summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po165
1 files changed, 93 insertions, 72 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 52e3a2cc4..017383c03 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-21 14:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-23 00:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 04:06+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:666
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..."
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:743
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
@@ -129,22 +129,10 @@ msgstr "Grafik von"
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Verzögerung"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Verstärkung"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Tonspur"
-
#: src/wx/film_editor.cc:166
msgid "Audio channels"
msgstr "Ton Kanäle"
@@ -194,6 +182,11 @@ msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "CC address"
+msgstr "IP Adresse"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -235,11 +228,11 @@ msgstr "Kanal Verstärkung"
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:114
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:110
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
@@ -259,7 +252,7 @@ msgstr "Ordner wählen"
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/config_dialog.cc:547
+#: src/wx/config_dialog.cc:496
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Farbumwandlungen"
@@ -268,7 +261,7 @@ msgstr "Farbumwandlungen"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:756
+#: src/wx/config_dialog.cc:793
#, fuzzy
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -314,8 +307,8 @@ msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
#: src/wx/screen_dialog.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "Could not read certificate file (%1)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
@@ -356,46 +349,51 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:266
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:330
+#: src/wx/config_dialog.cc:279
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:321
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/config_dialog.cc:300
msgid "Default creator"
msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:258
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:250
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
msgid "Default issuer"
msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Verzögerung"
+
#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -443,7 +441,7 @@ msgstr "Kino bearbeiten..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
@@ -461,7 +459,7 @@ msgstr "Enkodier Server"
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt (-> KDM Erstellung)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@@ -512,9 +510,10 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
-msgid "From address for KDM emails"
-msgstr "Absenderadresse (KDM Zustellung)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "From address"
+msgstr "IP Adresse"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Full"
@@ -524,6 +523,10 @@ msgstr "Voll"
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Fader Rechner"
@@ -537,7 +540,7 @@ msgstr "Verstärkung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:748
+#: src/wx/config_dialog.cc:785
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -565,11 +568,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:562
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:505
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
@@ -593,7 +596,7 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate"
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
@@ -630,7 +633,7 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
msgid "Load from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:747
+#: src/wx/config_dialog.cc:784
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -642,11 +645,11 @@ msgstr "SL"
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:662
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort (KDM Zustellung)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail Benutzername/Login (KDM Zustellung)"
@@ -662,11 +665,12 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#: src/wx/config_dialog.cc:772
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate(!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:776
+#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -678,7 +682,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
@@ -709,7 +713,7 @@ msgstr "Aus"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server (KDM Zustellung)"
@@ -730,7 +734,7 @@ msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -807,6 +811,10 @@ msgstr "Inhalt wiederholen"
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:684
+msgid "Reset to default text"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:175
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
@@ -831,6 +839,10 @@ msgstr "SR"
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalierer"
+
#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Skaliere zu"
@@ -877,7 +889,7 @@ msgstr "Server Seriennummer"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server Seriennummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:485
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
msgid "Servers"
msgstr "Server"
@@ -913,6 +925,10 @@ msgstr "Stabile Version"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+msgid "Stream"
+msgstr "Tonspur"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
@@ -921,22 +937,6 @@ msgstr "Studio (z.B. TCF)"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Untertitel Größe"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Untertitel Spur"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle X Offset"
-msgstr "Untertitel X Offset"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-msgid "Subtitle Y Offset"
-msgstr "Untertitel Y Offset"
-
#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
@@ -945,11 +945,11 @@ msgstr "Untertitel"
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:593
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:617
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Update"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:501
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
msgid "Use all servers"
msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Beste benutzen"
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Bild"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:787
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
@@ -1104,6 +1104,15 @@ msgstr "Speichern nach"
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+msgid "X Offset"
+msgstr "X Offset"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y Offset"
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:90
#, c-format
msgid ""
@@ -1156,11 +1165,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:254
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1176,6 +1185,18 @@ msgstr "Zeiten"
msgid "video"
msgstr "Bild"
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Verstärkung"
+
+#~ msgid "From address for KDM emails"
+#~ msgstr "Absenderadresse (KDM Zustellung)"
+
+#~ msgid "Subtitle Scale"
+#~ msgstr "Untertitel Größe"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Untertitel Spur"
+
#~ msgid "-3dB"
#~ msgstr "-3dB"