diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 254 |
1 files changed, 150 insertions, 104 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index d84e5355c..3d99cd3da 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 12:06-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75 msgid "%" msgstr "%" @@ -28,11 +28,11 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:666 +#: src/wx/config_dialog.cc:664 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)" -#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:104 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "Añadir cine..." msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/film_editor.cc:279 +#: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:281 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." @@ -118,12 +118,28 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:780 +#: src/wx/hints_dialog.cc:102 +msgid "" +"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " +"\"DCP\" tab." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +msgid "" +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " +"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " +"tab." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:799 #, fuzzy msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/about_dialog.cc:109 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Artwork by" msgstr "Grafismo de" @@ -152,7 +168,12 @@ msgid "" "%.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/job_wrapper.cc:38 +#: src/wx/config_dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "BCC address" +msgstr "Dirección IP" + +#: src/wx/job_wrapper.cc:37 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Configuración erronea para %s (%s)" @@ -181,7 +202,7 @@ msgstr "pero tengo que usar el fader a" msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 #, fuzzy msgid "CC address" msgstr "Dirección IP" @@ -203,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:66 +#: src/wx/job_manager_view.cc:67 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -211,8 +232,8 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" @@ -228,11 +249,11 @@ msgstr "Ganancia del canal" msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables" -#: src/wx/config_dialog.cc:110 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" @@ -240,11 +261,11 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/film_editor.cc:788 +#: src/wx/film_editor.cc:810 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -252,7 +273,7 @@ msgstr "Elige una carpeta" msgid "Cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/config_dialog.cc:496 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversiones de color" @@ -261,7 +282,7 @@ msgstr "Conversiones de color" msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" -#: src/wx/config_dialog.cc:793 +#: src/wx/config_dialog.cc:819 #, fuzzy msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -292,6 +313,10 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/editable_list.h:64 +msgid "Copy..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." @@ -301,7 +326,7 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio." msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" -#: src/wx/job_wrapper.cc:40 +#: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" @@ -332,7 +357,7 @@ msgstr "Personalizado" msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:118 +#: src/wx/film_editor.cc:129 msgid "DCP Name" msgstr "Nombre DCP" @@ -349,44 +374,44 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:266 +#: src/wx/config_dialog.cc:270 #, fuzzy msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:279 +#: src/wx/config_dialog.cc:287 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:288 +#: src/wx/config_dialog.cc:296 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:282 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:300 -msgid "Default creator" -msgstr "Creador por defecto" - -#: src/wx/config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:262 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/config_dialog.cc:250 +#: src/wx/config_dialog.cc:254 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 msgid "Default issuer" msgstr "Emisor por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 +msgid "Default scale to" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:235 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -395,7 +420,7 @@ msgstr "Por defecto" msgid "Delay" msgstr "Retardo del audio" -#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -413,11 +438,11 @@ msgstr "Dolby" msgid "Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras" -#: src/wx/film_editor.cc:287 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Bajar" @@ -429,8 +454,8 @@ msgstr "Descargar" msgid "Download certificate" msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "Descargando certificado" @@ -442,9 +467,9 @@ msgstr "Editar cine..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271 #: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 -#: src/wx/editable_list.h:64 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -460,7 +485,7 @@ msgstr "Servidores de codificación" msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:817 msgid "Errors" msgstr "" @@ -468,8 +493,9 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 msgid "Fetching..." msgstr "Recuperando..." @@ -510,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:673 +#: src/wx/config_dialog.cc:675 #, fuzzy msgid "From address" msgstr "Dirección IP" @@ -519,7 +545,7 @@ msgstr "Dirección IP" msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" @@ -540,7 +566,7 @@ msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:785 +#: src/wx/config_dialog.cc:813 msgid "General" msgstr "" @@ -548,7 +574,7 @@ msgstr "" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +#: src/wx/hints_dialog.cc:30 msgid "Hints" msgstr "Pistas" @@ -568,11 +594,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:562 +#: src/wx/config_dialog.cc:560 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:456 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -597,16 +623,20 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/config_dialog.cc:629 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +msgid "KDM type" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:99 #, fuzzy msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/film_editor.cc:297 +#: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Mantener el video secuencia" @@ -634,23 +664,27 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos" msgid "Load from file..." msgstr "Cargar de fichero..." -#: src/wx/config_dialog.cc:784 +#: src/wx/config_dialog.cc:807 msgid "Log" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:804 +msgid "Log:" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:762 +#: src/wx/film_editor.cc:784 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA:" -#: src/wx/config_dialog.cc:662 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 msgid "Mail password" msgstr "Clave del correo" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Mail user name" msgstr "Usuario del correo" @@ -666,11 +700,11 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/config_dialog.cc:772 +#: src/wx/config_dialog.cc:791 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795 #: src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -714,7 +748,7 @@ msgstr "Off" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:652 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -736,11 +770,11 @@ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:574 +#: src/wx/config_dialog.cc:572 msgid "Password" msgstr "Clave" -#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 +#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -752,7 +786,7 @@ msgstr "Pico" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:54 msgid "Play length" msgstr "Duración" @@ -760,7 +794,7 @@ msgstr "Duración" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -788,8 +822,8 @@ msgstr "Rc" msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -813,7 +847,7 @@ msgstr "Repetir contenido" msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:684 +#: src/wx/config_dialog.cc:690 msgid "Reset to default text" msgstr "" @@ -821,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/job_manager_view.cc:167 +#: src/wx/job_manager_view.cc:168 msgid "Resume" msgstr "Continuar" @@ -841,11 +875,6 @@ msgstr "Rs" msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Escalador" - #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar a" @@ -864,7 +893,7 @@ msgstr "Escalador" msgid "Screens" msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 #, fuzzy msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar fichero de audio" @@ -873,7 +902,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de audio" msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -890,19 +919,19 @@ msgstr "Servidor" msgid "Server manufacturer" msgstr "Número de serie del servidor" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 msgid "Server serial number" msgstr "Número de serie del servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:438 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/config_dialog.cc:86 +#: src/wx/config_dialog.cc:92 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" @@ -930,7 +959,7 @@ msgstr "Versión estable" msgid "Standard" msgstr "Estandard" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -939,6 +968,10 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" +#: src/wx/config_dialog.cc:671 +msgid "Subject" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" @@ -947,7 +980,7 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" @@ -955,7 +988,7 @@ msgstr "Soportado por" msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:566 +#: src/wx/config_dialog.cc:564 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -972,7 +1005,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/about_dialog.cc:198 +#: src/wx/about_dialog.cc:209 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" @@ -985,7 +1018,7 @@ msgstr "" "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de " "nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +#: src/wx/hints_dialog.cc:128 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" @@ -993,7 +1026,7 @@ msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:553 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" @@ -1001,7 +1034,7 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" @@ -1013,11 +1046,11 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/film_editor.cc:289 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/timing_panel.cc:35 +#: src/wx/timing_panel.cc:37 #, fuzzy msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -1026,15 +1059,15 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Top crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/about_dialog.cc:105 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:48 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" @@ -1042,7 +1075,7 @@ msgstr "Recortar del inicio" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Nombre inesperado del fichero de certificado" @@ -1054,7 +1087,7 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Until" msgstr "Hasta" -#: src/wx/film_editor.cc:285 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Up" msgstr "Subir" @@ -1062,12 +1095,12 @@ msgstr "Subir" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/film_editor.cc:128 +#: src/wx/film_editor.cc:123 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:450 +#: src/wx/config_dialog.cc:452 msgid "Use all servers" msgstr "Usar todos los servidores" @@ -1079,7 +1112,7 @@ msgstr "Usar la mejor" msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:570 +#: src/wx/config_dialog.cc:568 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -1091,11 +1124,11 @@ msgstr "VI" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:59 msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/config_dialog.cc:787 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "Warnings" msgstr "" @@ -1103,7 +1136,7 @@ msgstr "" msgid "With Subtitles" msgstr "Con subtítulos" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" @@ -1116,12 +1149,22 @@ msgstr "Escrito por" msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento en X" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#, fuzzy +msgid "X Scale" +msgstr "Escalador" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:53 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento en Y" -#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Y Scale" +msgstr "Escalador" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1130,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Hay %d ficheros que parecen VOBs en el DVD. Deberías unirlos para asegurarte " "transiciones suaves." -#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#: src/wx/hints_dialog.cc:108 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1140,7 +1183,7 @@ msgstr "" "proyectores (sobre todo antiguos). Utiliza 24 o 48 imágenes por segundo " "para asegurarte." -#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +#: src/wx/hints_dialog.cc:71 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1148,7 +1191,7 @@ msgstr "" "Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause " "problemas de reproducción." -#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +#: src/wx/hints_dialog.cc:75 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1173,11 +1216,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:258 msgid "s" msgstr "s" @@ -1193,6 +1236,9 @@ msgstr "veces" msgid "video" msgstr "vídeo" +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Creador por defecto" + #~ msgid "Audio Gain" #~ msgstr "Ganancia del audio" |
