diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 304 |
1 files changed, 153 insertions, 151 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 0727bbaf6..3583d93ba 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "2 - stéréo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -140,27 +140,27 @@ msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D gauche" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D droite" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "fichier rapport activité" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Ajouter Cinéma" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Ajouter KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Ajouter OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Ajouter Ecran" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avancé..." @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Avancé..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "Options avancées KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Options avancées KDM" @@ -397,6 +397,26 @@ msgstr "Apparence..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -438,13 +458,13 @@ msgstr "Canaux Audio: %d" msgid "Audio language" msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -468,10 +488,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Adresse CCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "Image de fond" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -480,7 +496,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chromaticité du Bleu" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Rognage bas" @@ -527,7 +543,7 @@ msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -541,22 +557,22 @@ msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" @@ -578,9 +594,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Chaîne de certificat" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" @@ -632,7 +648,7 @@ msgstr "Choisir une police" msgid "Choose a font file" msgstr "Choisir un fichier de police" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -654,12 +670,12 @@ msgstr "Sous-titres codés" msgid "Colour" msgstr "Couleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace couleur de la source" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -677,7 +693,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Temps" @@ -735,7 +751,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Analyse du son impossible" @@ -759,10 +775,6 @@ msgstr "Echec chargement KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Chargement certificat impossible (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -msgid "Could not load image file." -msgstr "Chargement du fichier image impossible" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -771,7 +783,7 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" @@ -785,7 +797,7 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -861,7 +873,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic préférences" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -975,10 +987,6 @@ msgstr "Détails..." msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "Périphériques" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Son direct" @@ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Download certificate" msgstr "Téléchargement Certificat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Téléchargement..." @@ -1036,10 +1044,6 @@ msgstr "Affichage double-écran" msgid "Dummy" msgstr "Maquette" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Plus tôt" @@ -1052,7 +1056,7 @@ msgstr "Éditer le cinéma" msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifier Cinéma" @@ -1061,15 +1065,15 @@ msgstr "Modifier Cinéma" msgid "Edit recipient" msgstr "Modifier Salle" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Modifier Salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -1110,7 +1114,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -1158,7 +1162,7 @@ msgstr "Qualité" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Fondu début" @@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr "Fondu début" msgid "Fade in time" msgstr "Durée Fondu début" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" @@ -1291,7 +1295,7 @@ msgstr "Adresse source" msgid "From template" msgstr "Depuis le modèle" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1303,7 +1307,7 @@ msgstr "Durée totale" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1321,11 +1325,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Depuis le fichier..." @@ -1434,7 +1438,7 @@ msgstr "" "DKDMs que vous avez créées. Ansi, les KDMs qui vous ont été envoyées " "deviendront inutilisables. Soyez prudent !" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1551,10 +1555,6 @@ msgstr "e-mail KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Répertoire des KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "URL du server de KDM" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Type de KDM" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Page de clé privée" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -1649,11 +1649,7 @@ msgstr "Chargement certificat..." msgid "Locations" msgstr "Localisation" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -msgid "Lock file" -msgstr "Fichier verrou" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Rapport" @@ -1712,15 +1708,7 @@ msgstr "Générer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Créer chaîne de certificat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "Semaine d'exploitation" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "Année de fabrication" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Identification du fabricant" @@ -1728,7 +1716,7 @@ msgstr "Identification du fabricant" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Code produit du fabricant" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1811,7 +1799,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." msgid "Move to start of reel" msgstr "Déplacer au début de la bobine" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -1837,7 +1825,7 @@ msgstr "OV Nécessaire:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1865,7 +1853,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Aucun DCP chargé." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." @@ -1875,14 +1863,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Aucun" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -1919,7 +1907,7 @@ msgstr "Décalage" msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir fenêtre de console" @@ -1945,7 +1933,7 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Unité d'organisation" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Autres périphériques de confiance" @@ -1989,7 +1977,7 @@ msgstr "Fichier destination" msgid "Output gamma correction" msgstr "Correction gamma de sortie" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Cadence vidéo" @@ -2051,10 +2039,6 @@ msgstr "Crête: inconnue" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "Période" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "Simple" @@ -2103,10 +2087,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Processeur" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "Code produit" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2145,7 +2125,7 @@ msgstr "Conversion RGB vers XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2171,10 +2151,6 @@ msgstr "Examine à nouveau..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Re-créer les certificats et clés..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "Lire sur les périphériques en cours" - #: src/wx/content_view.cc:78 msgid "Reading content directory" msgstr "Lecture répertoire du contenu" @@ -2187,7 +2163,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificat récipient" @@ -2300,11 +2276,11 @@ msgstr "Rétablir Couleurs originelles" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." @@ -2349,7 +2325,7 @@ msgstr "Enregistrer le modèle" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Scale" msgstr "Echelle" @@ -2371,7 +2347,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" @@ -2423,14 +2399,6 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" msgid "Select debug log file" msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -msgid "Select image file" -msgstr "Sélectionner fichier image" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -msgid "Select lock file" -msgstr "Sélectionner le fichier verrou" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Sélectionner le fichier destination" @@ -2455,10 +2423,6 @@ msgstr "Envoyer traductions" msgid "Sequence" msgstr "Séquence" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -msgid "Serial" -msgstr "Numéro Série" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de Série" @@ -2471,7 +2435,7 @@ msgstr "Serveur" msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Sélection" @@ -2691,7 +2655,7 @@ msgstr "Version test" msgid "Tested by" msgstr "Testé par" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début" @@ -2830,10 +2794,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -msgid "Theatre name" -msgstr "Nom du cinéma" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Il n'y a encore aucun avertissement: vérification du projet en cours!" @@ -2847,7 +2807,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." @@ -2929,7 +2889,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Processus" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Empreinte" @@ -2959,7 +2919,7 @@ msgstr "Sélectionnez la langue" msgid "To address" msgstr "vers" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -3187,7 +3147,7 @@ msgstr "Numéro de Série" msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3199,12 +3159,12 @@ msgstr "Forme d'onde vidéo" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Cadence vidéo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3216,14 +3176,10 @@ msgstr "voir..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "Filigrane" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "Semaine de fabrication" @@ -3289,7 +3245,7 @@ msgstr "Matrice YUV vers RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Année de fabrication" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3298,7 +3254,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter un écran appelé '%s' car le cinéma possède déjà " "un écran appelé ainsi." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3358,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "cinéma" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "Sous-titres codés" @@ -3375,7 +3331,7 @@ msgstr "Contenu" msgid "content filename" msgstr "Nom de Fichier de contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3431,14 +3387,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "millisecondes" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3452,7 +3400,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "nombre de bobine" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "open subtitles" msgstr "Ouvrir les sous-titres" @@ -3494,7 +3442,7 @@ msgstr "fois" msgid "to date/time" msgstr "à date/heure" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3535,6 +3483,60 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Background image" +#~ msgstr "Image de fond" + +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Chargement du fichier image impossible" + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Périphériques" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Durée" + +#~ msgid "KDM server URL" +#~ msgstr "URL du server de KDM" + +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Fichier verrou" + +#~ msgid "Manufacture week" +#~ msgstr "Semaine d'exploitation" + +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Année de fabrication" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Période" + +#~ msgid "Product code" +#~ msgstr "Code produit" + +#~ msgid "Read current devices" +#~ msgstr "Lire sur les périphériques en cours" + +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Sélectionner fichier image" + +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Sélectionner le fichier verrou" + +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Numéro Série" + +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Nom du cinéma" + +#~ msgid "Watermark" +#~ msgstr "Filigrane" + +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "millisecondes" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "minutes" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." |
