summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po88
1 files changed, 45 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index cb2899a07..ad138d45a 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:34+0100\n"
-"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:19+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "%"
#: src/wx/config_dialog.cc:98
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr ""
+msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir les changements de langue)"
#: src/wx/film_editor.cc:1276
msgid "1 channel"
@@ -34,13 +34,14 @@ msgstr "A/B"
#: src/wx/config_dialog.cc:61
msgid "A/B mode"
-msgstr ""
+msgstr "A/B mode"
#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:32
+#: src/wx/film_editor.cc:77
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)"
#: src/wx/film_editor.cc:824
#, c-format
msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz\n"
#: src/wx/job_wrapper.cc:38
#, c-format
@@ -127,14 +128,13 @@ msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
#: src/wx/config_dialog.cc:244
-#, fuzzy
msgid "Creator"
-msgstr "Créer dans le dossier"
+msgstr "Créateur"
#: src/wx/film_editor.cc:1371
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n"
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28
msgid "DCI name"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgid "DCP Name"
msgstr "Nom du DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "Préférences DVD-o-matic"
+msgstr "Préférences de DCP-o-matic"
-#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71
+#: src/wx/wx_util.cc:63
+#: src/wx/wx_util.cc:71
msgid "DVD-o-matic"
msgstr "DVD-o-matic"
@@ -167,9 +167,8 @@ msgid "Default DCI name details"
msgstr "Détails du nom DCI par défaut"
#: src/wx/config_dialog.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Default content type"
-msgstr "Type de Contenu"
+msgstr "Type de contenu par défaut"
#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "Default directory for new films"
@@ -177,9 +176,10 @@ msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films"
#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "Default format"
-msgstr ""
+msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109
+#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/job_manager_view.cc:109
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
@@ -195,7 +195,8 @@ msgstr "Durée"
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:282
#: src/wx/film_editor.cc:312
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
@@ -225,7 +226,8 @@ msgstr "Propriétés du film"
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"
-#: src/wx/film_editor.cc:307 src/wx/filter_dialog.cc:32
+#: src/wx/film_editor.cc:307
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
@@ -261,13 +263,14 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
-#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:314
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Emetteur"
#: src/wx/film_editor.cc:339
msgid "JPEG2000 bandwidth"
@@ -287,11 +290,11 @@ msgstr "MBps"
#: src/wx/config_dialog.cc:57
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Métadonnées"
#: src/wx/config_dialog.cc:53
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Divers"
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
@@ -305,7 +308,8 @@ msgstr "Nom"
msgid "New Film"
msgstr "Nouveau Film"
-#: src/wx/film_editor.cc:309 src/wx/film_editor.cc:671
+#: src/wx/film_editor.cc:309
+#: src/wx/film_editor.cc:671
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -316,7 +320,7 @@ msgstr "Cadence d'images originale"
#: src/wx/film_editor.cc:1360
#, c-format
msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "La vidéo originale est %dx%d (%.2f:1)\n"
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57
msgid "Package Type (e.g. OV)"
@@ -325,16 +329,16 @@ msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
#: src/wx/film_editor.cc:1392
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
#: src/wx/config_dialog.cc:213
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe du TMS"
+msgstr "Mot de passe"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188
+#: src/wx/job_manager_view.cc:103
+#: src/wx/job_manager_view.cc:188
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
@@ -357,14 +361,12 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (ex. 15)"
#: src/wx/config_dialog.cc:278
-#, fuzzy
msgid "Reference filters"
-msgstr "Filtres de référence pour A/B"
+msgstr "Filtres de référence"
#: src/wx/config_dialog.cc:267
-#, fuzzy
msgid "Reference scaler"
-msgstr "Échelle de référence pour A/B"
+msgstr "Échelle de référence"
#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Remove"
@@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: src/wx/job_manager_view.cc:191
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Reprendre"
#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Right crop"
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "Progression"
#: src/wx/film_editor.cc:1384
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
#: src/wx/film_editor.cc:319
msgid "Scaler"
@@ -405,7 +407,7 @@ msgstr "Serveur"
#: src/wx/config_dialog.cc:87
msgid "Set language"
-msgstr ""
+msgstr "Selectionnez la langue"
#: src/wx/film_editor.cc:368
msgid "Show Audio..."
@@ -445,9 +447,8 @@ msgid "TMS"
msgstr "RMS"
#: src/wx/config_dialog.cc:205
-#, fuzzy
msgid "Target path"
-msgstr "Chemin d'accès du TMS"
+msgstr "Chemin d'accès"
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
@@ -506,9 +507,8 @@ msgid "Use external audio"
msgstr "Utiliser une source audio externe"
#: src/wx/config_dialog.cc:209
-#, fuzzy
msgid "User name"
-msgstr "Utiliser le nom DCI"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
#: src/wx/film_editor.cc:75
msgid "Video"
@@ -538,7 +538,8 @@ msgstr "encoder toutes les images mais lire seulement la sélection"
msgid "encode only the subset"
msgstr "encoder seulement la sélection"
-#: src/wx/film_editor.cc:694 src/wx/film_editor.cc:697
+#: src/wx/film_editor.cc:694
+#: src/wx/film_editor.cc:697
msgid "frames"
msgstr "images"
@@ -549,14 +550,15 @@ msgstr "ms"
#: src/wx/film_editor.cc:440
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixels"
#. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time
#: src/wx/film_editor.cc:197
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:62 src/wx/properties_dialog.cc:63
+#: src/wx/properties_dialog.cc:62
+#: src/wx/properties_dialog.cc:63
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"