diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 168 |
1 files changed, 96 insertions, 72 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index df5a134da..d7e48c045 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-21 14:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 00:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 12:06-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:743 +#: src/wx/config_dialog.cc:780 #, fuzzy msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" @@ -131,22 +131,10 @@ msgstr "Grafismo de" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 -msgid "Audio Delay" -msgstr "Retardo del audio" - -#: src/wx/audio_panel.cc:52 -msgid "Audio Gain" -msgstr "Ganancia del audio" - #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 -msgid "Audio Stream" -msgstr "Flujo de audio" - #: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -193,6 +181,11 @@ msgstr "pero tengo que usar el fader a" msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/config_dialog.cc:677 +#, fuzzy +msgid "CC address" +msgstr "Dirección IP" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "CPL" @@ -235,11 +228,11 @@ msgstr "Ganancia del canal" msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:110 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" @@ -259,7 +252,7 @@ msgstr "Elige una carpeta" msgid "Cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/config_dialog.cc:547 +#: src/wx/config_dialog.cc:496 msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversiones de color" @@ -268,7 +261,7 @@ msgstr "Conversiones de color" msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" -#: src/wx/config_dialog.cc:756 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 #, fuzzy msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -314,8 +307,8 @@ msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" #: src/wx/screen_dialog.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Could not read certificate file (%1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 @@ -356,47 +349,52 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#: src/wx/config_dialog.cc:266 #, fuzzy msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:279 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:270 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:325 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:351 +#: src/wx/config_dialog.cc:300 msgid "Default creator" msgstr "Creador por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:258 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:250 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/config_dialog.cc:347 +#: src/wx/config_dialog.cc:296 msgid "Default issuer" msgstr "Emisor por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:229 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" +#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Delay" +msgstr "Retardo del audio" + #: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -444,7 +442,7 @@ msgstr "Editar cine..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267 #: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." @@ -462,7 +460,7 @@ msgstr "Servidores de codificación" msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/config_dialog.cc:753 +#: src/wx/config_dialog.cc:790 msgid "Errors" msgstr "" @@ -512,9 +510,10 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 -msgid "From address for KDM emails" -msgstr "Remitente para los emails de KDM" +#: src/wx/config_dialog.cc:673 +#, fuzzy +msgid "From address" +msgstr "Dirección IP" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" @@ -524,6 +523,10 @@ msgstr "Completo" msgid "Full length" msgstr "Duración completa" +#: src/wx/audio_panel.cc:52 +msgid "Gain" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculadora de ganancia" @@ -537,7 +540,7 @@ msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:785 msgid "General" msgstr "" @@ -565,11 +568,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:613 +#: src/wx/config_dialog.cc:562 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:505 +#: src/wx/config_dialog.cc:454 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -594,7 +597,7 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:629 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -631,7 +634,7 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos" msgid "Load from file..." msgstr "Cargar de fichero..." -#: src/wx/config_dialog.cc:747 +#: src/wx/config_dialog.cc:784 msgid "Log" msgstr "" @@ -643,11 +646,11 @@ msgstr "Ls" msgid "MISSING: " msgstr "FALTA:" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:662 msgid "Mail password" msgstr "Clave del correo" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Mail user name" msgstr "Usuario del correo" @@ -663,11 +666,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -679,7 +683,7 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados" msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" @@ -710,7 +714,7 @@ msgstr "Off" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -732,7 +736,7 @@ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:625 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -809,6 +813,10 @@ msgstr "Repetir contenido" msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." +#: src/wx/config_dialog.cc:684 +msgid "Reset to default text" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -833,6 +841,11 @@ msgstr "Rs" msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Escalador" + #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar a" @@ -881,7 +894,7 @@ msgstr "Número de serie del servidor" msgid "Server serial number" msgstr "Número de serie del servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:485 +#: src/wx/config_dialog.cc:434 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -917,6 +930,11 @@ msgstr "Versión estable" msgid "Standard" msgstr "Estandard" +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Flujo" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" @@ -925,22 +943,6 @@ msgstr "Estudio (ej. TCF)" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -msgid "Subtitle Scale" -msgstr "Escala del subtítulo" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -msgid "Subtitle Stream" -msgstr "Flujo de subtítulos" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 -msgid "Subtitle X Offset" -msgstr "Desplazamiento del subtítulo en X" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 -msgid "Subtitle Y Offset" -msgstr "Desplazamiento del subtítulo en Y" - #: src/wx/subtitle_panel.cc:34 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" @@ -949,11 +951,11 @@ msgstr "Subtítulos" msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/config_dialog.cc:593 +#: src/wx/config_dialog.cc:542 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:617 +#: src/wx/config_dialog.cc:566 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -1065,7 +1067,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:501 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 msgid "Use all servers" msgstr "Usar todos los servidores" @@ -1077,7 +1079,7 @@ msgstr "Usar la mejor" msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:621 +#: src/wx/config_dialog.cc:570 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/config_dialog.cc:750 +#: src/wx/config_dialog.cc:787 msgid "Warnings" msgstr "" @@ -1109,6 +1111,16 @@ msgstr "Escribe a" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Desplazamiento en X" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Desplazamiento en Y" + #: src/wx/hints_dialog.cc:90 #, c-format msgid "" @@ -1161,11 +1173,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:254 msgid "s" msgstr "s" @@ -1181,6 +1193,18 @@ msgstr "veces" msgid "video" msgstr "vídeo" +#~ msgid "Audio Gain" +#~ msgstr "Ganancia del audio" + +#~ msgid "From address for KDM emails" +#~ msgstr "Remitente para los emails de KDM" + +#~ msgid "Subtitle Scale" +#~ msgstr "Escala del subtítulo" + +#~ msgid "Subtitle Stream" +#~ msgstr "Flujo de subtítulos" + #~ msgid "Timing" #~ msgstr "Tiempo" |
