 @@ msgstr "Nach oben"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/film_editor.cc:128
+#: src/wx/film_editor.cc:123
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
msgid "Use all servers"
msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
@@ -1065,7 +1098,7 @@ msgstr "Beste benutzen"
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/config_dialog.cc:568
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
@@ -1077,11 +1110,11 @@ msgstr "VI"
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:59
msgid "Video frame rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:787
+#: src/wx/config_dialog.cc:815
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
@@ -1089,7 +1122,7 @@ msgstr "Warnungen"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Mit Untertitelung"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr "Speichern nach"
@@ -1101,11 +1134,21 @@ msgstr "Geschrieben von"
msgid "X Offset"
msgstr "Horizontale Verschiebung"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "X Scale"
+msgstr "Größe"
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
msgid "Y Offset"
msgstr "Vertikale Verschiebung"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Größe"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1114,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Sie haben %d Dateien die wie VOB Dateien einer DVD aussehen. Sie sollten sie "
"verbinden um einen sanften Übergang zwischen den Dateien zu haben."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:108
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1124,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"Probleme verursachen. Um auf der sicheren Seite zu sein sollten Sie 24 oder "
"48 Bilder/s benutzen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:71
msgid ""
"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
"problems on playback."
@@ -1132,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu "
"Abspielproblemen führen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1157,11 +1200,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:258
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1171,12 +1214,15 @@ msgstr "Standbild"
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
-msgstr "Zeiten"
+msgstr "mal"
#: src/wx/timeline.cc:241
msgid "video"
msgstr "Bild"
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
+
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Verstärkung"