diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 88 |
1 files changed, 45 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index cb2899a07..ad138d45a 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:34+0100\n" -"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:19+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "%" #: src/wx/config_dialog.cc:98 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -msgstr "" +msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir les changements de langue)" #: src/wx/film_editor.cc:1276 msgid "1 channel" @@ -34,13 +34,14 @@ msgstr "A/B" #: src/wx/config_dialog.cc:61 msgid "A/B mode" -msgstr "" +msgstr "A/B mode" #: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:32 +#: src/wx/film_editor.cc:77 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)" #: src/wx/film_editor.cc:824 #, c-format msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" -msgstr "" +msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz\n" #: src/wx/job_wrapper.cc:38 #, c-format @@ -127,14 +128,13 @@ msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" #: src/wx/config_dialog.cc:244 -#, fuzzy msgid "Creator" -msgstr "Créer dans le dossier" +msgstr "Créateur" #: src/wx/film_editor.cc:1371 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28 msgid "DCI name" @@ -149,11 +149,11 @@ msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Preferences" -msgstr "Préférences DVD-o-matic" +msgstr "Préférences de DCP-o-matic" -#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71 +#: src/wx/wx_util.cc:63 +#: src/wx/wx_util.cc:71 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" @@ -167,9 +167,8 @@ msgid "Default DCI name details" msgstr "Détails du nom DCI par défaut" #: src/wx/config_dialog.cc:130 -#, fuzzy msgid "Default content type" -msgstr "Type de Contenu" +msgstr "Type de contenu par défaut" #: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Default directory for new films" @@ -177,9 +176,10 @@ msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films" #: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "Default format" -msgstr "" +msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109 +#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/job_manager_view.cc:109 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -195,7 +195,8 @@ msgstr "Durée" msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:282 #: src/wx/film_editor.cc:312 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -225,7 +226,8 @@ msgstr "Propriétés du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/film_editor.cc:307 src/wx/filter_dialog.cc:32 +#: src/wx/film_editor.cc:307 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -261,13 +263,14 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux le jouer à ce volume" -#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" #: src/wx/config_dialog.cc:240 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Emetteur" #: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "JPEG2000 bandwidth" @@ -287,11 +290,11 @@ msgstr "MBps" #: src/wx/config_dialog.cc:57 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Métadonnées" #: src/wx/config_dialog.cc:53 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Divers" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" @@ -305,7 +308,8 @@ msgstr "Nom" msgid "New Film" msgstr "Nouveau Film" -#: src/wx/film_editor.cc:309 src/wx/film_editor.cc:671 +#: src/wx/film_editor.cc:309 +#: src/wx/film_editor.cc:671 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -316,7 +320,7 @@ msgstr "Cadence d'images originale" #: src/wx/film_editor.cc:1360 #, c-format msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "La vidéo originale est %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57 msgid "Package Type (e.g. OV)" @@ -325,16 +329,16 @@ msgstr "Type de paquet (ex. OV)" #: src/wx/film_editor.cc:1392 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/config_dialog.cc:213 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Mot de passe du TMS" +msgstr "Mot de passe" -#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188 +#: src/wx/job_manager_view.cc:103 +#: src/wx/job_manager_view.cc:188 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" @@ -357,14 +361,12 @@ msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" #: src/wx/config_dialog.cc:278 -#, fuzzy msgid "Reference filters" -msgstr "Filtres de référence pour A/B" +msgstr "Filtres de référence" #: src/wx/config_dialog.cc:267 -#, fuzzy msgid "Reference scaler" -msgstr "Échelle de référence pour A/B" +msgstr "Échelle de référence" #: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Remove" @@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "Supprimer" #: src/wx/job_manager_view.cc:191 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Reprendre" #: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Right crop" @@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "Progression" #: src/wx/film_editor.cc:1384 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/film_editor.cc:319 msgid "Scaler" @@ -405,7 +407,7 @@ msgstr "Serveur" #: src/wx/config_dialog.cc:87 msgid "Set language" -msgstr "" +msgstr "Selectionnez la langue" #: src/wx/film_editor.cc:368 msgid "Show Audio..." @@ -445,9 +447,8 @@ msgid "TMS" msgstr "RMS" #: src/wx/config_dialog.cc:205 -#, fuzzy msgid "Target path" -msgstr "Chemin d'accès du TMS" +msgstr "Chemin d'accès" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" @@ -506,9 +507,8 @@ msgid "Use external audio" msgstr "Utiliser une source audio externe" #: src/wx/config_dialog.cc:209 -#, fuzzy msgid "User name" -msgstr "Utiliser le nom DCI" +msgstr "Nom d'utilisateur" #: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" @@ -538,7 +538,8 @@ msgstr "encoder toutes les images mais lire seulement la sélection" msgid "encode only the subset" msgstr "encoder seulement la sélection" -#: src/wx/film_editor.cc:694 src/wx/film_editor.cc:697 +#: src/wx/film_editor.cc:694 +#: src/wx/film_editor.cc:697 msgid "frames" msgstr "images" @@ -549,14 +550,15 @@ msgstr "ms" #: src/wx/film_editor.cc:440 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixels" #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time #: src/wx/film_editor.cc:197 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/properties_dialog.cc:62 src/wx/properties_dialog.cc:63 +#: src/wx/properties_dialog.cc:62 +#: src/wx/properties_dialog.cc:63 msgid "unknown" msgstr "inconnu" |
