summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po283
1 files changed, 148 insertions, 135 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 57b31b0d9..49051c422 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-09 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "DKDM %d écrite dans %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "DKDMs %d écrites dans %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:265
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:264
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "KDM %d écrite dans %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:265
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:264
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%d erreur(s), "
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:502
#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Ole Laursen, Aaron Boxer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:130
#, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(redémarrer %s pour changer le mode d'affichage)"
@@ -152,11 +152,15 @@ msgstr "1 erreur Bv2.1, "
msgid "1 error, "
msgstr "1 erreur, "
-#: src/wx/wx_util.cc:610
+#: src/wx/wx_util.cc:494
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:602
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:404
+msgid "185"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:486
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stéréo"
@@ -172,11 +176,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "Version 2D d'un DCP 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:842
+#: src/wx/dcp_panel.cc:853
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -200,30 +204,34 @@ msgstr "3D droite seulement"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
-#: src/wx/wx_util.cc:604
+#: src/wx/wx_util.cc:488
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:954
+#: src/wx/dcp_panel.cc:965
msgid "48kHz"
msgstr "48kHz"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
+#: src/wx/dcp_panel.cc:854
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:606
+#: src/wx/wx_util.cc:490
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:608
+#: src/wx/wx_util.cc:492
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:955
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:312
+msgid ":1"
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
@@ -242,7 +250,7 @@ msgstr "<b>Nouvelle colorimétrie</b>"
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:85
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -493,7 +501,7 @@ msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
@@ -790,7 +798,7 @@ msgstr "Chaîne"
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain du canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:934
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
@@ -810,7 +818,7 @@ msgstr "Rechercher les mises à jour au démarrage"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Choisir une CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:679
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Choisier un dossier DCP"
@@ -818,11 +826,11 @@ msgstr "Choisier un dossier DCP"
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"
-#: src/wx/content_panel.cc:619
+#: src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:635
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisir un dossier"
@@ -892,7 +900,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:330
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuration|Chronologie"
@@ -900,7 +908,7 @@ msgstr "Configuration|Chronologie"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:803
+#: src/wx/dcp_panel.cc:814
msgid "Container"
msgstr "Conteneur"
@@ -964,7 +972,7 @@ msgstr "CoreAudio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossible d'analyser le son."
-#: src/wx/text_panel.cc:831
+#: src/wx/text_panel.cc:844
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Impossible d'analyser les sous-titres."
@@ -1031,7 +1039,7 @@ msgstr "Impossible de lire les certificats du serveur Qube."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossible de lire le fichier clé ; le fichier est trop long (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
+#: src/wx/film_viewer.cc:639 src/wx/film_viewer.cc:681
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
@@ -1058,20 +1066,26 @@ msgstr "Créateur"
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "Crop output to"
+msgstr "sortie"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:68
msgid "Current version"
msgstr "Version courante"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:473
+#: src/wx/audio_dialog.cc:476
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Curseur : %.1fdB à %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:467
+#: src/wx/audio_dialog.cc:470
msgid "Cursor: none"
msgstr "Curseur : aucun"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/player_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -1100,7 +1114,7 @@ msgstr "Répertoire du DCP"
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier des métadonnées du DCP"
-#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:141
msgid "Debug log file"
msgstr "Fichier journal de débogage"
@@ -1120,11 +1134,11 @@ msgstr "Débogage : envoi d'email"
msgid "Debug: encode"
msgstr "Débogage : encodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:334
msgid "Debug: player"
msgstr "Débogage : lecteur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:332
msgid "Debug: video view"
msgstr "Débogage : vue vidéo"
@@ -1257,7 +1271,7 @@ msgstr "Téléchargement du certificat"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Images perdues : %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Affichage double-écran"
@@ -1290,7 +1304,7 @@ msgid "Edit screen"
msgstr "Modifier l'écran"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/dcp_panel.cc:949 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194
#: src/wx/editable_list.h:145
@@ -1317,7 +1331,7 @@ msgstr "Adresse e-mail"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresses e-mail pour la livraison de KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr "Activer le contrôle d'interface HTTP sur le port"
@@ -1333,13 +1347,13 @@ msgstr "Crypté"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:119
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour le contact, pas %s"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:327 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
@@ -1404,7 +1418,7 @@ msgstr "Durée du fondu fin"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
@@ -1525,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"L'image %frame a une composante d'image trop grande (la composante "
"%component a une taille de %size bytes)."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:821
msgid "Frame Rate"
msgstr "Fréquence d'images"
@@ -1542,7 +1556,7 @@ msgstr "Fréquence d'image : %d"
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:55
msgid "From"
msgstr "De"
@@ -1586,7 +1600,7 @@ msgstr "Gain pour le canal de contenu %d dans le canal du DCP %d"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -1627,7 +1641,7 @@ msgstr "Conseils"
msgid "Host"
msgstr "Hôtes"
-#: src/wx/server_dialog.cc:44
+#: src/wx/server_dialog.cc:41
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
@@ -1730,11 +1744,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Position X de l'image"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:118
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Image sur le secondaire, contrôles sur le primaire"
@@ -1770,7 +1784,7 @@ msgstr "Puissance d'entrée"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Fonction de transfert d'entrée"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:431
+#: src/wx/audio_dialog.cc:434
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS"
@@ -1791,7 +1805,7 @@ msgstr "International avec texte"
msgid "International textless"
msgstr "International sans texte"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1820,7 +1834,7 @@ msgstr "Nom commun de l'émetteur"
msgid "Issuer organization name"
msgstr "Nom de l'organisation de l'émetteur"
-#: src/wx/audio_panel.cc:317
+#: src/wx/audio_panel.cc:330
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1874,7 +1888,7 @@ msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:449
+#: src/wx/audio_dialog.cc:452
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
@@ -1883,7 +1897,7 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
msgid "Label"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
+#: src/wx/dcp_panel.cc:947 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
#: src/wx/text_panel.cc:161
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@@ -1989,11 +2003,11 @@ msgid "Locations"
msgstr "Sites"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:321
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:440
+#: src/wx/audio_dialog.cc:443
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Plage dynamique %.2f LU"
@@ -2006,7 +2020,7 @@ msgstr "Plus basse priorité"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminance"
-#: src/wx/content_panel.cc:908
+#: src/wx/content_panel.cc:906
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT : "
@@ -2035,7 +2049,7 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155
+#: src/wx/dcp_panel.cc:160
msgid "MPEG2 Interop"
msgstr "Interop MPEG2"
@@ -2065,7 +2079,7 @@ msgstr "Créer les KDMs"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Créer la chaîne de certificat"
-#: src/wx/video_panel.cc:417
+#: src/wx/video_panel.cc:418
msgid "Many"
msgstr "Plusieurs"
@@ -2109,7 +2123,7 @@ msgstr "Nombre maximum d'images à stocker par thread"
msgid "Maximum reel size"
msgstr "Taille maximum de bobine"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -2253,7 +2267,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Déplacer au début de la bobine"
-#: src/wx/video_panel.cc:493
+#: src/wx/video_panel.cc:507
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
@@ -2265,15 +2279,15 @@ msgstr "Valeurs multiples"
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
msgid "My problem is"
msgstr "Mon problème est"
-#: src/wx/content_panel.cc:912
+#: src/wx/content_panel.cc:910
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "KDM NÉCESSAIRE : "
-#: src/wx/content_panel.cc:916
+#: src/wx/content_panel.cc:914
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV NÉCESSAIRE : "
@@ -2326,7 +2340,7 @@ msgstr "Aucune erreur SMPTE Bv2.1 trouvée."
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Aucun signal audio ne sera transmis du %s canal '%s' au %s canal '%s'."
-#: src/wx/content_panel.cc:656
+#: src/wx/content_panel.cc:655
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce dossier."
@@ -2343,7 +2357,7 @@ msgid "Non-standard"
msgstr "Non-standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1051
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -2400,7 +2414,7 @@ msgstr "Décalage"
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:340
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir la fenêtre de console"
@@ -2408,7 +2422,7 @@ msgstr "Ouvrir la fenêtre de console"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Ouvrir la timeline pour le film (Ctrl+T)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:126
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (plus rapide)"
@@ -2532,12 +2546,12 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Crête"
-#: src/wx/audio_panel.cc:451
+#: src/wx/audio_panel.cc:464
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Crête : %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:453
+#: src/wx/audio_panel.cc:466
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Crête : inconnue"
@@ -2573,14 +2587,6 @@ msgstr "Répertoire de la liste de lecture"
msgid "Playlists"
msgstr "Liste de lecture"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
-msgid ""
-"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer une adresse e-mail afin que nous puissions vous contacter "
-"pour toute question concernant le problème."
-
#: src/wx/audio_plot.cc:119
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Merci de patienter ; l'audio est en cours d'analyse..."
@@ -2597,7 +2603,7 @@ msgstr "Pré-sortie"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:932
+#: src/wx/dcp_panel.cc:943
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
@@ -2651,7 +2657,7 @@ msgstr "Classification"
msgid "Ratings"
msgstr "Classification"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:821
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Ré-encoder les données JPEG2000"
@@ -2663,7 +2669,7 @@ msgstr "Examiner à nouveau..."
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Re-créer les certificats et clés..."
-#: src/wx/content_view.cc:90
+#: src/wx/content_view.cc:92
msgid "Reading content directory"
msgstr "Lecture du répertoire de contenu"
@@ -2809,11 +2815,11 @@ msgstr "Rétablir le sujet et le texte par défaut"
msgid "Reset to default text"
msgstr "Rétablir le texte par défaut"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:807
+#: src/wx/dcp_panel.cc:818
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:137
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM"
@@ -2850,11 +2856,11 @@ msgstr "S-Gamut3"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:157
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr "SMPTE (Bv2.0 uniquement)"
@@ -2878,12 +2884,12 @@ msgstr "Même emplacement que la dernière fois"
msgid "Same place as project"
msgstr "Même emplacement que le projet"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:397
+#: src/wx/audio_dialog.cc:400
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/dcp_panel.cc:939
msgid "Sample rate"
msgstr "Taux d'échantillonnage"
@@ -2994,7 +3000,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de données cinémas et écrans"
msgid "Select configuration file"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
-#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:142
msgid "Select debug log file"
msgstr "Sélectionner le fichier rapport de débogage"
@@ -3014,7 +3020,7 @@ msgstr "Envoyer par e-mail"
msgid "Send emails"
msgstr "Envoyer les e-mails"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:71
msgid "Send logs"
msgstr "Envoyer le rapport"
@@ -3102,7 +3108,7 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Afficher les processeurs audio expérimentaux"
-#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940
+#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:951
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Afficher le graphique des niveaux audio..."
@@ -3128,7 +3134,7 @@ msgstr "Langue de la vidéo en langue des signes"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Simple (plus sûr)"
@@ -3227,7 +3233,7 @@ msgstr "Démarrer"
msgid "Start of reel"
msgstr "Début de bobine"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "Start player as"
msgstr "Démarrer le lecteur comme"
@@ -3351,7 +3357,7 @@ msgstr "Version de test"
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:179
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:161
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "L'heure 'jusqu'à' doit être postérieure à l'heure 'de'."
@@ -3478,7 +3484,7 @@ msgstr ""
"Le DCP est un long métrage mais ne comporte pas de marqueur FFMC (first "
"frame of moving credits)."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:246
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3490,7 +3496,7 @@ msgstr ""
"de fin antérieure pour ce KDM, soit recréer vos certificats de signature "
"dans la fenêtre des préférences de DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:241
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3638,7 +3644,7 @@ msgstr ""
"\n"
"DCP-o-matic doit-il essayer de le démonter maintenant ?"
-#: src/wx/wx_util.cc:829
+#: src/wx/wx_util.cc:713
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3918,7 +3924,7 @@ msgstr "Ceci est un e-mail de test de %s."
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
-#: src/wx/content_panel.cc:696
+#: src/wx/content_panel.cc:694
#, c-format
msgid ""
"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different "
@@ -4078,7 +4084,7 @@ msgstr "Couper au début"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Couper jusqu'à la position actuelle"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:417
+#: src/wx/audio_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "La crête véritable est de %.2fdB"
@@ -4096,124 +4102,124 @@ msgstr "Certificat du périphérique de confiance"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/wx_util.cc:719
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:100
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Décalage UTC (fuseau horaire)"
-#: src/wx/wx_util.cc:720
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:734
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:735
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:721
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:722
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:723
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:724
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:725
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:611
#, fuzzy
msgid "UTC+5:45"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:717
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:706
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:705
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:716
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:715
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:714
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:713
+#: src/wx/wx_util.cc:597
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:712
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:711
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:710
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:709
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:708
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:707
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -4256,7 +4262,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF par défaut"
msgid "Use as"
msgstr "Utiliser comme"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:813
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
msgid "Use best"
msgstr "Utiliser la meilleure"
@@ -4327,7 +4333,7 @@ msgstr "Vidéo (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forme d'onde vidéo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:828
msgid ""
"Video bit rate\n"
"for newly-encoded data"
@@ -4335,7 +4341,7 @@ msgstr ""
"Débit vidéo\n"
"pour les nouvelles données"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Video display mode"
msgstr "Mode d'affichage vidéo"
@@ -4362,7 +4368,7 @@ msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:325 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
@@ -4460,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"Vous devez configurer un serveur d'envoi mail SMTP dans les préférences "
"avant de pouvoir envoyer des emails."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:76
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse e-mail"
@@ -4495,11 +4501,11 @@ msgstr "et 1 avertissement."
msgid "cinema"
msgstr "cinéma"
-#: src/wx/text_panel.cc:569
+#: src/wx/text_panel.cc:582
msgid "closed captions"
msgstr "sous-titres codés forcés"
-#: src/wx/text_panel.cc:568
+#: src/wx/text_panel.cc:581
msgid "closed subtitles"
msgstr "sous-titres codés optionnels"
@@ -4553,11 +4559,11 @@ msgstr "pied lambert"
msgid "from date/time"
msgstr "de date/heure"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:111
msgid "full screen"
msgstr "plein écran"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "plein écran avec contrôles avancés séparés"
@@ -4588,11 +4594,11 @@ msgstr "non activé"
msgid "number of reels"
msgstr "nombre de bobines"
-#: src/wx/text_panel.cc:566
+#: src/wx/text_panel.cc:579
msgid "open captions"
msgstr "Sous-titres codés forcés"
-#: src/wx/text_panel.cc:565
+#: src/wx/text_panel.cc:578
msgid "open subtitles"
msgstr "sous-titres forcés"
@@ -4660,7 +4666,7 @@ msgstr "inconnu"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)"
msgstr "inconnu (OpenGL non activé dans %s)"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:70
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
msgid "until"
msgstr "jusqu'à"
@@ -4672,7 +4678,7 @@ msgstr "vsync"
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "window"
msgstr "fenêtre"
@@ -4695,6 +4701,13 @@ msgstr "années"
msgid "yes"
msgstr "oui"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+#~ "about the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer une adresse e-mail afin que nous puissions vous "
+#~ "contacter pour toute question concernant le problème."
+
#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Aucun)"