diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 395 |
1 files changed, 241 insertions, 154 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 82a0aece6..19470bb36 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-18 22:50+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " "Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)" @@ -37,52 +37,57 @@ msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "-3dB" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +msgid "-6dB" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "1/" -#: src/wx/audio_panel.cc:236 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "1 channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." + +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:202 #, fuzzy msgid "3D right only" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:225 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -94,19 +99,19 @@ msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajout cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:279 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Add folder..." msgstr "Ajout dossier..." @@ -114,7 +119,12 @@ msgstr "Ajout dossier..." msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:743 +#, fuzzy +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Cadence vidéo" + +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "Artwork by" msgstr "Thème par" @@ -130,7 +140,7 @@ msgstr "Délai audio" msgid "Audio Gain" msgstr "Gain audio" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Langue audio (ex. FR)" @@ -138,18 +148,18 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)" msgid "Audio Stream" msgstr "Flux audio" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Canaux audios" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -163,19 +173,19 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:121 msgid "Bottom crop" msgstr "Découpe bas" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "BsL" msgstr "Ar.G" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "BsR" msgstr "Ar.D" @@ -183,10 +193,23 @@ msgstr "Ar.D" msgid "But I have to use fader" msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#, fuzzy +msgid "CPL" +msgstr "DCP" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." @@ -204,6 +227,10 @@ msgstr "Certificat" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" @@ -212,11 +239,11 @@ msgstr "Gain Canal" msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables." -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." @@ -224,11 +251,11 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/film_editor.cc:788 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" @@ -236,12 +263,12 @@ msgstr "Choisissez un dossier" msgid "Cinema" msgstr "Cinéma" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:547 msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversions Couleurs" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace Couleurs" @@ -249,7 +276,7 @@ msgstr "Espace Couleurs" msgid "Container" msgstr "Format" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -257,25 +284,25 @@ msgstr "Contenu" msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:332 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:292 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/film_viewer.cc:346 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" @@ -293,20 +320,16 @@ msgstr "Pays" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:304 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "Nom DCI" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:87 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -314,6 +337,10 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -323,43 +350,44 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" +#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#, fuzzy +msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Détails du nom DCI par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Default audio delay" msgstr "Délais audio par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Default container" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default content type" msgstr "Catégorie par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "Default creator" msgstr "Créateur par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut pour les DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée par défaut des images fixes" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 msgid "Default issuer" msgstr "Labo par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" @@ -385,7 +413,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/film_editor.cc:287 msgid "Down" msgstr "Descendre" @@ -402,16 +430,16 @@ msgstr "Téléchargement Certificat" msgid "Downloading certificate" msgstr "Téléchargement Certificat en cours" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -424,11 +452,15 @@ msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs Encodage" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/film_editor.cc:162 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" @@ -445,7 +477,7 @@ msgstr "Propriétés du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -469,19 +501,19 @@ msgstr "Images déjà encodées" msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" msgstr "Plein" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Full length" msgstr "Durée totale" @@ -498,7 +530,11 @@ msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -514,7 +550,7 @@ msgstr "Hôtes" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 +#: src/wx/audio_panel.cc:242 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -522,23 +558,28 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux le jouer à ce volume" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name" +msgstr "Nom DCI" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma entrée" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/film_editor.cc:228 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/film_editor.cc:181 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" @@ -546,27 +587,27 @@ msgstr "Qualité JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "KDM Email" msgstr "e-mail KDM" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/film_editor.cc:297 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Garder la vidéo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 msgid "L" msgstr "G" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "Lc" msgstr "CG" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Left crop" msgstr "Découpe gauche" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "Lfe" msgstr "BF" @@ -578,39 +619,47 @@ msgstr "Lisser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux" msgid "Load from file..." msgstr "Chargement depuis fichier..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:747 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "Sr.G" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/film_editor.cc:762 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 msgid "Mail password" msgstr "Mot de passe Mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:113 msgid "Mail user name" msgstr "Nom Utilisateur Mail" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "Générer KDMs" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:739 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:280 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -618,7 +667,7 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés" msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -631,16 +680,16 @@ msgstr "Nouveau Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 msgid "Off" msgstr "Eteint" @@ -648,24 +697,29 @@ msgstr "Eteint" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortante" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Gamma de sortie" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" msgstr "Gamma de sortie" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -677,23 +731,27 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:64 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Play length" msgstr "Durée de lecture" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:39 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" msgstr "D" @@ -701,24 +759,28 @@ msgstr "D" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "Rc" msgstr "CD" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Supprimer le cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer la salle" @@ -734,7 +796,7 @@ msgstr "Répéter le contenu" msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -742,40 +804,50 @@ msgstr "Résolution" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Right crop" msgstr "Découpe droite" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Rs" msgstr "Sr.D" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/film_editor.cc:227 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:316 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:195 msgid "Scaler" msgstr "Mise à l'échelle" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Screens" +msgstr "Ajout une salle" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +#, fuzzy +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "Sélectionner le fichier son" + #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "Send by email" msgstr "Envoyé par e-mail" @@ -791,11 +863,11 @@ msgstr "Serveur" msgid "Server serial number" msgstr "Numéro de Série du Serveur" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#: src/wx/config_dialog.cc:485 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Set" msgstr "Sélection" @@ -807,7 +879,7 @@ msgstr "Selectionnez la langue" msgid "Show Audio..." msgstr "Analyser le son..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Signed" msgstr "Signé" @@ -823,15 +895,15 @@ msgstr "Echnager" msgid "Stable version " msgstr "Version Stable" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" @@ -855,19 +927,24 @@ msgstr "Position Verticale" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Temp version" +msgstr "Version Test" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territoire (ex. FR)" @@ -875,7 +952,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version Test" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:197 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" @@ -893,10 +970,14 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:134 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Processus" @@ -905,7 +986,7 @@ msgstr "Processus" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Durée" @@ -913,31 +994,32 @@ msgstr "Durée" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:289 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/timing_panel.cc:35 +#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:34 msgid "Timing" msgstr "Durée" -#: src/wx/video_panel.cc:109 +#: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" msgstr "Découpe haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:105 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:48 msgid "Trim from end" msgstr "Exclure à la fin" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Trim from start" msgstr "Exclure au début" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -949,11 +1031,11 @@ msgstr "Nom de fichier certificat non conforme " msgid "Unknown" msgstr "inconnu." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:285 msgid "Up" msgstr "Monter" @@ -962,14 +1044,15 @@ msgid "Update" msgstr "Mise à jour." #: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:501 msgid "Use all servers" msgstr "Utiliser tous les serveurs." -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/film_editor.cc:152 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -977,27 +1060,31 @@ msgstr "Automatique" msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:56 msgid "Video frame rate" msgstr "Cadence vidéo" +#: src/wx/config_dialog.cc:750 +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" msgstr "Avec sous-titres" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "Write to" msgstr "Ecrire à" @@ -1044,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "channels" msgstr "canaux" @@ -1057,11 +1144,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "s" msgstr "s" @@ -1077,6 +1164,9 @@ msgstr "fois" msgid "video" msgstr "vidéo" +#~ msgid "-3dB" +#~ msgstr "-3dB" + #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Contenu audio" @@ -1171,9 +1261,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "Reference scaler" #~ msgstr "Échelle de référence" -#~ msgid "Select Audio File" -#~ msgstr "Sélectionner le fichier son" - #~ msgid "Trim method" #~ msgstr "Méthod de découpage" |
