diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 772 |
1 files changed, 445 insertions, 327 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 9f809bf38..94dddbc9b 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canales de audio: %d" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "Canales de audio: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -90,14 +90,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" @@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "2 - estéreo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -118,31 +126,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" @@ -150,7 +158,7 @@ msgstr "3D arriba/abajo" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" "i>" @@ -217,11 +225,11 @@ msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -229,10 +237,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Activity log file" @@ -303,11 +307,11 @@ msgstr "Añadir cine..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -316,8 +320,8 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Ajustar el punto de blanco a" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" @@ -338,11 +342,11 @@ msgstr "Avanzado…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -350,11 +354,28 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." @@ -394,24 +415,22 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" @@ -419,15 +438,15 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -435,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 #, fuzzy msgid "Bottom crop" msgstr "Abajo" @@ -452,7 +471,7 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" @@ -485,14 +504,34 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#: src/wx/video_panel.cc:605 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP." +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/video_panel.cc:607 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP: " +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -513,10 +552,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" @@ -524,19 +563,19 @@ msgstr "Certificado descargado" msgid "Chain" msgstr "Cadena" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" @@ -544,7 +583,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" @@ -552,11 +591,11 @@ msgstr "Elige una carpeta DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -568,7 +607,7 @@ msgstr "Elige una fuente" msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" @@ -589,12 +628,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Color" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" @@ -607,7 +646,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -615,12 +654,11 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -632,12 +670,12 @@ msgstr "Propiedades del contenido" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" @@ -653,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" @@ -667,7 +705,7 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" @@ -682,12 +720,12 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -698,20 +736,20 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" @@ -719,7 +757,7 @@ msgstr "Portada" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Creador" @@ -732,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -741,7 +779,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" @@ -749,7 +787,7 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" @@ -768,10 +806,26 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "Preferencias DCP-o-matic" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "Preferencias DCP-o-matic" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -787,15 +841,16 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" @@ -804,59 +859,59 @@ msgstr "Depurar: codificación" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Redimensionar por defecto a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Por defecto permitir la subida del DCP al TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -872,11 +927,11 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -925,11 +980,11 @@ msgstr "Imágenes perdidas: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organización" @@ -954,9 +1009,9 @@ msgstr "Editar cine" msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -969,7 +1024,7 @@ msgstr "Efecto" msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -999,23 +1054,24 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Descargar certificado" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar…" @@ -1024,11 +1080,11 @@ msgstr "Exportar…" msgid "Export film" msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1036,7 +1092,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" @@ -1044,7 +1100,7 @@ msgstr "Fundido de entrada" msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" @@ -1069,11 +1125,11 @@ msgstr "Formato del nombre de fichero" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1132,11 +1188,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1158,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -1166,15 +1222,15 @@ msgstr "De la dirección" msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" @@ -1187,21 +1243,11 @@ msgstr "Completo" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "GDC password" -msgstr "Clave del correo" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -#, fuzzy -msgid "GDC user name" -msgstr "Usuario del correo" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" @@ -1210,12 +1256,13 @@ msgstr "Ganancia" msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculadora de ganancia" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "General" @@ -1244,7 +1291,7 @@ msgstr "Ir al código de tiempo" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidad verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Estimar a partir del contenido" @@ -1272,11 +1319,11 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -1284,7 +1331,18 @@ msgstr "Dirección IP / nombre" msgid "ISDCF name" msgstr "Nombre ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation <span weight=\"bold\" size=\"larger" +"\">ALL DATA</span> on the drive %s will be <span weight=\"bold\" size=" +"\"larger\">PERMANENTLY DESTROYED</span>.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1296,7 +1354,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1318,15 +1376,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1360,7 +1418,7 @@ msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1368,11 +1426,11 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" @@ -1380,15 +1438,21 @@ msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1404,11 +1468,11 @@ msgstr "Unir" msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1434,7 +1498,7 @@ msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" msgid "Key" msgstr "Llave" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Llaves" @@ -1471,7 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Posterior" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" @@ -1479,11 +1543,11 @@ msgstr "Hoja" msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" @@ -1491,7 +1555,7 @@ msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Izquierda" @@ -1513,7 +1577,7 @@ msgstr "Separación de línea" msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" @@ -1523,7 +1587,7 @@ msgstr "Certificado" msgid "Lock file" msgstr "Fichero de fuente negrita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Registro" @@ -1536,7 +1600,7 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Reducir la prioridad" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " @@ -1570,16 +1634,16 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante del servidor" @@ -1588,6 +1652,14 @@ msgstr "Fabricante del servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1614,20 +1686,20 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1639,7 +1711,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" @@ -1659,11 +1731,11 @@ msgstr "Avanzar la selección en la película." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -1679,11 +1751,11 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " @@ -1708,41 +1780,27 @@ msgstr "Nuevo nombre" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1750,7 +1808,7 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -1768,11 +1826,11 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -1781,11 +1839,11 @@ msgstr "Off" msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" @@ -1793,7 +1851,7 @@ msgstr "Abrir la ventana de la consola" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1814,7 +1872,7 @@ msgstr "Unidad organizativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -1837,11 +1895,12 @@ msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Fichero de salida" @@ -1853,7 +1912,14 @@ msgstr "Corrección de gamma de sala" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -1874,11 +1940,12 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -1886,12 +1953,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" @@ -1899,27 +1966,27 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1936,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -1948,11 +2015,11 @@ msgstr "Prelanzamiento" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1960,15 +2027,15 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1988,7 +2055,7 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2001,7 +2068,7 @@ msgstr "Clasificación (ej. 16)" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2009,11 +2076,11 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2060,7 +2127,7 @@ msgstr "Bobinas" msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2102,15 +2169,20 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Restablecer el texto por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -2130,16 +2202,16 @@ msgstr "Continuar" msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Derecha" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2151,19 +2223,19 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2185,7 +2257,7 @@ msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" msgid "Scale" msgstr "Escalador" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar a" @@ -2193,7 +2265,7 @@ msgstr "Redimensionar a" msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" @@ -2206,25 +2278,25 @@ msgstr "Seleccionar OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar fichero de exportación" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" @@ -2232,7 +2304,7 @@ msgstr "Seleccionar el fichero a importar" msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" @@ -2263,7 +2335,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de configuración" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" @@ -2273,7 +2345,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" msgid "Select lock file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" @@ -2298,7 +2370,7 @@ msgstr "Organización" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de serie" @@ -2311,11 +2383,11 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" @@ -2324,7 +2396,7 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Set from current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" @@ -2340,10 +2412,14 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio…" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" @@ -2352,16 +2428,16 @@ msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" msgid "Signed" msgstr "Firmado" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Gamma simple" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma simple" @@ -2396,6 +2472,10 @@ msgstr "Suavizado" msgid "Snap" msgstr "Acoplar" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2425,6 +2505,10 @@ msgstr "Inicio de la bobina" msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -2433,11 +2517,11 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2468,11 +2552,11 @@ msgstr "Subtítulos: sí" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -2504,14 +2588,27 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2520,6 +2617,16 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2536,6 +2643,14 @@ msgid "" msgstr "" "La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2569,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nombre de la plantilla" @@ -2588,7 +2703,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." @@ -2597,7 +2712,7 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2613,7 +2728,7 @@ msgstr "Este no es un fichero CPL válido" msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" @@ -2635,16 +2750,16 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2657,19 +2772,19 @@ msgstr "Traducido por" msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" @@ -2688,8 +2803,8 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2817,7 +2932,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Usar la mejor" @@ -2831,7 +2946,7 @@ msgstr "Usar el nombre ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -2852,7 +2967,7 @@ msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" @@ -2860,17 +2975,18 @@ msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2878,11 +2994,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" @@ -2890,15 +3006,15 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2931,7 +3047,7 @@ msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -3027,28 +3143,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3056,15 +3156,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "valor del componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Contenido" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3078,7 +3183,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "i" @@ -3101,25 +3206,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3127,32 +3232,37 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Salida" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "puerto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3173,11 +3283,11 @@ msgstr "veces" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3211,6 +3321,17 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Clave del correo" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Usuario del correo" + #, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Suavizado" @@ -3599,9 +3720,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "1 canal" -#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" -#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" - #, fuzzy #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Servidores de codificación" |
