diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 141 |
1 files changed, 81 insertions, 60 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 6fd23f49b..06cb5b628 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-26 01:42-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Ajustar el punto de blanco a" msgid "Advanced..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" @@ -290,6 +290,11 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "Canales de audio" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -311,7 +316,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" @@ -343,7 +348,7 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" @@ -459,7 +464,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -522,14 +527,14 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo enviar sonido a (%s). No habrá sonido en la previsualización." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" @@ -546,11 +551,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" @@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" @@ -571,19 +576,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -636,6 +641,10 @@ msgstr "Redimensionar por defecto a" msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -684,7 +693,7 @@ msgstr "Descargar…" msgid "Downloading certificate" msgstr "Descargando certificado" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Imágenes perdidas: %d" @@ -749,7 +758,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -786,7 +795,7 @@ msgstr "Exportar película" msgid "Export..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -867,6 +876,11 @@ msgstr "Velocidad" msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Velocidad de imagen" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" @@ -876,7 +890,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -909,7 +923,7 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "General" @@ -938,7 +952,7 @@ msgstr "Ir al código de tiempo" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidad verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Guess from content" msgstr "Estimar a partir del contenido" @@ -970,11 +984,11 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -1041,7 +1055,7 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1077,11 +1091,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1142,7 +1156,7 @@ msgstr "Ojo izquierdo" msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 #, fuzzy msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %s (%ld imágenes)" @@ -1151,7 +1165,7 @@ msgstr "Longitud: %s (%ld imágenes)" msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Registro" @@ -1176,11 +1190,11 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Clave del correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Usuario del correo" @@ -1208,16 +1222,16 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1273,12 +1287,12 @@ msgstr "NECESITA OV: " msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1290,7 +1304,7 @@ msgstr "Nuevo nombre" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." @@ -1339,11 +1353,11 @@ msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" @@ -1363,7 +1377,7 @@ msgstr "Unidad organizativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -1371,7 +1385,7 @@ msgstr "Servidor de salida de correo" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" @@ -1401,7 +1415,7 @@ msgstr "Corrección de gamma de sala" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -1439,7 +1453,7 @@ msgstr "Pico: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" @@ -1487,7 +1501,7 @@ msgstr "Procesador" msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1603,11 +1617,11 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" @@ -1647,11 +1661,11 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1676,7 +1690,7 @@ msgstr "Redimensionar a" msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" @@ -1751,7 +1765,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -1807,7 +1821,7 @@ msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamaño: %dx%d" @@ -1848,7 +1862,7 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -1869,15 +1883,25 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Subtítulos" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Subtítulos" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -1951,7 +1975,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." @@ -2170,7 +2194,7 @@ msgstr "Usar subtítulos" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -2192,7 +2216,7 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" @@ -2322,7 +2346,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "puerto" @@ -2572,9 +2596,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Artwork by" #~ msgstr "Grafismo de" -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Canales de audio" - #, fuzzy #~ msgid "Video length" #~ msgstr "Duración completa" |
