summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po96
1 files changed, 30 insertions, 66 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index c2ca2070e..0188a0660 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-24 23:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72
#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90
@@ -23,12 +23,10 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
#: src/wx/config_dialog.cc:990
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
@@ -142,9 +140,8 @@ msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
-#, fuzzy
msgid "Add image sequence"
-msgstr "Mantener el video secuencia"
+msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Add video, image or sound files to the film."
@@ -208,9 +205,8 @@ msgid ""
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
-#, fuzzy
msgid "B"
-msgstr "dB"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "BCC address"
@@ -221,9 +217,8 @@ msgid "Blue chromaticity"
msgstr ""
#: src/wx/video_panel.cc:128
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "Recortar abajo"
+msgstr ""
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
msgid "Browse..."
@@ -311,9 +306,8 @@ msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Choose a font file"
-msgstr "Elige un fichero"
+msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
msgid "Cinema"
@@ -341,9 +335,8 @@ msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Content Properties"
-msgstr "Propiedades de la película"
+msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
@@ -366,19 +359,17 @@ msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
#: src/wx/content_panel.cc:290
-#, fuzzy
msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
-msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta"
+msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:310
-#, fuzzy
msgid "Could not find any images in that folder"
-msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta"
+msgstr ""
#: src/wx/film_viewer.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
-msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:774
#: src/wx/config_dialog.cc:794 src/wx/screen_dialog.cc:95
@@ -420,9 +411,8 @@ msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
#: src/wx/audio_dialog.cc:111
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:1163
msgid "Debug: decode"
@@ -568,9 +558,8 @@ msgid "Fetching..."
msgstr "Recuperando..."
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Nombre de la película"
+msgstr ""
#: src/wx/properties_dialog.cc:36
msgid "Film Properties"
@@ -605,19 +594,16 @@ msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad"
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
-#, fuzzy
msgid "Frame rate"
-msgstr "Velocidad"
+msgstr ""
#: src/wx/properties_dialog.cc:39
msgid "Frames"
msgstr "Fotogramas"
#: src/wx/about_dialog.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
-"Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto."
#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
msgid "From"
@@ -697,9 +683,8 @@ msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma de entrada"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Input gamma correction"
-msgstr "Gamma de entrada"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
msgid "Input power"
@@ -742,18 +727,16 @@ msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Mantener el video secuencia"
#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Key"
-msgstr "Llaves"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:554
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:94
-#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr "Seleccionar idioma"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:716
msgid "Leaf"
@@ -764,12 +747,10 @@ msgid "Leaf common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
#: src/wx/video_panel.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "Recorte izquierda"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
@@ -811,7 +792,6 @@ msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crear cadena de certificados"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
-#, fuzzy
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
@@ -885,7 +865,7 @@ msgstr "Abrir la ventana de la consola"
#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr ""
+msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
msgid "Organisation"
@@ -916,9 +896,8 @@ msgid "Output gamma"
msgstr "Gamma de salida"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Gamma de salida"
+msgstr ""
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
@@ -976,19 +955,16 @@ msgid "Private key for leaf certificate"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
-#, fuzzy
msgid "Processor"
-msgstr "Procesar con"
+msgstr ""
#: src/wx/content_menu.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr "Propiedades de la película"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
-#, fuzzy
msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr "Conversión de color"
+msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:76
msgid "RMS"
@@ -1041,7 +1017,7 @@ msgstr "Quitar pantalla"
#: src/wx/content_panel.cc:83
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar la selección de la película."
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
@@ -1072,9 +1048,8 @@ msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#: src/wx/video_panel.cc:106
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Recorte derecha"
+msgstr ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
msgid "Right click to change gain."
@@ -1150,18 +1125,16 @@ msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Set file..."
-msgstr "Añadir fichero(s)..."
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:153
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
#: src/wx/dcp_panel.cc:693
-#, fuzzy
msgid "Show audio..."
-msgstr "Mostrar audio..."
+msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Signed"
@@ -1378,9 +1351,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
-#, fuzzy
msgid "White point"
-msgstr "Escribe a"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157
msgid "White point adjustment"
@@ -1415,9 +1387,8 @@ msgid "Y Scale"
msgstr "Redimensión Y"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
-#, fuzzy
msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "Conversión de color"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
msgid "YUV to RGB matrix"
@@ -1439,13 +1410,10 @@ msgstr ""
"transiciones suaves."
#: src/wx/hints_dialog.cc:92
-#, fuzzy
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
msgstr ""
-"Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause "
-"problemas de reproducción."
#: src/wx/hints_dialog.cc:138
#, c-format
@@ -1474,13 +1442,10 @@ msgstr ""
"algunos proyectores."
#: src/wx/hints_dialog.cc:106
-#, fuzzy
msgid ""
"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
"playback."
msgstr ""
-"Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause "
-"problemas de reproducción."
#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
msgid "audio"
@@ -1502,9 +1467,8 @@ msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
#: src/wx/timing_panel.cc:57
-#, fuzzy
msgid "m"
-msgstr "ms"
+msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362