summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po278
1 files changed, 140 insertions, 138 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index d9ac9d182..77d3d8d0a 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 15:57-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -23,8 +23,9 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/config_dialog.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:148
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:55
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
@@ -123,11 +124,11 @@ msgstr "Añadir cine..."
msgid "Add KDM..."
msgstr "Añadir KDM..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:62
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
@@ -135,11 +136,11 @@ msgstr ""
"Añadir una carpeta de imágenes que se utilizarán como secuencia de imágenes, "
"o un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:79
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
@@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "Añadir carpeta..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
-#: src/wx/content_panel.cc:78
+#: src/wx/content_panel.cc:76
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen o sonido a la película."
-#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/config_dialog.cc:678 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Dirección CC"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:127
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Flat (1.85:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Flat "
"(1.85:1) en la pestaña \"DCP\"."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:130
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Scope (2.39:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Scope "
"(2.39:1) en la pestaña \"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/config_dialog.cc:1343
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
@@ -217,7 +218,7 @@ msgid ""
"%.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:189
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1195
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
@@ -258,12 +259,12 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/config_dialog.cc:1197
msgid "CC address"
msgstr "Dirección CC"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:57
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -283,8 +284,7 @@ msgstr "Calcular..."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:448
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:48
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr ""
@@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "Ganancia del canal"
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
#, fuzzy
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
-#: src/wx/content_panel.cc:248
+#: src/wx/content_panel.cc:246
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:268
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Conversión de color"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/config_dialog.cc:1367
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuración|Tiempo"
@@ -396,13 +396,13 @@ msgstr "No se pudo obtener el vídeo para mostrarlo (%s)"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la KDM %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:748 src/wx/config_dialog.cc:913
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
@@ -440,57 +440,57 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/config_dialog.cc:1369
msgid "Debug: decode"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/config_dialog.cc:1373
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/config_dialog.cc:1371
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:988
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Desencriptando DCPs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/config_dialog.cc:412
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:419
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:428
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:410
+#: src/wx/config_dialog.cc:416
msgid "Default container"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:414
+#: src/wx/config_dialog.cc:420
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
+#: src/wx/config_dialog.cc:404
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:396
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:436
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
#, fuzzy
msgid "Default standard"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Detalles..."
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/content_panel.cc:93
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid "Down"
msgstr "Bajar"
@@ -527,15 +527,15 @@ msgstr "Descargar…"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Descargando certificado"
-#: src/wx/screens_panel.cc:57
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar cine..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:64
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar pantalla..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:413
#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
msgid "Edit..."
@@ -563,25 +563,25 @@ msgstr "Encriptado"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/config_dialog.cc:1365
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: src/wx/config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:682
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "puerto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:1001
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#: src/wx/config_dialog.cc:699
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "puerto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1079
+#: src/wx/config_dialog.cc:1085
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1187
+#: src/wx/config_dialog.cc:1193
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1355
+#: src/wx/config_dialog.cc:1361
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1062
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:589
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Potencia de entrada"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:818
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "Intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nombre común intermedio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:474 src/wx/dcp_panel.cc:180
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:203
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Mantener el video secuencia"
msgid "Key"
msgstr "Llave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Llaves"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:810
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Hoja"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:685
+#: src/wx/config_dialog.cc:691
msgid "Leaf private key"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
@@ -812,15 +812,15 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/config_dialog.cc:1355
msgid "Log"
msgstr "Registro"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/config_dialog.cc:1352
msgid "Log:"
msgstr "Registro:"
@@ -829,19 +829,19 @@ msgstr "Registro:"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
+#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1185
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del correo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1175
+#: src/wx/config_dialog.cc:1181
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del correo"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
@@ -862,20 +862,20 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/config_dialog.cc:1335
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/config_dialog.cc:429 src/wx/config_dialog.cc:1339
#: src/wx/dcp_panel.cc:648
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Avanzar la selección en la película."
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Retroceder la selección en la película."
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Mis documentos"
msgid "My problem is"
msgstr "Mi problema es"
-#: src/wx/content_panel.cc:481
+#: src/wx/content_panel.cc:479
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESITA KDM:"
@@ -908,12 +908,16 @@ msgstr "Nueva película"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:46
+msgid "No DCP selected."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:279
#, fuzzy
msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta"
@@ -936,15 +940,15 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1341
+#: src/wx/config_dialog.cc:1347
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:1379
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:96
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
@@ -960,7 +964,7 @@ msgstr "Unidad organizativa"
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/config_dialog.cc:1169
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
@@ -978,11 +982,11 @@ msgstr "Resaltar contenido"
msgid "Outline content"
msgstr "Resaltar contenido"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:64
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1080
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -994,12 +998,12 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:311
+#: src/wx/audio_panel.cc:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "El pico es %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316
+#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
#, fuzzy
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "Procesador"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/config_dialog.cc:1064
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -1064,7 +1068,7 @@ msgstr "Clasificación (ej. 16)"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:704
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recrear certificados y llave…"
@@ -1108,20 +1112,20 @@ msgstr ""
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:83
+#: src/wx/config_dialog.cc:680 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:83
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:60
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Quitar cine"
-#: src/wx/screens_panel.cc:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:67
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Eliminar la selección de la película."
@@ -1141,7 +1145,7 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Comunicar un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+#: src/wx/config_dialog.cc:1208
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Restablecer el texto par defecto"
@@ -1162,7 +1166,7 @@ msgstr "Derecha"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
-#: src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@ -1170,12 +1174,12 @@ msgstr "Raiz"
msgid "Root common name"
msgstr "Nombre común raiz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1084
#, fuzzy
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:473 src/wx/dcp_panel.cc:179
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -1192,7 +1196,7 @@ msgstr "Redimensionar a"
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:579
+#: src/wx/config_dialog.cc:585
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
@@ -1200,8 +1204,8 @@ msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:739 src/wx/config_dialog.cc:779
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010 src/wx/screen_dialog.cc:143
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
@@ -1209,7 +1213,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924
+#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/config_dialog.cc:930
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
@@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr "Servidor"
msgid "Server serial number"
msgstr "Número de serie del servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:572
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -1267,7 +1271,7 @@ msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
msgid "Signed"
msgstr "Firmado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:986
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
@@ -1307,7 +1311,7 @@ msgstr "Flujo"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1183
+#: src/wx/config_dialog.cc:1189
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
@@ -1328,15 +1332,15 @@ msgstr "Escala del subtítulo"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:222
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/config_dialog.cc:1047
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1066
+#: src/wx/config_dialog.cc:1072
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
@@ -1352,7 +1356,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
msgid "Test version "
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:272
+#: src/wx/about_dialog.cc:274
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
@@ -1365,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
"nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:188
+#: src/wx/hints_dialog.cc:179
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
@@ -1381,11 +1385,11 @@ msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:184
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
-#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/screen_dialog.cc:93
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
@@ -1397,7 +1401,7 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr "Tiempo|Tiempo"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:120
+#: src/wx/about_dialog.cc:121
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
@@ -1434,12 +1438,12 @@ msgstr "Recortar hasta la posición actual"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "El pico es %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:650
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:656
#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/content_panel.cc:87
msgid "Up"
msgstr "Subir"
@@ -1463,7 +1467,7 @@ msgstr "Usar por defecto"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1357
+#: src/wx/config_dialog.cc:1363
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@ -1495,11 +1499,11 @@ msgstr "Punto de blanco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajuste del punto de blanco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:126
+#: src/wx/about_dialog.cc:127
msgid "With help from"
msgstr "Con ayuda de"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
@@ -1531,13 +1535,13 @@ msgstr "Conversión YUV a RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV a RGB"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:154
+#: src/wx/hints_dialog.cc:145
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:181
+#: src/wx/hints_dialog.cc:172
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1545,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"Estás usando contenido 3D pero el DCP es 2D. Cambia el DCP a 3D si quieres "
"que funcione en un sistema 3D (ej.: Real-D, MasterImage, etc.)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:167
+#: src/wx/hints_dialog.cc:158
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1562,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"Has seleccionado una fuente de más de 640 Kb. Es muy posible que cause "
"problemas en la reproducción."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:142
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1574,28 +1578,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
-"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
-"problems on playback."
-msgstr ""
-"Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause "
-"problemas de reproducción."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:105
-msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
msgstr ""
"Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con "
"algunos proyectores."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:110
-msgid ""
-"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
-"playback."
-msgstr ""
-"Tu DCP no tiene canales de audio. Es probable que cause problemas de "
-"reproducción."
-
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1616,16 +1604,16 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/config_dialog.cc:1174
msgid "port"
msgstr "puerto"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:400 src/wx/timing_panel.cc:69
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1650,6 +1638,20 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to "
+#~ "cause problems on playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que "
+#~ "cause problemas de reproducción."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+#~ "playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tu DCP no tiene canales de audio. Es probable que cause problemas de "
+#~ "reproducción."
+
#~ msgid "Cinema"
#~ msgstr "Cine"