diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 802 |
1 files changed, 470 insertions, 332 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 6113cbe19..394aed492 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/wx/key_dialog.cc:44 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-11 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-24 23:00-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -30,11 +31,11 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:990 +#: src/wx/config_dialog.cc:984 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)" -#: src/wx/config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:165 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -44,11 +45,11 @@ msgstr "-6dB" #. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that #. / comes after it. -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188 msgid "1 / " msgstr "1 / " -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:219 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -56,46 +57,56 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:612 +#: src/wx/dcp_panel.cc:645 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:560 +#: src/wx/dcp_panel.cc:602 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:222 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:223 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:220 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:221 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:613 +#: src/wx/dcp_panel.cc:646 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/hints_dialog.cc:120 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 +msgid "" +"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." +"</i>" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:144 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:34 +#: src/wx/update_dialog.cc:35 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." @@ -107,7 +118,7 @@ msgstr "Acerca de DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_menu.cc:57 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Add KDM..." msgstr "Añadir KDM..." @@ -115,34 +126,38 @@ msgstr "Añadir KDM..." msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:74 +#: src/wx/content_panel.cc:79 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:69 +#: src/wx/content_panel.cc:74 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:78 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 #, fuzzy msgid "Add image sequence" msgstr "Mantener el video secuencia" -#: src/wx/content_panel.cc:70 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:594 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +msgid "Adjust white point to" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -154,7 +169,7 @@ msgstr "" "Flat (1.85:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Flat " "(1.85:1) en la pestaña \"DCP\"." -#: src/wx/hints_dialog.cc:102 +#: src/wx/hints_dialog.cc:126 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -166,15 +181,15 @@ msgstr "" "Scope (2.39:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Scope " "(2.39:1) en la pestaña \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1128 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:115 +#: src/wx/about_dialog.cc:116 msgid "Artwork by" msgstr "Grafismo de" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:93 +#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -182,40 +197,46 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:61 +msgid "Audio channels" +msgstr "Canales de audio" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "B" +msgstr "dB" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" -#: src/wx/video_panel.cc:125 -msgid "Bottom crop" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +msgid "Blue chromaticity" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Bottom" msgstr "Recortar abajo" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 -msgid "BsL" -msgstr "BsL" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 -msgid "BsR" -msgstr "BsR" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:556 +#: src/wx/dcp_panel.cc:598 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" @@ -223,18 +244,7 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 -msgid "" -"By default DCP-o-matic will calculate digests (hashes) of your image files " -"so that it knows if they change. Turning this off will speed up import but " -"you must not alter the image files after import or strange things may happen." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: src/wx/config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 msgid "CC address" msgstr "Dirección CC" @@ -250,16 +260,11 @@ msgstr "Identificador CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Calculate digests" -msgstr "Calcular..." - -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/audio_panel.cc:60 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:66 +#: src/wx/job_manager_view.cc:59 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -267,16 +272,16 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:551 +#: src/wx/config_dialog.cc:561 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" msgstr "Cadena de certificados para firmar DCPs y KDMs:" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:620 msgid "Certificate for decrypting DCPs" msgstr "Certificado para desencriptar DCPs" @@ -288,31 +293,31 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:628 +#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/dcp_panel.cc:662 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:180 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables" -#: src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:176 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: src/wx/content_menu.cc:198 +#: src/wx/content_menu.cc:244 msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:237 +#: src/wx/content_panel.cc:242 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:116 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 #, fuzzy msgid "Choose a font file" msgstr "Elige un fichero" @@ -321,16 +326,12 @@ msgstr "Elige un fichero" msgid "Cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/config_dialog.cc:491 -msgid "Colour Conversions" -msgstr "Conversiones de color" - -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" -#: src/wx/config_dialog.cc:1148 +#: src/wx/config_dialog.cc:1153 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuración|Tiempo" @@ -338,15 +339,20 @@ msgstr "Configuración|Tiempo" msgid "Contact email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:537 +#: src/wx/dcp_panel.cc:573 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:49 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Content Properties" +msgstr "Propiedades de la película" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:95 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" @@ -354,7 +360,7 @@ msgstr "Tipo de contenido" msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:78 msgid "Copy as name" msgstr "" @@ -362,32 +368,32 @@ msgstr "" msgid "Copy..." msgstr "Copiar..." -#: src/wx/audio_dialog.cc:151 +#: src/wx/audio_dialog.cc:182 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:290 #, fuzzy -msgid "Could not find a DCP in that folder." +msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder." msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta" -#: src/wx/content_panel.cc:307 +#: src/wx/content_panel.cc:310 #, fuzzy msgid "Could not find any images in that folder" msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta" -#: src/wx/film_viewer.cc:178 +#: src/wx/film_viewer.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/config_dialog.cc:770 -#: src/wx/config_dialog.cc:790 src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:768 +#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:810 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)" @@ -400,7 +406,11 @@ msgstr "País" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/video_panel.cc:253 +#: src/wx/video_panel.cc:91 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -408,10 +418,6 @@ msgstr "Personalizado" msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:79 -msgid "DCP Name" -msgstr "Nombre DCP" - #: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -420,52 +426,52 @@ msgstr "Carpeta DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:298 +#: src/wx/config_dialog.cc:352 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/config_dialog.cc:338 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/config_dialog.cc:260 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/config_dialog.cc:306 +#: src/wx/config_dialog.cc:360 msgid "Default issuer" msgstr "Emisor por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:241 +#: src/wx/config_dialog.cc:296 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" -#: src/wx/audio_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_panel.cc:64 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:76 src/wx/job_manager_view.cc:69 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -474,12 +480,12 @@ msgid "Disk space required" msgstr "Espacio requerido en disco" #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Dolby" msgstr "Dolby" #: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Doremi" msgstr "Doremi" @@ -487,11 +493,11 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras" -#: src/wx/content_panel.cc:85 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Down" msgstr "Bajar" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:47 msgid "Download" msgstr "Descargar" @@ -499,8 +505,8 @@ msgstr "Descargar" msgid "Download certificate" msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 msgid "Downloading certificate" msgstr "Descargando certificado" @@ -512,8 +518,8 @@ msgstr "Editar cine..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:176 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:331 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -526,7 +532,7 @@ msgstr "Remitente para los emails de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" @@ -534,11 +540,11 @@ msgstr "Encriptado" msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +#: src/wx/config_dialog.cc:1151 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:638 +#: src/wx/config_dialog.cc:636 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..." @@ -546,11 +552,11 @@ msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..." msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:141 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" @@ -560,6 +566,11 @@ msgstr "Fundido de salida" msgid "Fetching..." msgstr "Recuperando..." +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de la película" + #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" msgstr "Propiedades de la película" @@ -568,19 +579,19 @@ msgstr "Propiedades de la película" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/content_menu.cc:55 +#: src/wx/content_menu.cc:59 msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 msgid "Font file" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:31 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:32 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -588,11 +599,11 @@ msgstr "" msgid "Fonts..." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:543 +#: src/wx/dcp_panel.cc:584 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:29 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 #, fuzzy msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad" @@ -601,12 +612,9 @@ msgstr "Velocidad" msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 -msgid "Frames already encoded" -msgstr "Fotogramas ya codificados" - #: src/wx/about_dialog.cc:65 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#, fuzzy +msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto." @@ -614,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:1001 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -622,11 +630,11 @@ msgstr "De la dirección" msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:49 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" @@ -639,19 +647,19 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/properties_dialog.cc:51 +#: src/wx/properties_dialog.cc:48 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:1142 +#: src/wx/config_dialog.cc:1147 msgid "General" msgstr "General" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 -msgid "HI" -msgstr "HI" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +msgid "Green chromaticity" +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:31 +#: src/wx/hints_dialog.cc:34 msgid "Hints" msgstr "Pistas" @@ -667,15 +675,15 @@ msgstr "Nombre o dirección IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:40 msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:886 +#: src/wx/config_dialog.cc:882 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -683,27 +691,20 @@ msgstr "Dirección IP / nombre" msgid "ISDCF name" msgstr "Nombre ISDCF" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 -msgid "Input A value" -msgstr "" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 -msgid "Input B value" -msgstr "" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:53 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 -msgid "Input power" -msgstr "" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Input gamma correction" +msgstr "Gamma de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 -msgid "Input threshold" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +msgid "Input power" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:714 +#: src/wx/config_dialog.cc:712 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -711,19 +712,19 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/dcp_panel.cc:570 +#: src/wx/dcp_panel.cc:612 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:54 +#: src/wx/content_menu.cc:58 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/config_dialog.cc:953 +#: src/wx/config_dialog.cc:955 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -739,24 +740,21 @@ msgstr "KDM|Tiempo" msgid "Keep video in sequence" msgstr "Mantener el video secuencia" -#: src/wx/config_dialog.cc:535 -msgid "Keys" +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Key" msgstr "Llaves" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 -msgid "L" -msgstr "L" +#: src/wx/config_dialog.cc:548 +msgid "Keys" +msgstr "Llaves" #: src/wx/subtitle_panel.cc:89 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 -msgid "Lc" -msgstr "Lc" - -#: src/wx/config_dialog.cc:712 +#: src/wx/config_dialog.cc:710 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" @@ -764,48 +762,42 @@ msgstr "Hoja" msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/video_panel.cc:93 -msgid "Left crop" +#: src/wx/video_panel.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Left" msgstr "Recorte izquierda" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 -msgid "Lfe" -msgstr "Lfe" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 -msgid "Linearise input gamma curve for low values" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos" #: src/wx/screen_dialog.cc:46 msgid "Load from file..." msgstr "Cargar de fichero..." -#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/config_dialog.cc:620 -#: src/wx/config_dialog.cc:633 +#: src/wx/config_dialog.cc:616 src/wx/config_dialog.cc:624 +#: src/wx/config_dialog.cc:632 msgid "Load..." msgstr "Cargar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/config_dialog.cc:1141 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: src/wx/config_dialog.cc:1133 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Log:" msgstr "Registro:" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 -msgid "Ls" -msgstr "Ls" - -#: src/wx/content_panel.cc:461 +#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA:" -#: src/wx/config_dialog.cc:986 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Mail password" msgstr "Clave del correo" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Mail user name" msgstr "Usuario del correo" @@ -822,28 +814,28 @@ msgstr "Crear cadena de certificados" msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:92 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1120 +#: src/wx/config_dialog.cc:1125 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1124 -#: src/wx/dcp_panel.cc:574 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 src/wx/config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/dcp_panel.cc:616 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:87 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:91 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:320 +#: src/wx/video_panel.cc:345 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -855,13 +847,12 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:465 +#: src/wx/content_panel.cc:495 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:505 -#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 -#: src/wx/screen_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:61 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -869,17 +860,17 @@ msgstr "Nombre" msgid "New Film" msgstr "Nueva película" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:166 -#: src/wx/video_panel.cc:258 src/wx/video_panel.cc:267 +#: src/wx/dcp_panel.cc:672 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186 +#: src/wx/video_panel.cc:289 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -887,11 +878,11 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/config_dialog.cc:1159 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:95 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" @@ -907,11 +898,11 @@ msgstr "Unidad organizativa" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:62 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" @@ -919,31 +910,41 @@ msgstr "Resaltar contenido" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:103 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 msgid "Output gamma" msgstr "Gamma de salida" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Output gamma correction" +msgstr "Gamma de salida" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:894 msgid "Password" msgstr "Clave" -#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160 +#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:133 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:60 +#: src/wx/audio_dialog.cc:74 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/film_viewer.cc:69 +#: src/wx/audio_dialog.cc:245 +#, c-format +msgid "Peak is %.2fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:68 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:55 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Play length" msgstr "Duración" @@ -953,11 +954,11 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:86 +#: src/wx/audio_plot.cc:85 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -965,48 +966,67 @@ msgstr "Posición" msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/config_dialog.cc:625 +#: src/wx/config_dialog.cc:628 msgid "Private key for decrypting DCPs" msgstr "Llave privada para desencriptar DCPs" -#: src/wx/config_dialog.cc:599 +#: src/wx/config_dialog.cc:610 msgid "Private key for leaf certificate" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/audio_panel.cc:89 -msgid "Process with" +#: src/wx/dcp_panel.cc:670 +#, fuzzy +msgid "Processor" msgstr "Procesar con" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 -msgid "R" -msgstr "R" +#: src/wx/content_menu.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Propiedades de la película" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 +#, fuzzy +msgid "RGB to XYZ conversion" +msgstr "Conversión de color" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:75 msgid "RMS" msgstr "RMS" +#: src/wx/key_dialog.cc:48 +msgid "Random" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 -msgid "Rc" -msgstr "Rc" - -#: src/wx/content_menu.cc:56 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:595 +#: src/wx/config_dialog.cc:606 msgid "Re-make certificates..." msgstr "Recrear certificados..." +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +msgid "Rec. 601" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +msgid "Rec. 709" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Banda roja" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 src/wx/content_menu.cc:59 -#: src/wx/content_panel.cc:77 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +msgid "Red chromaticity" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:596 src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -1018,7 +1038,7 @@ msgstr "Quitar cine" msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:78 +#: src/wx/content_panel.cc:83 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "" @@ -1030,7 +1050,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:53 +#: src/wx/content_menu.cc:57 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -1038,27 +1058,28 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto par defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:564 +#: src/wx/dcp_panel.cc:606 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/job_manager_view.cc:163 +#: src/wx/job_manager_view.cc:136 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 +#: src/wx/video_panel.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Recorte derecha" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/video_panel.cc:103 -msgid "Right crop" -msgstr "Recorte derecha" - -#: src/wx/config_dialog.cc:710 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -1066,40 +1087,32 @@ msgstr "Raiz" msgid "Root common name" msgstr "Nombre común raiz" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 -msgid "Rs" -msgstr "Rs" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar a" -#: src/wx/dcp_panel.cc:579 -msgid "Scaler" -msgstr "Escalador" - #: src/wx/kdm_dialog.cc:60 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:529 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:782 -#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:780 +#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/content_menu.cc:266 +#: src/wx/content_menu.cc:312 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:804 +#: src/wx/config_dialog.cc:754 src/wx/config_dialog.cc:802 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" @@ -1127,32 +1140,33 @@ msgstr "Fabricante del servidor" msgid "Server serial number" msgstr "Número de serie del servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:431 +#: src/wx/config_dialog.cc:488 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:57 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set file..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/config_dialog.cc:99 +#: src/wx/config_dialog.cc:153 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 -msgid "Show Audio..." +#: src/wx/dcp_panel.cc:679 +#, fuzzy +msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:106 msgid "Signed" msgstr "Firmado" -#: src/wx/audio_dialog.cc:71 +#: src/wx/audio_dialog.cc:85 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" @@ -1160,11 +1174,11 @@ msgstr "Suavizado" msgid "Snap" msgstr "Acoplar" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " msgstr "Versión estable" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 msgid "Standard" msgstr "Estandard" @@ -1172,7 +1186,7 @@ msgstr "Estandard" msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:93 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:93 msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -1180,7 +1194,7 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -1196,15 +1210,15 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/about_dialog.cc:174 +#: src/wx/about_dialog.cc:187 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:865 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:890 +#: src/wx/config_dialog.cc:886 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -1216,15 +1230,15 @@ msgstr "Versión en prueba" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territorio (ej. ES)" -#: src/wx/update_dialog.cc:48 +#: src/wx/update_dialog.cc:51 msgid "Test version " msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/about_dialog.cc:220 +#: src/wx/about_dialog.cc:235 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/content_menu.cc:252 +#: src/wx/content_menu.cc:298 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1233,15 +1247,15 @@ msgstr "" "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de " "nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente." -#: src/wx/hints_dialog.cc:154 +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/film_viewer.cc:144 +#: src/wx/film_viewer.cc:143 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:554 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:556 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" @@ -1249,15 +1263,15 @@ msgstr "Este no es un fichero CPL válido" msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 +#: src/wx/config_dialog.cc:172 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" -#: src/wx/config_dialog.cc:570 +#: src/wx/config_dialog.cc:580 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" -#: src/wx/audio_plot.cc:165 +#: src/wx/audio_plot.cc:164 msgid "Time" msgstr "Tiempo" @@ -1265,36 +1279,36 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/timing_panel.cc:38 +#: src/wx/timing_panel.cc:37 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo|Tiempo" -#: src/wx/video_panel.cc:115 -msgid "Top crop" -msgstr "Recortar arriba" +#: src/wx/video_panel.cc:118 +msgid "Top" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:111 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:85 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:562 -#: src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:68 src/wx/config_dialog.cc:572 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183 msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Nombre inesperado del fichero de certificado" @@ -1306,27 +1320,27 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Until" msgstr "Hasta" -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: src/wx/update_dialog.cc:27 +#: src/wx/update_dialog.cc:28 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:71 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:445 +#: src/wx/config_dialog.cc:501 msgid "Use all servers" msgstr "Usar todos los servidores" -#: src/wx/dcp_panel.cc:550 +#: src/wx/dcp_panel.cc:592 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43 msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" @@ -1334,35 +1348,50 @@ msgstr "Usar por defecto" msgid "Use subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:894 +#: src/wx/config_dialog.cc:890 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 -msgid "VI" -msgstr "VI" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:92 src/wx/video_panel.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:71 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:51 src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Video length" +msgstr "Duración completa" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "Vídeo" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:97 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1144 +#: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#, fuzzy +msgid "White point" +msgstr "Escribe a" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 +msgid "White point adjustment" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" -#: src/wx/about_dialog.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" @@ -1382,13 +1411,22 @@ msgstr "Desplazamiento en Y" msgid "Y Scale" msgstr "Redimensión Y" -#: src/wx/hints_dialog.cc:147 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +#, fuzzy +msgid "YUV to RGB conversion" +msgstr "Conversión de color" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +msgid "YUV to RGB matrix" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:171 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:133 +#: src/wx/hints_dialog.cc:157 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1397,7 +1435,16 @@ msgstr "" "Hay %d ficheros que parecen VOBs en el DVD. Deberías unirlos para asegurarte " "transiciones suaves." -#: src/wx/hints_dialog.cc:114 +#: src/wx/hints_dialog.cc:92 +#, fuzzy +msgid "" +"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " +"likely to cause problems on playback." +msgstr "" +"Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause " +"problemas de reproducción." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1407,7 +1454,7 @@ msgstr "" "proyectores (sobre todo antiguos). Utiliza 24 o 48 imágenes por segundo " "para asegurarte." -#: src/wx/hints_dialog.cc:72 +#: src/wx/hints_dialog.cc:97 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1415,7 +1462,7 @@ msgstr "" "Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause " "problemas de reproducción." -#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1423,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con " "algunos proyectores." -#: src/wx/hints_dialog.cc:81 +#: src/wx/hints_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "" "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " @@ -1432,43 +1479,137 @@ msgstr "" "Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause " "problemas de reproducción." -#: src/wx/timeline.cc:229 +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/properties_dialog.cc:46 -msgid "counting..." -msgstr "contando..." - -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59 msgid "dB" msgstr "dB" +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" +#: src/wx/timing_panel.cc:68 +msgid "f" +msgstr "" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "frames per second" +msgstr "Fotogramas ya codificados" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" +#: src/wx/timing_panel.cc:46 +msgid "h" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" +#: src/wx/timing_panel.cc:54 +#, fuzzy +msgid "m" +msgstr "ms" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:356 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:264 +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" +#: src/wx/config_dialog.cc:318 src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:258 +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 msgid "still" msgstr "fijo" -#: src/wx/timeline.cc:289 +#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 msgid "subtitles" msgstr "subtítulos" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +msgid "threshold" +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "veces" -#: src/wx/timeline.cc:260 +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 msgid "video" msgstr "vídeo" +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "video frames" +msgstr "Velocidad de imagen" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +msgid "x" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +msgid "y" +msgstr "" + +#~ msgid "BsL" +#~ msgstr "BsL" + +#~ msgid "BsR" +#~ msgstr "BsR" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculate digests" +#~ msgstr "Calcular..." + +#~ msgid "Colour Conversions" +#~ msgstr "Conversiones de color" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not find a DCP in that folder." +#~ msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta" + +#~ msgid "DCP Name" +#~ msgstr "Nombre DCP" + +#~ msgid "HI" +#~ msgstr "HI" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "Lc" +#~ msgstr "Lc" + +#~ msgid "Lfe" +#~ msgstr "Lfe" + +#~ msgid "Ls" +#~ msgstr "Ls" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "R" + +#~ msgid "Rc" +#~ msgstr "Rc" + +#~ msgid "Rs" +#~ msgstr "Rs" + +#~ msgid "Scaler" +#~ msgstr "Escalador" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Recortar arriba" + +#~ msgid "VI" +#~ msgstr "VI" + +#~ msgid "counting..." +#~ msgstr "contando..." + #~ msgid "Bad setting for %s (%s)" #~ msgstr "Configuración erronea para %s (%s)" @@ -1481,9 +1622,6 @@ msgstr "vídeo" #~ msgid "1 channel" #~ msgstr "1 canal" -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Canales de audio" - #~ msgid "Hz" #~ msgstr "Hz" |
