summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po141
1 files changed, 81 insertions, 60 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 6fd23f49b..06cb5b628 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 01:42-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio "
"y hoja."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
msgid "Advanced..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
@@ -290,6 +290,11 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
+#: src/wx/player_information.cc:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr "Canales de audio"
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
#, c-format
msgid ""
@@ -311,7 +316,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:747
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
@@ -343,7 +348,7 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
msgid "CC addresses"
msgstr "Direcciones CC"
@@ -459,7 +464,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -522,14 +527,14 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
"No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:773
+#: src/wx/film_viewer.cc:789
#, fuzzy
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"No se pudo enviar sonido a (%s). No habrá sonido en la previsualización."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Portada"
@@ -546,11 +551,11 @@ msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
@@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
@@ -571,19 +576,19 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
msgid "Debug: decode"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/player_information.cc:135
+#: src/wx/player_information.cc:159
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
@@ -636,6 +641,10 @@ msgstr "Redimensionar por defecto a"
msgid "Default standard"
msgstr "Estándar por defecto"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+msgstr ""
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
@@ -684,7 +693,7 @@ msgstr "Descargar…"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Descargando certificado"
-#: src/wx/player_information.cc:76
+#: src/wx/player_information.cc:89
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Imágenes perdidas: %d"
@@ -749,7 +758,7 @@ msgstr "Fin"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
@@ -786,7 +795,7 @@ msgstr "Exportar película"
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -867,6 +876,11 @@ msgstr "Velocidad"
msgid "Frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
+#: src/wx/player_information.cc:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr "Velocidad de imagen"
+
#: src/wx/about_dialog.cc:66
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
@@ -876,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
@@ -909,7 +923,7 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -938,7 +952,7 @@ msgstr "Ir al código de tiempo"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidad verde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
msgid "Guess from content"
msgstr "Estimar a partir del contenido"
@@ -970,11 +984,11 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
@@ -1041,7 +1055,7 @@ msgstr "Intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nombre común intermedio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1077,11 +1091,11 @@ msgstr ""
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/film_viewer.cc:117
+#: src/wx/film_viewer.cc:119
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1142,7 +1156,7 @@ msgstr "Ojo izquierdo"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: src/wx/player_information.cc:121
+#: src/wx/player_information.cc:145
#, fuzzy
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Longitud: %s (%ld imágenes)"
@@ -1151,7 +1165,7 @@ msgstr "Longitud: %s (%ld imágenes)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Separación de línea"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
msgid "Log"
msgstr "Registro"
@@ -1176,11 +1190,11 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del correo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del correo"
@@ -1208,16 +1222,16 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -1273,12 +1287,12 @@ msgstr "NECESITA OV: "
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/wx/player_information.cc:108
+#: src/wx/player_information.cc:121
#, fuzzy
msgid "Needs KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:103
+#: src/wx/player_information.cc:116
msgid "Needs OV"
msgstr ""
@@ -1290,7 +1304,7 @@ msgstr "Nuevo nombre"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
-#: src/wx/player_information.cc:91
+#: src/wx/player_information.cc:104
msgid "No DCP loaded."
msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
@@ -1339,11 +1353,11 @@ msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
@@ -1363,7 +1377,7 @@ msgstr "Unidad organizativa"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
@@ -1371,7 +1385,7 @@ msgstr "Servidor de salida de correo"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/wx/film_viewer.cc:111
+#: src/wx/film_viewer.cc:113
msgid "Outline content"
msgstr "Resaltar contenido"
@@ -1401,7 +1415,7 @@ msgstr "Corrección de gamma de sala"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -1439,7 +1453,7 @@ msgstr "Pico: %.2fdB"
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconocido"
-#: src/wx/player_information.cc:58
+#: src/wx/player_information.cc:71
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
@@ -1487,7 +1501,7 @@ msgstr "Procesador"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -1603,11 +1617,11 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Comunicar un problema"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
@@ -1647,11 +1661,11 @@ msgstr "Nombre común raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:616
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -1676,7 +1690,7 @@ msgstr "Redimensionar a"
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores en la red"
@@ -1751,7 +1765,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -1807,7 +1821,7 @@ msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños"
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
-#: src/wx/player_information.cc:114
+#: src/wx/player_information.cc:127
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Tamaño: %dx%d"
@@ -1848,7 +1862,7 @@ msgstr "Flujo"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
@@ -1869,15 +1883,25 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
+#: src/wx/player_information.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: no"
+msgstr "Subtítulos"
+
+#: src/wx/player_information.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "Subtítulos"
+
#: src/wx/about_dialog.cc:332
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:604
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
@@ -1951,7 +1975,7 @@ msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:211
+#: src/wx/film_viewer.cc:213
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
@@ -2170,7 +2194,7 @@ msgstr "Usar subtítulos"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -2192,7 +2216,7 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@ -2322,7 +2346,7 @@ msgstr "m"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:712
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
msgid "port"
msgstr "puerto"
@@ -2572,9 +2596,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Grafismo de"
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Canales de audio"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Video length"
#~ msgstr "Duración completa"