diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 421 |
1 files changed, 249 insertions, 172 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 7b6802704..6113cbe19 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-03 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-24 23:00-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -17,20 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 src/wx/subtitle_panel.cc:67 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 src/wx/subtitle_panel.cc:85 msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:990 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "-6dB" #. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that #. / comes after it. -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 msgid "1 / " msgstr "1 / " -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -56,39 +56,39 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:617 +#: src/wx/dcp_panel.cc:612 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:565 +#: src/wx/dcp_panel.cc:560 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:618 +#: src/wx/dcp_panel.cc:613 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/hints_dialog.cc:119 +#: src/wx/hints_dialog.cc:120 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -115,29 +115,34 @@ msgstr "Añadir KDM..." msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:74 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:69 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:72 +#: src/wx/content_panel.cc:73 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." -#: src/wx/content_panel.cc:69 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "Add image sequence" +msgstr "Mantener el video secuencia" + +#: src/wx/content_panel.cc:70 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:584 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:107 +#: src/wx/hints_dialog.cc:108 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "" "Flat (1.85:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Flat " "(1.85:1) en la pestaña \"DCP\"." -#: src/wx/hints_dialog.cc:101 +#: src/wx/hints_dialog.cc:102 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -161,15 +166,15 @@ msgstr "" "Scope (2.39:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Scope " "(2.39:1) en la pestaña \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/config_dialog.cc:1128 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:116 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" msgstr "Grafismo de" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:93 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -190,16 +195,11 @@ msgid "" "%.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:1009 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" -#: src/wx/job_wrapper.cc:37 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Configuración erronea para %s (%s)" - -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Bottom crop" msgstr "Recortar abajo" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "BsL" msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/wx/dcp_panel.cc:561 +#: src/wx/dcp_panel.cc:556 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" @@ -223,11 +223,18 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "pero tengo que usar el fader a" +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 +msgid "" +"By default DCP-o-matic will calculate digests (hashes) of your image files " +"so that it knows if they change. Turning this off will speed up import but " +"you must not alter the image files after import or strange things may happen." +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 msgid "CC address" msgstr "Dirección CC" @@ -243,6 +250,11 @@ msgstr "Identificador CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Calculate digests" +msgstr "Calcular..." + #: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." @@ -255,7 +267,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:544 +#: src/wx/config_dialog.cc:551 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" msgstr "Cadena de certificados para firmar DCPs y KDMs:" @@ -264,7 +276,7 @@ msgstr "Cadena de certificados para firmar DCPs y KDMs:" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" -#: src/wx/config_dialog.cc:605 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 msgid "Certificate for decrypting DCPs" msgstr "Certificado para desencriptar DCPs" @@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:633 +#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:628 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -292,28 +304,33 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:236 +#: src/wx/content_panel.cc:237 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Choose a font file" +msgstr "Elige un fichero" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 msgid "Cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 +#: src/wx/config_dialog.cc:491 msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversiones de color" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" -#: src/wx/config_dialog.cc:1141 +#: src/wx/config_dialog.cc:1148 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuración|Tiempo" @@ -321,15 +338,15 @@ msgstr "Configuración|Tiempo" msgid "Contact email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:542 +#: src/wx/dcp_panel.cc:537 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:49 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" @@ -337,6 +354,10 @@ msgstr "Tipo de contenido" msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" +#: src/wx/dcp_panel.cc:73 +msgid "Copy as name" +msgstr "" + #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Copy..." msgstr "Copiar..." @@ -345,22 +366,28 @@ msgstr "Copiar..." msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/content_panel.cc:275 -msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" +#: src/wx/content_panel.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Could not find a DCP in that folder." msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta" -#: src/wx/job_wrapper.cc:39 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" +#: src/wx/content_panel.cc:307 +#, fuzzy +msgid "Could not find any images in that folder" +msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763 -#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/film_viewer.cc:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get video for view (%s)" +msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:790 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:762 src/wx/config_dialog.cc:812 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)" @@ -373,15 +400,15 @@ msgstr "País" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/video_panel.cc:252 +#: src/wx/video_panel.cc:253 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:72 +#: src/wx/dcp_panel.cc:79 msgid "DCP Name" msgstr "Nombre DCP" @@ -438,7 +465,7 @@ msgstr "Por defecto" msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:76 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -460,7 +487,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras" -#: src/wx/content_panel.cc:84 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Down" msgstr "Bajar" @@ -486,7 +513,7 @@ msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:176 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -499,7 +526,7 @@ msgstr "Remitente para los emails de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:92 +#: src/wx/dcp_panel.cc:99 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" @@ -507,11 +534,11 @@ msgstr "Encriptado" msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/wx/config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..." @@ -519,11 +546,11 @@ msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..." msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:137 +#: src/wx/video_panel.cc:138 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:142 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" @@ -541,7 +568,7 @@ msgstr "Propiedades de la película" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -549,10 +576,27 @@ msgstr "Filtros" msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:548 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 +msgid "Font file" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:31 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:101 +msgid "Fonts..." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:543 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Velocidad" + #: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" @@ -570,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:1001 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -578,7 +622,7 @@ msgstr "De la dirección" msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:46 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" @@ -599,7 +643,7 @@ msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:1135 +#: src/wx/config_dialog.cc:1142 msgid "General" msgstr "General" @@ -607,7 +651,7 @@ msgstr "General" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/wx/hints_dialog.cc:30 +#: src/wx/hints_dialog.cc:31 msgid "Hints" msgstr "Pistas" @@ -623,11 +667,15 @@ msgstr "Nombre o dirección IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:886 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -635,11 +683,27 @@ msgstr "Dirección IP / nombre" msgid "ISDCF name" msgstr "Nombre ISDCF" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +msgid "Input A value" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +msgid "Input B value" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:53 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma de entrada" -#: src/wx/config_dialog.cc:707 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +msgid "Input power" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +msgid "Input threshold" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:714 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -647,11 +711,11 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/dcp_panel.cc:575 +#: src/wx/dcp_panel.cc:570 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" @@ -659,7 +723,7 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/config_dialog.cc:946 +#: src/wx/config_dialog.cc:953 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -675,7 +739,7 @@ msgstr "KDM|Tiempo" msgid "Keep video in sequence" msgstr "Mantener el video secuencia" -#: src/wx/config_dialog.cc:528 +#: src/wx/config_dialog.cc:535 msgid "Keys" msgstr "Llaves" @@ -683,11 +747,16 @@ msgstr "Llaves" msgid "L" msgstr "L" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Seleccionar idioma" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:712 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" @@ -695,7 +764,7 @@ msgstr "Hoja" msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/video_panel.cc:92 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Left crop" msgstr "Recorte izquierda" @@ -711,16 +780,16 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos" msgid "Load from file..." msgstr "Cargar de fichero..." -#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613 -#: src/wx/config_dialog.cc:626 +#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/config_dialog.cc:620 +#: src/wx/config_dialog.cc:633 msgid "Load..." msgstr "Cargar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/config_dialog.cc:1136 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: src/wx/config_dialog.cc:1126 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 msgid "Log:" msgstr "Registro:" @@ -728,15 +797,15 @@ msgstr "Registro:" msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/content_panel.cc:433 +#: src/wx/content_panel.cc:461 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA:" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:986 msgid "Mail password" msgstr "Clave del correo" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Mail user name" msgstr "Usuario del correo" @@ -753,28 +822,28 @@ msgstr "Crear cadena de certificados" msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:92 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1113 +#: src/wx/config_dialog.cc:1120 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117 -#: src/wx/dcp_panel.cc:579 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:574 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:82 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:85 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:319 +#: src/wx/video_panel.cc:320 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -786,11 +855,11 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:437 +#: src/wx/content_panel.cc:465 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:505 #: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" @@ -809,8 +878,8 @@ msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:257 src/wx/video_panel.cc:266 +#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:258 src/wx/video_panel.cc:267 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -818,11 +887,11 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/config_dialog.cc:1147 +#: src/wx/config_dialog.cc:1154 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" @@ -838,11 +907,11 @@ msgstr "Unidad organizativa" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" -#: src/wx/film_viewer.cc:61 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" @@ -850,7 +919,7 @@ msgstr "Resaltar contenido" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:103 msgid "Output gamma" msgstr "Gamma de salida" @@ -858,7 +927,7 @@ msgstr "Gamma de salida" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/config_dialog.cc:898 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -870,11 +939,11 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/film_viewer.cc:67 +#: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:54 +#: src/wx/timing_panel.cc:55 msgid "Play length" msgstr "Duración" @@ -888,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -896,11 +965,11 @@ msgstr "Posición" msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/config_dialog.cc:618 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Private key for decrypting DCPs" msgstr "Llave privada para desencriptar DCPs" -#: src/wx/config_dialog.cc:592 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 msgid "Private key for leaf certificate" msgstr "Llave privada para certificado hoja" @@ -928,7 +997,7 @@ msgstr "Rc" msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:588 +#: src/wx/config_dialog.cc:595 msgid "Re-make certificates..." msgstr "Recrear certificados..." @@ -936,8 +1005,8 @@ msgstr "Recrear certificados..." msgid "Red band" msgstr "Banda roja" -#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59 -#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:586 src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_panel.cc:77 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -949,7 +1018,7 @@ msgstr "Quitar cine" msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:77 +#: src/wx/content_panel.cc:78 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "" @@ -969,11 +1038,11 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/config_dialog.cc:1016 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto par defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:569 +#: src/wx/dcp_panel.cc:564 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -985,11 +1054,11 @@ msgstr "Continuar" msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Right crop" msgstr "Recorte derecha" -#: src/wx/config_dialog.cc:703 +#: src/wx/config_dialog.cc:710 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -1001,15 +1070,15 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:122 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar a" -#: src/wx/dcp_panel.cc:584 +#: src/wx/dcp_panel.cc:579 msgid "Scaler" msgstr "Escalador" @@ -1017,12 +1086,12 @@ msgstr "Escalador" msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:529 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775 -#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:782 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" @@ -1030,7 +1099,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de certificado" msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:804 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" @@ -1058,14 +1127,19 @@ msgstr "Fabricante del servidor" msgid "Server serial number" msgstr "Número de serie del servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:424 +#: src/wx/config_dialog.cc:431 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:64 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Set file..." +msgstr "Añadir fichero(s)..." + #: src/wx/config_dialog.cc:99 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" @@ -1074,7 +1148,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "Show Audio..." msgstr "Mostrar audio..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:95 msgid "Signed" msgstr "Firmado" @@ -1090,7 +1164,7 @@ msgstr "Acoplar" msgid "Stable version " msgstr "Versión estable" -#: src/wx/dcp_panel.cc:96 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Standard" msgstr "Estandard" @@ -1098,7 +1172,7 @@ msgstr "Estandard" msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:93 msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -1106,7 +1180,7 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:990 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -1118,19 +1192,19 @@ msgstr "Subtítulos" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:42 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/about_dialog.cc:173 +#: src/wx/about_dialog.cc:174 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:883 +#: src/wx/config_dialog.cc:890 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -1146,7 +1220,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/about_dialog.cc:218 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" @@ -1159,15 +1233,15 @@ msgstr "" "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de " "nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente." -#: src/wx/hints_dialog.cc:153 +#: src/wx/hints_dialog.cc:154 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/film_viewer.cc:142 +#: src/wx/film_viewer.cc:144 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:553 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:554 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" @@ -1179,7 +1253,7 @@ msgstr "Hilos" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" -#: src/wx/config_dialog.cc:563 +#: src/wx/config_dialog.cc:570 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" @@ -1191,32 +1265,32 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/timing_panel.cc:37 +#: src/wx/timing_panel.cc:38 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo|Tiempo" -#: src/wx/video_panel.cc:114 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Top crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:52 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555 -#: src/wx/video_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:562 +#: src/wx/video_panel.cc:77 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1232,7 +1306,7 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Until" msgstr "Hasta" -#: src/wx/content_panel.cc:80 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Up" msgstr "Subir" @@ -1244,11 +1318,11 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:445 msgid "Use all servers" msgstr "Usar todos los servidores" -#: src/wx/dcp_panel.cc:555 +#: src/wx/dcp_panel.cc:550 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -1256,11 +1330,11 @@ msgstr "Usar la mejor" msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:49 msgid "Use subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:887 +#: src/wx/config_dialog.cc:894 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -1268,19 +1342,19 @@ msgstr "Nombre de usuario" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/timing_panel.cc:59 +#: src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/config_dialog.cc:1144 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" @@ -1288,33 +1362,33 @@ msgstr "Alertas" msgid "Write to" msgstr "Escribe a" -#: src/wx/about_dialog.cc:96 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:52 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 msgid "X Scale" msgstr "Redimensión X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento en Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 msgid "Y Scale" msgstr "Redimensión Y" -#: src/wx/hints_dialog.cc:146 +#: src/wx/hints_dialog.cc:147 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1323,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Hay %d ficheros que parecen VOBs en el DVD. Deberías unirlos para asegurarte " "transiciones suaves." -#: src/wx/hints_dialog.cc:113 +#: src/wx/hints_dialog.cc:114 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1333,7 +1407,7 @@ msgstr "" "proyectores (sobre todo antiguos). Utiliza 24 o 48 imágenes por segundo " "para asegurarte." -#: src/wx/hints_dialog.cc:71 +#: src/wx/hints_dialog.cc:72 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1341,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause " "problemas de reproducción." -#: src/wx/hints_dialog.cc:75 +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1349,7 +1423,7 @@ msgstr "" "Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con " "algunos proyectores." -#: src/wx/hints_dialog.cc:80 +#: src/wx/hints_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "" "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " @@ -1395,6 +1469,12 @@ msgstr "veces" msgid "video" msgstr "vídeo" +#~ msgid "Bad setting for %s (%s)" +#~ msgstr "Configuración erronea para %s (%s)" + +#~ msgid "Could not make DCP: %s" +#~ msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" + #~ msgid "Default scale to" #~ msgstr "Redimensionar por defecto a" @@ -1404,9 +1484,6 @@ msgstr "vídeo" #~ msgid "Audio channels" #~ msgstr "Canales de audio" -#~ msgid "Could not decode video for view (%s)" -#~ msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" - #~ msgid "Hz" #~ msgstr "Hz" |
