diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 169 |
1 files changed, 79 insertions, 90 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index fcae1c83f..df551aae4 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:00+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 04:18+0100\n" +"Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -msgstr "(Passwort wird in Klartext gespeichert)" +msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert)" #: src/wx/config_dialog.cc:98 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -msgstr "(DCP-o-matic zum ändern der Sprache neu starten)" +msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 msgid "-3dB" @@ -63,20 +63,19 @@ msgstr "3D" #: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" -msgstr "" +msgstr "3D Sequentiell" #: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" -msgstr "" +msgstr "3D nur links" #: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts" #: src/wx/video_panel.cc:201 -#, fuzzy msgid "3D right only" -msgstr "3D Links/Rechts" +msgstr "3D nur rechts" #: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" @@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Hinzufügen..." #: src/wx/about_dialog.cc:108 msgid "Artwork by" -msgstr "" +msgstr "Grafik von" #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" @@ -124,11 +123,11 @@ msgstr "Ton" #: src/wx/audio_panel.cc:67 msgid "Audio Delay" -msgstr "Ton Delay" +msgstr "Verzögerung" #: src/wx/audio_panel.cc:52 msgid "Audio Gain" -msgstr "Lautstärke" +msgstr "Verstärkung" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Ton Kanäle" msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" -"Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an das DCP Kanal %d weitergegeben." +"Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format @@ -155,7 +154,7 @@ msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "" -"Der Ton von Kanal %d wird wird an das DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel " +"Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." #: src/wx/job_wrapper.cc:38 @@ -173,15 +172,15 @@ msgstr "Durchsuchen..." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "BsL" -msgstr "" +msgstr "BsL" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 msgid "BsR" -msgstr "" +msgstr "BsR" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" -msgstr "Aber ich muss diese Lautstärke benutzen" +msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "C" @@ -196,19 +195,17 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/wx/screen_dialog.cc:44 -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Zertifikat Datei auswählen" +msgstr "Zertifikat" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67 -#, fuzzy msgid "Certificate downloaded" -msgstr "Zertifikat Datei auswählen" +msgstr "Zertifikat heruntergeladen" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" -msgstr "Kanal Pegel" +msgstr "Kanal Verstärkung" #: src/wx/audio_dialog.cc:44 msgid "Channels" @@ -216,11 +213,11 @@ msgstr "Kanäle" #: src/wx/config_dialog.cc:137 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "Überprüfung auf Updates auch für Test-Versionen." +msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an" #: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for updates on startup" -msgstr "Beim Starten auf Updates überprüfen." +msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen." #: src/wx/content_menu.cc:182 msgid "Choose a file" @@ -235,9 +232,8 @@ msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner wählen" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Cinema" -msgstr "Kino hinzufügen..." +msgstr "Kino" #: src/wx/config_dialog.cc:561 #, fuzzy @@ -291,7 +287,7 @@ msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" @@ -304,7 +300,7 @@ msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n" #: src/wx/video_panel.cc:243 msgid "Custom" -msgstr "Eigen" +msgstr "Eigene" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 msgid "DCI name" @@ -333,7 +329,7 @@ msgstr "Standard DCI Name Details" #: src/wx/config_dialog.cc:344 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Standard JPEG2000 Bandbreite" +msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" #: src/wx/config_dialog.cc:353 msgid "Default audio delay" @@ -348,9 +344,8 @@ msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" #: src/wx/config_dialog.cc:365 -#, fuzzy msgid "Default creator" -msgstr "Standard Container" +msgstr "Standard Erzeuger" #: src/wx/config_dialog.cc:323 msgid "Default directory for new films" @@ -361,9 +356,8 @@ msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge der Standbilder" #: src/wx/config_dialog.cc:361 -#, fuzzy msgid "Default issuer" -msgstr "Standards" +msgstr "Standard Herausgeber" #: src/wx/config_dialog.cc:294 msgid "Defaults" @@ -380,34 +374,33 @@ msgstr "Festplattenplatz benötigt" #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 #: src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Dolby" -msgstr "" +msgstr "Dolby" #: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 #: src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Doremi" -msgstr "" +msgstr "Doremi" #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" -msgstr "" +msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!" #: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Nach unten" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Nach unten" +msgstr "Download" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 msgid "Download certificate" -msgstr "" +msgstr "Lade Zertifikat" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52 msgid "Downloading certificate" -msgstr "" +msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen" #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "Edit Cinema..." @@ -425,7 +418,7 @@ msgstr "Bearbeiten..." #: src/wx/cinema_dialog.cc:31 msgid "Email address for KDM delivery" -msgstr "Email Adresse für KDM Zustellung" +msgstr "Absender Email Adresse (KDM Zustellung)" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 msgid "Encoding Servers" @@ -441,17 +434,16 @@ msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 -#, fuzzy msgid "Fetching..." -msgstr "zähle..." +msgstr "Zugriff..." #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" -msgstr "Film Eigenschaften" +msgstr "Projekt Eigenschaften" #: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" -msgstr "Film Name" +msgstr "Projekt Name" #: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Filters" @@ -475,7 +467,9 @@ msgstr "Bilder bereits bearbeitet" #: src/wx/about_dialog.cc:61 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." -msgstr "Kostenlose open-source DCP Erstellung von fast allem." +msgstr "" +"Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " +"Quellformaten." #: src/wx/kdm_dialog.cc:85 msgid "From" @@ -487,7 +481,7 @@ msgstr "Absender Adresse für KDM Emails" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 msgid "Full" -msgstr "Ein" +msgstr "Voll" #: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Full length" @@ -495,12 +489,12 @@ msgstr "Ganze Länge" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" -msgstr "Lautstärken Rechner" +msgstr "Fader Rechner" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" -msgstr "Pegel des Kanals %d im DCP Kanal %d" +msgstr "Verstärkung des Kanals %d im DCP Kanal %d" #: src/wx/properties_dialog.cc:52 msgid "Gb" @@ -508,7 +502,7 @@ msgstr "Gb" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 msgid "HI" -msgstr "" +msgstr "HI" #: src/wx/hints_dialog.cc:26 msgid "Hints" @@ -528,7 +522,7 @@ msgstr "Hz" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" -msgstr "Ich möchte bei dieser Lautstärke spielen" +msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" #: src/wx/config_dialog.cc:627 msgid "IP address" @@ -548,7 +542,7 @@ msgstr "Interop" #: src/wx/film_editor.cc:178 msgid "JPEG2000 bandwidth" -msgstr "JPEG2000 Bandbreite" +msgstr "JPEG2000 Datenrate" #: src/wx/content_menu.cc:51 msgid "Join" @@ -561,7 +555,7 @@ msgstr "KDM Email" #: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" -msgstr "Bildreihenfolge behalten" +msgstr "Bildreihenfolge beibehalten" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "L" @@ -585,7 +579,7 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte" #: src/wx/screen_dialog.cc:46 msgid "Load from file..." -msgstr "" +msgstr "Lade aus Datei..." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Ls" @@ -597,11 +591,11 @@ msgstr "FEHLT:" #: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Mail password" -msgstr "Mail Passwort" +msgstr "Mail Passwort (KDM Zustellung)" #: src/wx/config_dialog.cc:117 msgid "Mail user name" -msgstr "Mail Benutzername" +msgstr "Mail Benutzername (KDM Zustellung)" #: src/wx/kdm_dialog.cc:47 msgid "Make KDMs" @@ -612,13 +606,12 @@ msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: src/wx/config_dialog.cc:109 -#, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" -msgstr "JPEG2000 Bandbreite" +msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate" #: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Mbit/s" -msgstr "" +msgstr "Mbit/s" #: src/wx/video_panel.cc:279 msgid "Multiple content selected" @@ -635,7 +628,7 @@ msgstr "Name" #: src/wx/new_film_dialog.cc:35 msgid "New Film" -msgstr "Neuer Film" +msgstr "Neues Projekt" #: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." @@ -656,11 +649,11 @@ msgstr "Aus" #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Andere" #: src/wx/config_dialog.cc:113 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "Ausgehender Mail Server" +msgstr "Ausgehender Mail Server (KDM Zustellung)" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" @@ -668,7 +661,7 @@ msgstr "Ausgangs Gamma" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" -msgstr "Paket Typ (e.g. OV)" +msgstr "DCP Paket Typ (e.g. OV)" #: src/wx/video_panel.cc:324 #, c-format @@ -750,7 +743,7 @@ msgstr "Auflösung" #: src/wx/job_manager_view.cc:167 msgid "Resume" -msgstr "Neustart" +msgstr "Weiter" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 msgid "Right click to change gain." @@ -791,7 +784,7 @@ msgstr "Per Email senden" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "Seriennummer" #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" @@ -799,7 +792,7 @@ msgstr "Server" #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 msgid "Server serial number" -msgstr "" +msgstr "Server Seriennummer" #: src/wx/config_dialog.cc:499 #, fuzzy @@ -855,14 +848,12 @@ msgid "Subtitle Stream" msgstr "Untertitel Spur" #: src/wx/subtitle_panel.cc:44 -#, fuzzy msgid "Subtitle X Offset" -msgstr "Untertitel Offset" +msgstr "Untertitel X Offset" #: src/wx/subtitle_panel.cc:53 -#, fuzzy msgid "Subtitle Y Offset" -msgstr "Untertitel Offset" +msgstr "Untertitel Y Offset" #: src/wx/subtitle_panel.cc:34 msgid "Subtitles" @@ -889,9 +880,8 @@ msgid "Test version " msgstr "Test Version" #: src/wx/about_dialog.cc:191 -#, fuzzy msgid "Tested by" -msgstr "Übersetzt von" +msgstr "Getestet von" #: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" @@ -899,25 +889,25 @@ msgid "" "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." msgstr "" -"Die angwählten Inhaltsdateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. " -"Entweder nochmals mit den richtigen Inhaltsdateien probieren oder fehlende " +"Die ausgewählten Inhaltsdateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. " +"Entweder nochmals mit den richtigen Inhaltsdateien probieren oder Fehlende " "löschen." #: src/wx/hints_dialog.cc:97 msgid "There are no hints: everything looks good!" -msgstr "Keine Tipps: Alles sieht gut aus !" +msgstr "Keine Tipps: Alles sieht gut aus!" #: src/wx/film_viewer.cc:133 msgid "There is not enough free memory to do that." -msgstr "" +msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" -msgstr "Kerne" +msgstr "Threads" #: src/wx/config_dialog.cc:105 msgid "Threads to use for encoding on this host" -msgstr "Auf diesem Host zu benutzende Kerne" +msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads" #: src/wx/audio_plot.cc:168 msgid "Time" @@ -925,11 +915,11 @@ msgstr "Zeit" #: src/wx/timeline_dialog.cc:32 msgid "Timeline" -msgstr "Zeitlinie" +msgstr "Timeline" #: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Timeline..." -msgstr "Zeitlinie..." +msgstr "Timeline..." #: src/wx/timing_panel.cc:35 msgid "Timing" @@ -956,13 +946,12 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 -#, fuzzy msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Zertifikat Datei auswählen" +msgstr "Ungültige Zertifikats-Datei" #: src/wx/screen_dialog.cc:62 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" @@ -998,7 +987,7 @@ msgstr "Benutzer Name" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 msgid "VI" -msgstr "" +msgstr "VI" #: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Video" @@ -1010,11 +999,11 @@ msgstr "Bildwiederholrate" #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" -msgstr "Mit Untertitel" +msgstr "Mit Untertitelung" #: src/wx/kdm_dialog.cc:127 msgid "Write to" -msgstr "Schreiben" +msgstr "Speichern nach" #: src/wx/about_dialog.cc:91 msgid "Written by" @@ -1035,16 +1024,16 @@ msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." msgstr "" -"Ihre DCP Bildrate (%d fps) kann mit manchen (meist alten) Projektoren " -"Probleme verursachen. Um auf der sicheren Seite zu seihen 24 oder 48 Bilder " -"benutzen." +"Ihre DCP Bildrate (%d fps) kann mit manchen (zumeist älteren) Projektoren " +"Probleme verursachen. Um auf der sicheren Seite zu sein sollten Sie 24 oder " +"48 Bilder/s benutzen." #: src/wx/hints_dialog.cc:66 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." msgstr "" -"Ihr DCP hat ein seltsame Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu " +"Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu " "Abspielproblemen führen." #: src/wx/hints_dialog.cc:70 |
