diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 1166 |
1 files changed, 623 insertions, 543 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index a6f020c8f..d2599b53b 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (%d Fehler)" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (%d Fehler)" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr " vorgezogen um %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " verzögert um %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -70,15 +70,20 @@ msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d Kanäle über %s " +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -88,20 +93,20 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Auswählen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" @@ -122,20 +127,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (unverändert)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 Fehler, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "1 Fehler, " -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" @@ -147,15 +152,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D Version eines 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -179,27 +184,27 @@ msgstr "3D nur rechts" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten (OU)" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -302,11 +307,11 @@ msgstr "Beim Zugriff auf Hinweise ist ein Fehler aufgetreten (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "A subtitle lasts longer than the reel it is in." -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -318,11 +323,11 @@ msgstr "Über DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "DCP hinzufügen..." @@ -330,11 +335,11 @@ msgstr "DCP hinzufügen..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..." -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "KDM zuweisen..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "OV zu VF zuweisen..." @@ -342,15 +347,15 @@ msgstr "OV zu VF zuweisen..." msgid "Add Screen" msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -358,11 +363,11 @@ msgstr "" "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere " "Audiodateien enthalten) " -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." @@ -375,11 +380,11 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen" msgid "Add language..." msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "Einstellen..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" @@ -389,18 +394,18 @@ msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" msgid "Add recipient" msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien " "hinzufügen." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -410,21 +415,21 @@ msgstr "" "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge " "root->intermediate(s)->leaf!" -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "Zusätzliche Angaben" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Weisspunkt anpassen auf" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -434,17 +439,17 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Erweiterte Optionen..." @@ -453,20 +458,20 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..." msgid "Agency" msgstr "Agentur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" @@ -475,7 +480,7 @@ msgstr "Standard Audiokanäle" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "Unterstützt durch" @@ -492,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Darstellung..." @@ -505,7 +510,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" @@ -515,7 +520,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" @@ -567,22 +572,22 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames." -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Ton" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio Kanäle: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" @@ -602,20 +607,20 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Beschnitt oben" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" @@ -623,19 +628,19 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy/ICMP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blau Chromatizität" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Beschnitt unten" @@ -644,19 +649,19 @@ msgstr "Beschnitt unten" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "CC: Adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)" @@ -698,13 +703,13 @@ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" @@ -722,11 +727,11 @@ msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "Captions" @@ -734,14 +739,14 @@ msgstr "Captions" msgid "Certificate chain" msgstr "Zertifikatskette" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Kinokette" @@ -749,39 +754,39 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -789,7 +794,7 @@ msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" msgid "Choose a font" msgstr "Zeichensatz wählen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen" @@ -797,7 +802,7 @@ msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" @@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "" "Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von " "Null verschieden ist." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" @@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "Farbumwandlung" msgid "Colour|Custom" msgstr "Eigene Einstellungen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" @@ -838,12 +843,12 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Emailversand bestätigen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "DCI Containertyp" @@ -863,11 +868,11 @@ msgstr "Inhalt(e)" msgid "Content Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr " Verzeichnis" @@ -876,7 +881,7 @@ msgstr " Verzeichnis" msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Content versions" msgstr "Inhalt Version" @@ -885,47 +890,47 @@ msgstr "Inhalt Version" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "Konnte KDM nicht laden" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Konnte KDM nicht laden" @@ -936,23 +941,23 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -960,13 +965,13 @@ msgstr "" "wird stumm sein. \n" "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!" -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Zusammenfassung" @@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" @@ -982,12 +987,12 @@ msgstr "Ersteller" msgid "Crop" msgstr "Beschneiden" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: -" @@ -1000,7 +1005,7 @@ msgstr "Nach MXF Dateigröße" msgid "Custom scale" msgstr "Custom-Skalierung" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1009,7 +1014,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Textspur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " @@ -1017,7 +1022,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" @@ -1029,9 +1034,9 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" msgid "DCP verification" msgstr "DCP Integritätsprüfung" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1050,12 +1055,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic Setup" @@ -1064,110 +1069,131 @@ msgstr "DCP-o-matic Setup" msgid "Debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Standard Container" +msgid "Default audio language" +msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default chain" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Vetriebsunternehmen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Standard Skalierung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Vetriebsunternehmen" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "DCP Vorgaben" @@ -1185,15 +1211,15 @@ msgstr "Verzögerung (+/-)" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "Vetriebsunternehmen" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1221,7 +1247,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Lade Zertifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1229,7 +1255,7 @@ msgstr "Download..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Übersprungene Bilder: %d" @@ -1238,23 +1264,23 @@ msgstr "Übersprungene Bilder: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Zweischirmanzeige" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Nach oben/früher" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Kino bearbeiten..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Kinostammdaten bearbeiten" @@ -1262,15 +1288,15 @@ msgstr "Kinostammdaten bearbeiten" msgid "Edit recipient" msgstr "Empfänger bearbeiten" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -1282,7 +1308,7 @@ msgstr "Schrifteffekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "Emailkonfiguration" @@ -1298,11 +1324,11 @@ msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Ende" @@ -1311,25 +1337,25 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "Exportiere Zertifikat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." @@ -1342,7 +1368,7 @@ msgstr "Exportiere Untertitel" msgid "Export video file" msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." @@ -1351,11 +1377,11 @@ msgstr "Exportieren..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 #, fuzzy msgid "Facility" msgstr "Qualität" @@ -1376,7 +1402,7 @@ msgstr "Ausblenden" msgid "Fade out time" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1385,7 +1411,7 @@ msgstr "Datei" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Projekt Name" @@ -1402,17 +1428,17 @@ msgstr "Projekt Name" msgid "Filters" msgstr "Filter (Video)" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." @@ -1420,23 +1446,19 @@ msgstr "Suche fehlende..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "Erster Frame der Composition" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "Erster Frame der End Credits" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "Erster Frame der Intermission" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "Erster Frame der Moving Credits" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "Erster Frame der Title Credits" @@ -1448,11 +1470,11 @@ msgstr "Ordner / ZIP format" msgid "Folder name" msgstr "Ordner Name" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Zeichensatz" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Zeichensatz..." @@ -1468,7 +1490,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "DCP Bildrate" @@ -1476,7 +1498,7 @@ msgstr "DCP Bildrate" msgid "Frame rate" msgstr "Bildrate" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Bildrate: %d" @@ -1491,7 +1513,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" @@ -1504,15 +1526,15 @@ msgstr "Aus Projektvorlage" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1520,7 +1542,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" @@ -1529,12 +1551,12 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Lade aus Datei..." @@ -1555,7 +1577,7 @@ msgstr "Gehe zu Bild" msgid "Go to timecode" msgstr "Gehe zu Zeit" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grün Chromatizität" @@ -1575,23 +1597,23 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host Name oder IP-Adresse" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "Identifier" @@ -1636,7 +1658,7 @@ msgstr "" "in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem " "Sie auf die OK-Drucktaste drücken." -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1651,7 +1673,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1665,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1684,11 +1706,11 @@ msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Importieren..." @@ -1717,7 +1739,7 @@ msgstr "Eingangswert" msgid "Input transfer function" msgstr "Eingangs-Transferfunktion" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" @@ -1727,23 +1749,23 @@ msgstr "" msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)" @@ -1756,33 +1778,37 @@ msgstr "" "Änderung zu verändern: Diese Änderung führt zum Übersteuern und Verzerren " "des DCP-Audiosignals. Daher wird die Lautstärke nicht geändert." -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 Kommentar" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Emailversand" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM Verzeichnis" @@ -1801,59 +1827,55 @@ msgstr "" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen " -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Eigenzertifikate" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Caption Sprache" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Caption Sprache" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Sprache der Untertitel (burnt-in) dieses Contents" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "Letzter Frame der Composition" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Letzter Frame der End Credits" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Letzter Frame der Intermission" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Letzter Frame der Moving Credits" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Letzter Frame der Title Credits" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Nach unten/später" @@ -1861,21 +1883,21 @@ msgstr "Nach unten/später" msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1884,27 +1906,27 @@ msgstr "Links" msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "Lade Zertifikat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" @@ -1913,11 +1935,11 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niedrigere Priorität" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "Helligkeit" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" @@ -1945,7 +1967,7 @@ msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "Hauptsprache" @@ -1966,7 +1988,7 @@ msgstr "KDMs erstellen" msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Zertifikatskette erzeugen" @@ -1974,7 +1996,7 @@ msgstr "Zertifikatskette erzeugen" msgid "Many" msgstr "Viele" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -1987,41 +2009,41 @@ msgstr "Standard Audiokanäle" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "Marker" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Resultierende Matrix:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Hinweisfenster" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 #, fuzzy msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" @@ -2030,7 +2052,7 @@ msgstr "Metadata" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" @@ -2043,15 +2065,15 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" msgid "Move content" msgstr "Inhalt verschieben..." -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Auf Aktbeginn setzen..." @@ -2071,25 +2093,25 @@ msgstr "Meine Dokumente" msgid "My problem is" msgstr "Ich habe folgendes Problem:" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "Benötigt KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "KDM zuweisen" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "OV DCP zuweisen" @@ -2105,11 +2127,11 @@ msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden." -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Es wurden keine SMPTE Bv2.1 Fehler gefunden." @@ -2119,21 +2141,21 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen gefunden." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -2145,11 +2167,11 @@ msgstr "" "<Language>-Tag." #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -2157,16 +2179,16 @@ msgstr "Benachrichtigungen" msgid "Notify when complete" msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2174,54 +2196,54 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "Verschiebung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "" "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb " "dieser Programminstanz!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " "Hauptanwendung!)" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (schneller)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Test Version" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisationsuntereinheit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" @@ -2229,7 +2251,7 @@ msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" @@ -2244,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -2258,11 +2280,11 @@ msgstr "Ausgabedatei" msgid "Output folder" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Bildratenbezugswert" @@ -2283,8 +2305,13 @@ msgstr "" "Teile des DCP sind gemäß des Interop-Standards geschrieben worden, andere " "Teile gemäß dem SMPTE-Standard." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Einfach" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2304,16 +2331,16 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen" msgid "Paste video settings" msgstr "Videoeinstellungen übernehmen" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "Schirmherr ('Patron')" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Spitzenwert (Sample)" @@ -2326,27 +2353,27 @@ msgstr "Spitzenwert: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Wiedergabeleistung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "Unverschlüsselt" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Playlistenverzeichnis" @@ -2358,41 +2385,41 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie eine Emailadresse an, unter der wir Sie bei Fragen " "kontaktieren können!" -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Startposition im DCP" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Vorabversion" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktcode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Falsche Version" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2400,15 +2427,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "Mittelwert (RMS)" @@ -2422,28 +2449,33 @@ msgstr "Bereich ('Range')" msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "Bewertung" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Analysieren..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Zertifikate und Schlüssel\n" "neu erzeugen..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "Lese Verzeichnis" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601 (SD)" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601 (SD)" @@ -2452,7 +2484,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Serverzertifikat" @@ -2460,60 +2492,65 @@ msgstr "Serverzertifikat" msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rot Chromatizität" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Akt ('Reel') %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Aktgröße" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Aktaufteilung ('Reels')" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Nach MXF Dateigröße" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "Region/Gebiet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "Territorium (Freigabe)" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "Territorium (Freigabe)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Kino entfernen" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Kino entfernen" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." @@ -2525,7 +2562,7 @@ msgstr "Projektvorlage umbenennen" msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2537,7 +2574,7 @@ msgstr "Wiederholen" msgid "Repeat Content" msgstr "Inhalt wiederholen" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." @@ -2545,20 +2582,20 @@ msgstr "Wiederhole..." msgid "Report A Problem" msgstr "Problembericht senden" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -2574,7 +2611,7 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -2587,7 +2624,7 @@ msgstr "Rechtsklick für Anpassung." msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Root common name" @@ -2595,11 +2632,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM und Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2607,20 +2644,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Bildrate" @@ -2633,7 +2678,7 @@ msgstr "Projektvorlage speichern" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Größe" @@ -2641,7 +2686,7 @@ msgstr "Größe" msgid "Screens" msgstr "Kino- und Saaldaten:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern" @@ -2653,9 +2698,9 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Select CPL XML file" msgstr "CPL XML Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" @@ -2663,27 +2708,27 @@ msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" msgid "Select Chain File" msgstr "Zertifikatskette auswählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Kinodatenbank auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Exportdatei erzeugen" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Import-Datei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "KDM auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Schlüsseldatei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "OV auswählen" @@ -2691,11 +2736,11 @@ msgstr "OV auswählen" msgid "Select and move content" msgstr "Auswählen und bewegen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" @@ -2724,7 +2769,7 @@ msgstr "Logs übermitteln" msgid "Send test email" msgstr "Per Email senden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Per Email senden" @@ -2745,11 +2790,11 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -2762,19 +2807,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Lade aus Datei..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Systemzeichensatz auswählen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Setze die Werte der DCP-Projekteinstellungen aus diesem DCP" @@ -2791,7 +2836,7 @@ msgstr "Bild" msgid "Set to" msgstr "Setzen auf" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Stabile Version" @@ -2804,28 +2849,28 @@ msgstr "Schattendarstellung" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "DCPs und KDMs signieren" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Einfach" @@ -2838,16 +2883,16 @@ msgstr "Gammafunktion" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Größe: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" @@ -2866,16 +2911,16 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "Ton" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Sound processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen" @@ -2883,12 +2928,12 @@ msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen" msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "DCP Standard" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2900,28 +2945,28 @@ msgstr "...auf Aktanfang Nr." msgid "Start player as" msgstr "Starte Player in" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Ton" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" @@ -2945,28 +2990,28 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Untertitel/CCAP" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Untertitel: Nein" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Untertitel: Ja" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "Systeminformation" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" @@ -2978,7 +3023,7 @@ msgstr "Gespeicherte Vorlagen" msgid "Template name" msgstr "Name" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!" @@ -2986,21 +3031,21 @@ msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!" msgid "Templates" msgstr "Projektvorlagen" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "Temporär" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Test Version" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: Emailversand" @@ -3009,7 +3054,7 @@ msgstr "Debug: Emailversand" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" @@ -3019,6 +3064,12 @@ msgstr "" "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters " "liegen ;-)" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "" @@ -3057,6 +3108,11 @@ msgstr "" "in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem " "Sie auf die OK-Drucktaste drücken." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3169,6 +3225,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3257,7 +3318,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3315,7 +3376,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3428,11 +3489,11 @@ msgstr "" "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3466,7 +3527,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3474,7 +3535,7 @@ msgstr "" "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. " "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3482,48 +3543,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3533,13 +3594,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Auszug" @@ -3547,33 +3608,33 @@ msgstr "Auszug" msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitleiste..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Timing/Trimmen" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing/Trimmen" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Title language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "Spur" @@ -3581,46 +3642,46 @@ msgstr "Spur" msgid "Translate" msgstr "Übersetzung" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "Weitere 'trusted devices'" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC/GMT" @@ -3628,124 +3689,129 @@ msgstr "UTC/GMT" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC/GMT+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC/GMT+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC/GMT+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC/GMT+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC/GMT+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC/GMT+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC/GMT+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC/GMT+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC/GMT+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC/GMT+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC/GMT+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC/GMT+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC/GMT+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC/GMT+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC/GMT-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC/GMT-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC/GMT-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC/GMT-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC/GMT-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC/GMT-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC/GMT-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC/GMT-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC/GMT-5/" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC/GMT-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC/GMT-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC/GMT-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC/GMT-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3753,25 +3819,25 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF Name erzeugen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "ISDCF Name erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "Verwenden als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" @@ -3787,13 +3853,13 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File " "(VF) erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" @@ -3807,26 +3873,34 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Bild" @@ -3839,44 +3913,44 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Liste..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Weisspunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Weisspunktanpassung:" @@ -3913,11 +3987,11 @@ msgstr "Speichern in:" msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3929,7 +4003,7 @@ msgstr "YUV-RGB Konvertierung:" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV-RGB Matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3938,7 +4012,7 @@ msgstr "" "Dieser Saal/Leinwandname '%s' existiert bereits in diesem Kino. Alle " "Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3992,11 +4066,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Vollständig" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -4004,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" @@ -4017,7 +4091,7 @@ msgstr "Komponentenwert" msgid "content" msgstr "Inhalt(e)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "Name Inhaltsdatei" @@ -4029,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -4038,12 +4112,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "z.B. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "f" @@ -4051,7 +4125,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -4068,55 +4142,55 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "Anzahl Akte ('Reels')" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "Untertitel/Open Captions" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "Port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "Aktnummer ('Reel')" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4140,20 +4214,20 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -4161,11 +4235,11 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "Bis" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4173,18 +4247,27 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "Fenster" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Standard Container" + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "Erster Frame der Composition" + +#~ msgid "Last frame of composition" +#~ msgstr "Letzter Frame der Composition" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Bezeichner" @@ -4382,9 +4465,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Einfach" -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Einfach" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern" |
