diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 363 |
1 files changed, 210 insertions, 153 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index a7f5f8c7f..1178ab2ac 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:131 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque au format texte)" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" "(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)" @@ -50,27 +50,31 @@ msgstr "1/" msgid "1 channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:220 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:166 +#: src/wx/film_editor.cc:168 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:199 +msgid "3D alternate" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -90,18 +94,22 @@ msgstr "Ajout cinéma" msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:274 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Add folder..." msgstr "Ajout dossier..." -#: src/wx/editable_list.h:61 +#: src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." +#: src/wx/about_dialog.cc:106 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -122,11 +130,11 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)" msgid "Audio Stream" msgstr "Flux audio" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "Audio channels" msgstr "Canaux audios" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal audio du DCP %d sans " "modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -148,7 +156,7 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Bottom crop" msgstr "Découpe bas" @@ -156,11 +164,19 @@ msgstr "Découpe bas" msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +msgid "BsL" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +msgid "BsR" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 msgid "But I have to use fader" msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "C" msgstr "C" @@ -181,11 +197,11 @@ msgstr "Canaux" msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:136 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Recherche de mises à jour en test aussi bien que stables." -#: src/wx/config_dialog.cc:139 +#: src/wx/config_dialog.cc:132 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." @@ -194,40 +210,37 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/wx/film_editor.cc:767 +#: src/wx/film_editor.cc:775 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Colour Conversions" +msgstr "Conversions colorimétriques" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversion colorimétrique" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 -msgid "Colour conversions" -msgstr "Conversions colorimétriques" - -#: src/wx/film_editor.cc:132 +#: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:137 +#: src/wx/film_editor.cc:139 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 -msgid "Content channel" -msgstr "Contenu audio" - -#: src/wx/video_panel.cc:335 +#: src/wx/video_panel.cc:329 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" @@ -236,7 +249,7 @@ msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:293 +#: src/wx/video_panel.cc:289 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -245,7 +258,7 @@ msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/film_viewer.cc:332 +#: src/wx/film_viewer.cc:345 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" @@ -259,16 +272,12 @@ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 -msgid "Creator" -msgstr "Créateur" - -#: src/wx/video_panel.cc:305 +#: src/wx/video_panel.cc:301 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:241 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -276,11 +285,11 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "DCI name" msgstr "Nom DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/film_editor.cc:118 msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" @@ -288,50 +297,56 @@ msgstr "Nom du DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:52 -msgid "DCP-o-matic Preferences" -msgstr "Préférences DCP-o-matic" - #: src/wx/audio_dialog.cc:98 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default DCI name details" msgstr "Détails du nom DCI par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:338 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:238 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default audio delay" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Default container" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:333 msgid "Default content type" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Default creator" +msgstr "Type de contenu par défaut" + +#: src/wx/config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films" -#: src/wx/config_dialog.cc:200 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée par défaut des images fixes" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default issuer" +msgstr "Format par défaut" + +#: src/wx/config_dialog.cc:288 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -339,7 +354,7 @@ msgstr "Détails..." msgid "Disk space required" msgstr "Espace disque requis" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Descendre" @@ -351,9 +366,9 @@ msgstr "Éditer le cinéma" msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 -#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 -#: src/wx/editable_list.h:63 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326 +#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -366,11 +381,7 @@ msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 -msgid "Encoding servers" -msgstr "Serveurs d'encodage" - -#: src/wx/film_editor.cc:157 +#: src/wx/film_editor.cc:159 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" @@ -386,7 +397,7 @@ msgstr "Propriétés du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -394,7 +405,7 @@ msgstr "Filtres" msgid "Find missing..." msgstr "Recherche de l'élément manquant..." -#: src/wx/film_editor.cc:143 +#: src/wx/film_editor.cc:145 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -414,7 +425,7 @@ msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:135 +#: src/wx/config_dialog.cc:128 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM" @@ -422,7 +433,7 @@ msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM" msgid "Full" msgstr "Plein" -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Full length" msgstr "Durée totale" @@ -439,6 +450,10 @@ msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +msgid "HI" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:26 msgid "Hints" msgstr "Avertissements" @@ -459,11 +474,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux le jouer à ce volume" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP" @@ -472,15 +487,11 @@ msgstr "Adresse IP" msgid "Input gamma" msgstr "Gamma d'entrée" -#: src/wx/film_editor.cc:222 +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:340 -msgid "Issuer" -msgstr "Emetteur" - -#: src/wx/film_editor.cc:176 +#: src/wx/film_editor.cc:178 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" @@ -488,23 +499,29 @@ msgstr "Qualité JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/config_dialog.cc:71 -msgid "KDM email" +#: src/wx/config_dialog.cc:688 +#, fuzzy +msgid "KDM Email" msgstr "e-mail des KDM" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Garder la vidéo en séquence" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/video_panel.cc:90 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Lc" +msgstr "L" + +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Left crop" msgstr "Découpe gauche" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -512,20 +529,20 @@ msgstr "Lfe" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:741 +#: src/wx/film_editor.cc:749 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 #, fuzzy msgid "Mail password" msgstr "Mot de passe" -#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 #, fuzzy msgid "Mail user name" msgstr "Nom d'utilisateur du TMS" @@ -538,19 +555,16 @@ msgstr "Générer les KDMs" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +msgstr "Qualité JPEG2000" + +#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 -msgid "Metadata" -msgstr "Métadonnées" - -#: src/wx/config_dialog.cc:59 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" - -#: src/wx/video_panel.cc:281 +#: src/wx/video_panel.cc:277 #, fuzzy msgid "Multiple content selected" msgstr "Type de contenu par défaut" @@ -559,8 +573,8 @@ msgstr "Type de contenu par défaut" msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539 -#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571 +#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -572,16 +586,12 @@ msgstr "Nouveau Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal du DCP %d." -#: src/wx/video_panel.cc:198 -msgid "No stretch" -msgstr "Pas d'étirement" - -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "Aucun" msgid "Off" msgstr "Eteint" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortante" @@ -601,12 +611,12 @@ msgstr "Gamma de sortie" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:328 +#: src/wx/video_panel.cc:322 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:633 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -618,11 +628,11 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:52 msgid "Play length" msgstr "Durée de lecture" @@ -630,11 +640,11 @@ msgstr "Durée de lecture" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:40 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "R" msgstr "R" @@ -646,8 +656,13 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 -#: src/wx/editable_list.h:65 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Rc" +msgstr "R" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -671,7 +686,7 @@ msgstr "Répéter le contenu" msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." -#: src/wx/film_editor.cc:170 +#: src/wx/film_editor.cc:172 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -679,32 +694,32 @@ msgstr "Résolution" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." -#: src/wx/video_panel.cc:101 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Right crop" msgstr "Découpe droite" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:223 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/video_panel.cc:320 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/film_editor.cc:192 msgid "Scaler" msgstr "Mise à l'échelle" @@ -712,7 +727,7 @@ msgstr "Mise à l'échelle" msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "Send by email" msgstr "Envoyé par e-mail" @@ -720,11 +735,16 @@ msgstr "Envoyé par e-mail" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Serveur" + +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/config_dialog.cc:97 +#: src/wx/config_dialog.cc:86 msgid "Set language" msgstr "Selectionnez la langue" @@ -732,7 +752,7 @@ msgstr "Selectionnez la langue" msgid "Show Audio..." msgstr "Analyser le son..." -#: src/wx/film_editor.cc:153 +#: src/wx/film_editor.cc:155 msgid "Signed" msgstr "Signé" @@ -749,7 +769,7 @@ msgstr "Echnager" msgid "Stable version " msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -783,15 +803,15 @@ msgstr "Décalage du sous-titre" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:144 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:601 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Target path" msgstr "Chemin d'accès" @@ -804,6 +824,11 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version du contenu" +#: src/wx/about_dialog.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Tested by" +msgstr "Traduit par" + #: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -818,15 +843,19 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" +#: src/wx/film_viewer.cc:133 +msgid "There is not enough free memory to do that." +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:104 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" -#: src/wx/audio_plot.cc:148 +#: src/wx/audio_plot.cc:168 msgid "Time" msgstr "Durée" @@ -834,39 +863,39 @@ msgstr "Durée" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/timing_panel.cc:34 +#: src/wx/timing_panel.cc:35 msgid "Timing" msgstr "Durée" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:109 msgid "Top crop" msgstr "Découpe haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:101 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Trim from end" msgstr "Images coupées depuis la fin" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:46 msgid "Trim from start" msgstr "Images coupées depuis le début" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Up" msgstr "Monter" @@ -874,31 +903,35 @@ msgstr "Monter" msgid "Update" msgstr "Mise à jour." -#: src/wx/film_editor.cc:126 +#: src/wx/film_editor.cc:128 msgid "Use DCI name" msgstr "Utiliser le nom DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/config_dialog.cc:509 msgid "Use all servers" msgstr "Utiliser tous les serveurs." -#: src/wx/film_editor.cc:147 +#: src/wx/film_editor.cc:149 msgid "Use best" msgstr "Automatique" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:629 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/video_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +msgid "VI" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/timing_panel.cc:57 #, fuzzy msgid "Video frame rate" msgstr "Cadence image" @@ -907,7 +940,7 @@ msgstr "Cadence image" msgid "With Subtitles" msgstr "Avec sous-titres" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 msgid "Write to" msgstr "Ecrire à" @@ -967,11 +1000,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:313 msgid "s" msgstr "s" @@ -987,6 +1020,30 @@ msgstr "fois" msgid "video" msgstr "vidéo" +#~ msgid "Content channel" +#~ msgstr "Contenu audio" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Créateur" + +#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" +#~ msgstr "Préférences DCP-o-matic" + +#~ msgid "Encoding servers" +#~ msgstr "Serveurs d'encodage" + +#~ msgid "Issuer" +#~ msgstr "Emetteur" + +#~ msgid "Metadata" +#~ msgstr "Métadonnées" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Divers" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "Pas d'étirement" + #~ msgid "MBps" #~ msgstr "MBps" |
