diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 305 |
1 files changed, 124 insertions, 181 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 415d539a1..4b6738fc7 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-20 12:06-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-24 23:00-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 #: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 @@ -38,24 +38,19 @@ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" -msgstr "" +msgstr "-6dB" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "1 / " -#: src/wx/audio_panel.cc:273 -msgid "1 channel" -msgstr "1 canal" - -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "2D" msgstr "2D" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "2D version of content available in 3D" -msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." +msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" #: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "2K" @@ -71,16 +66,15 @@ msgstr "3D alterno" #: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left only" -msgstr "" +msgstr "3D sólo izquierda" #: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" #: src/wx/video_panel.cc:198 -#, fuzzy msgid "3D right only" -msgstr "3D izquierda/derecha" +msgstr "3D sólo derecha" #: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D top/bottom" @@ -103,32 +97,20 @@ msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." #: src/wx/content_menu.cc:57 -#, fuzzy msgid "Add KDM..." -msgstr "Añadir cine..." +msgstr "Añadir KDM..." #: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/film_editor.cc:285 -msgid "" -"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence." -msgstr "" - -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:67 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:284 -msgid "" -"Add image\n" -"sequence..." -msgstr "" - -#: src/wx/film_editor.cc:281 -msgid "Add video, image or sound files to the film." -msgstr "" +#: src/wx/content_panel.cc:69 +msgid "Add folder..." +msgstr "Añadir carpeta..." #: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." @@ -141,6 +123,10 @@ msgid "" "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " "\"DCP\" tab." msgstr "" +"Todo el contenido es 1:85 o más pequeño, pero tu contenedor DCP es Scope " +"(2.39:1). Esto creará bandas negras verticales para encuadrar el contenido " +"Flat (1.85:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Flat " +"(1.85:1) en la pestaña \"DCP\"." #: src/wx/hints_dialog.cc:96 msgid "" @@ -149,11 +135,14 @@ msgid "" "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " "tab." msgstr "" +"Todo el contenido es Scope (2.39:1), pero tu contenedor DCP es Flat " +"(1.85:1). Esto creará bandas negras horizontales para encuadrar el contenido " +"Scope (2.39:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Scope " +"(2.39:1) en la pestaña \"DCP\"." #: src/wx/config_dialog.cc:1141 -#, fuzzy msgid "Allow any DCP frame rate" -msgstr "Velocidad de imagen" +msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" @@ -180,19 +169,9 @@ msgid "" "%.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/audio_panel.cc:248 -#, c-format -msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_panel.cc:253 -msgid "Audio will not be resampled." -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:683 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 msgid "BCC address" -msgstr "Dirección IP" +msgstr "Dirección CCO" #: src/wx/job_wrapper.cc:37 #, c-format @@ -217,7 +196,7 @@ msgstr "BsR" #: src/wx/dcp_panel.cc:551 msgid "Burn subtitles into image" -msgstr "" +msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" @@ -228,22 +207,20 @@ msgid "C" msgstr "C" #: src/wx/config_dialog.cc:1018 -#, fuzzy msgid "CC address" -msgstr "Dirección IP" +msgstr "Dirección CC" #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 -#, fuzzy msgid "CPL" -msgstr "DCP" +msgstr "CPL" #: src/wx/kdm_dialog.cc:143 msgid "CPL ID" -msgstr "" +msgstr "Identificador CPL" #: src/wx/kdm_dialog.cc:146 msgid "CPL annotation text" -msgstr "" +msgstr "Texto de anotación DCP" #: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." @@ -259,7 +236,7 @@ msgstr "Certificado" #: src/wx/config_dialog.cc:564 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" -msgstr "" +msgstr "Cadena de certificados para firmar DCPs y KDMs:" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 @@ -268,11 +245,11 @@ msgstr "Certificado descargado" #: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Certificate for decrypting DCPs" -msgstr "" +msgstr "Certificado para desencriptar DCPs" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" -msgstr "" +msgstr "Cadena" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" @@ -294,11 +271,11 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/film_editor.cc:815 +#: src/wx/content_panel.cc:241 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:838 +#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -316,9 +293,8 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #: src/wx/config_dialog.cc:1161 -#, fuzzy msgid "Config|Timing" -msgstr "Tiempo" +msgstr "Configuración|Tiempo" #: src/wx/dcp_panel.cc:532 msgid "Container" @@ -348,7 +324,7 @@ msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Copy..." -msgstr "" +msgstr "Copiar..." #: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." @@ -356,7 +332,7 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio." #: src/wx/content_panel.cc:280 msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" -msgstr "" +msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta" #: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format @@ -365,14 +341,14 @@ msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" #: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783 #: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" -msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)" +msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read key file (%s)" -msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)" +msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" @@ -401,7 +377,7 @@ msgstr "Nombre DCP" #: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "DCP directory" -msgstr "" +msgstr "Carpeta DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" @@ -413,9 +389,8 @@ msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" #: src/wx/config_dialog.cc:276 -#, fuzzy msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI" +msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" #: src/wx/config_dialog.cc:293 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" @@ -447,16 +422,15 @@ msgstr "Emisor por defecto" #: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Default scale to" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar por defecto a" #: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" #: src/wx/audio_panel.cc:70 -#, fuzzy msgid "Delay" -msgstr "Retardo del audio" +msgstr "Retardo" #: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." @@ -480,7 +454,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras" -#: src/wx/film_editor.cc:296 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Down" msgstr "Bajar" @@ -529,11 +503,11 @@ msgstr "Fin" #: src/wx/config_dialog.cc:1159 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Errores" #: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export DCP decryption certificate..." -msgstr "" +msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..." #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" @@ -541,11 +515,11 @@ msgstr "Compañía (ej. DLA)" #: src/wx/video_panel.cc:133 msgid "Fade in" -msgstr "" +msgstr "Fundido de entrada" #: src/wx/video_panel.cc:138 msgid "Fade out" -msgstr "" +msgstr "Fundido de salida" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 @@ -591,9 +565,8 @@ msgid "From" msgstr "De" #: src/wx/config_dialog.cc:1014 -#, fuzzy msgid "From address" -msgstr "Dirección IP" +msgstr "De la dirección" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" @@ -605,7 +578,7 @@ msgstr "Duración completa" #: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "Ganancia" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" @@ -622,7 +595,7 @@ msgstr "Gb" #: src/wx/config_dialog.cc:1155 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "HI" @@ -640,10 +613,6 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:277 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" @@ -657,9 +626,8 @@ msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "ISDCF name" -msgstr "Nombre DCI" +msgstr "Nombre ISDCF" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" @@ -667,11 +635,11 @@ msgstr "Gamma de entrada" #: src/wx/config_dialog.cc:727 msgid "Intermediate" -msgstr "" +msgstr "Intermedio" #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 msgid "Intermediate common name" -msgstr "" +msgstr "Nombre común intermedio" #: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Interop" @@ -691,20 +659,19 @@ msgstr "Email KDM" #: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "KDM type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de KDM" #: src/wx/kdm_dialog.cc:99 -#, fuzzy msgid "KDM|Timing" -msgstr "Tiempo" +msgstr "KDM|Tiempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Mantener el video secuencia" #: src/wx/config_dialog.cc:548 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Llaves" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "L" @@ -716,11 +683,11 @@ msgstr "Lc" #: src/wx/config_dialog.cc:725 msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "Hoja" #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 msgid "Leaf common name" -msgstr "" +msgstr "Nombre común de hoja" #: src/wx/video_panel.cc:89 msgid "Left crop" @@ -740,23 +707,22 @@ msgstr "Cargar de fichero..." #: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633 #: src/wx/config_dialog.cc:646 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Añadir..." +msgstr "Cargar..." #: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Log:" -msgstr "" +msgstr "Registro:" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:789 +#: src/wx/content_panel.cc:438 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA:" @@ -773,13 +739,12 @@ msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 -#, fuzzy msgid "Make certificate chain" -msgstr "Seleccionar fichero de certificado" +msgstr "Crear cadena de certificados" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" -msgstr "" +msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" @@ -794,15 +759,7 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/film_editor.cc:293 -msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." -msgstr "" - -#: src/wx/film_editor.cc:297 -msgid "Move the selected piece of content later in the film." -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:280 +#: src/wx/video_panel.cc:301 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -812,7 +769,7 @@ msgstr "Mis documentos" #: src/wx/content_panel.cc:442 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "" +msgstr "NECESITA KDM:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518 #: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 @@ -844,20 +801,15 @@ msgstr "Off" #: src/wx/config_dialog.cc:1167 msgid "Open console window" -msgstr "" +msgstr "Abrir la ventana de la consola" #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 -#, fuzzy msgid "Organisation" -msgstr "Duración" +msgstr "Organización" #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 msgid "Organisational unit" -msgstr "" - -#: src/wx/film_editor.cc:301 -msgid "Open the timeline for the film." -msgstr "" +msgstr "Unidad organizativa" #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" @@ -868,14 +820,12 @@ msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" #: src/wx/film_viewer.cc:61 -#, fuzzy msgid "Outline content" -msgstr "Varios contenidos seleccionados" +msgstr "Resaltar contenido" #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 -#, fuzzy msgid "Output" -msgstr "Gamma de salida" +msgstr "Salida" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" @@ -920,19 +870,19 @@ msgstr "Posición" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 msgid "Pre-release" -msgstr "" +msgstr "Prelanzamiento" #: src/wx/config_dialog.cc:638 msgid "Private key for decrypting DCPs" -msgstr "" +msgstr "Llave privada para desencriptar DCPs" #: src/wx/config_dialog.cc:612 msgid "Private key for leaf certificate" -msgstr "" +msgstr "Llave privada para certificado hoja" #: src/wx/audio_panel.cc:89 msgid "Process with" -msgstr "" +msgstr "Procesar con" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "R" @@ -952,19 +902,18 @@ msgstr "Rc" #: src/wx/content_menu.cc:56 msgid "Re-examine..." -msgstr "" +msgstr "Reexaminar..." #: src/wx/config_dialog.cc:608 -#, fuzzy msgid "Re-make certificates..." -msgstr "Descargar certificado" +msgstr "Recrear certificados..." #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" -msgstr "" +msgstr "Banda roja" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:288 -#: src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -976,10 +925,6 @@ msgstr "Quitar cine" msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/film_editor.cc:289 -msgid "Remove the selected piece of content from the film." -msgstr "" - #: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -994,7 +939,7 @@ msgstr "Repetir..." #: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Reset to default text" -msgstr "" +msgstr "Restablecer el texto par defecto" #: src/wx/dcp_panel.cc:559 msgid "Resolution" @@ -1014,11 +959,11 @@ msgstr "Recorte derecha" #: src/wx/config_dialog.cc:723 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Raiz" #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 msgid "Root common name" -msgstr "" +msgstr "Nombre común raiz" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "Rs" @@ -1042,14 +987,12 @@ msgid "Scaler" msgstr "Escalador" #: src/wx/kdm_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Screens" -msgstr "Añadir pantalla..." +msgstr "Pantallas" #: src/wx/kdm_dialog.cc:531 -#, fuzzy msgid "Select CPL XML file" -msgstr "Seleccionar fichero de audio" +msgstr "Seleccionar XML del CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795 #: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102 @@ -1058,12 +1001,11 @@ msgstr "Seleccionar fichero de certificado" #: src/wx/content_menu.cc:266 msgid "Select KDM" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar KDM" #: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817 -#, fuzzy msgid "Select Key File" -msgstr "Seleccionar fichero de certificado" +msgstr "Seleccionar fichero de llave" #: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" @@ -1078,9 +1020,8 @@ msgid "Server" msgstr "Servidor" #: src/wx/screen_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Server manufacturer" -msgstr "Número de serie del servidor" +msgstr "Fabricante del servidor" #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 msgid "Server serial number" @@ -1123,12 +1064,10 @@ msgid "Standard" msgstr "Estandard" #: src/wx/subtitle_view.cc:39 -#, fuzzy msgid "Start" msgstr "Inicio" #: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 -#, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -1138,10 +1077,9 @@ msgstr "Estudio (ej. TCF)" #: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #: src/wx/subtitle_view.cc:55 -#, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulos" @@ -1153,7 +1091,7 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" @@ -1166,7 +1104,6 @@ msgid "Target path" msgstr "Ruta" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Temp version" msgstr "Versión en prueba" @@ -1178,7 +1115,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/about_dialog.cc:211 +#: src/wx/about_dialog.cc:210 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" @@ -1201,7 +1138,7 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." #: src/wx/kdm_dialog.cc:553 msgid "This is not a valid CPL file" -msgstr "" +msgstr "Este no es un fichero CPL válido" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" @@ -1213,7 +1150,7 @@ msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" #: src/wx/config_dialog.cc:583 msgid "Thumbprint" -msgstr "" +msgstr "Huella dactilar" #: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" @@ -1223,14 +1160,13 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/film_editor.cc:300 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." #: src/wx/timing_panel.cc:37 -#, fuzzy msgid "Timing|Timing" -msgstr "Tiempo" +msgstr "Tiempo|Tiempo" #: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Top crop" @@ -1265,7 +1201,7 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Until" msgstr "Hasta" -#: src/wx/film_editor.cc:292 +#: src/wx/content_panel.cc:73 msgid "Up" msgstr "Subir" @@ -1274,9 +1210,8 @@ msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: src/wx/dcp_panel.cc:66 -#, fuzzy msgid "Use ISDCF name" -msgstr "Usar el nombre DCI" +msgstr "Usar el nombre ISDCF" #: src/wx/config_dialog.cc:458 msgid "Use all servers" @@ -1291,9 +1226,8 @@ msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" #: src/wx/subtitle_panel.cc:47 -#, fuzzy msgid "Use subtitles" -msgstr "Subtítulos" +msgstr "Usar subtítulos" #: src/wx/config_dialog.cc:907 msgid "User name" @@ -1313,11 +1247,11 @@ msgstr "Velocidad de imagen" #: src/wx/subtitle_panel.cc:91 msgid "View..." -msgstr "" +msgstr "Ver..." #: src/wx/config_dialog.cc:1157 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Alertas" #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" @@ -1328,24 +1262,20 @@ msgid "Written by" msgstr "Escrito por" #: src/wx/subtitle_panel.cc:52 -#, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento en X" #: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -#, fuzzy msgid "X Scale" -msgstr "Escalador" +msgstr "Redimensión X" #: src/wx/subtitle_panel.cc:61 -#, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento en Y" #: src/wx/subtitle_panel.cc:79 -#, fuzzy msgid "Y Scale" -msgstr "Escalador" +msgstr "Redimensión Y" #: src/wx/hints_dialog.cc:121 #, c-format @@ -1386,10 +1316,6 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:275 -msgid "channels" -msgstr "canales" - #: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "contando..." @@ -1412,9 +1338,8 @@ msgid "still" msgstr "fijo" #: src/wx/timeline.cc:289 -#, fuzzy msgid "subtitles" -msgstr "Subtítulos" +msgstr "subtítulos" #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" @@ -1424,6 +1349,24 @@ msgstr "veces" msgid "video" msgstr "vídeo" +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 canal" + +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "Canales de audio" + +#~ msgid "Could not decode video for view (%s)" +#~ msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "With Subtitles" +#~ msgstr "Con subtítulos" + +#~ msgid "channels" +#~ msgstr "canales" + #~ msgid "Default creator" #~ msgstr "Creador por defecto" |
