diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 102 |
1 files changed, 59 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 9aa9539c4..8436912ef 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 msgid "%" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:131 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -msgstr "" +msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque au format texte)" #: src/wx/config_dialog.cc:108 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 msgid "-3dB" -msgstr "" +msgstr "-3dB" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " -msgstr "" +msgstr "1/" #: src/wx/audio_panel.cc:236 msgid "1 channel" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "1 canal" #: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: src/wx/film_editor.cc:218 msgid "2K" -msgstr "" +msgstr "2K" #: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left/right" @@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "3D gauche/droite" #: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D top/bottom" -msgstr "" +msgstr "3D dessus/dessous" #: src/wx/film_editor.cc:219 msgid "4K" -msgstr "" +msgstr "4K" #: src/wx/update_dialog.cc:34 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." -msgstr "" +msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible" #: src/wx/about_dialog.cc:30 msgid "About DCP-o-matic" @@ -130,6 +130,8 @@ msgstr "Canaux audios" msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" +"Le son du canal audio %d sera transféré au canal audio du DCP %d sans " +"modification." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 #, c-format @@ -137,6 +139,8 @@ msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "" +"Le son du canal audio %d sera transféré au canal audio du DCP %d avec un " +"gain de %.1fdB." #: src/wx/job_wrapper.cc:38 #, c-format @@ -178,11 +182,11 @@ msgstr "Canaux" #: src/wx/config_dialog.cc:143 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "" +msgstr "Recherche de mises à jour en test aussi bien que stables." #: src/wx/config_dialog.cc:139 msgid "Check for updates on startup" -msgstr "" +msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." #: src/wx/content_menu.cc:182 #, fuzzy @@ -336,7 +340,7 @@ msgstr "Espace disque requis" #: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Descendre" #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "Edit Cinema..." @@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "Éditer..." #: src/wx/cinema_dialog.cc:35 msgid "Email address for KDM delivery" -msgstr "" +msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 #, fuzzy @@ -367,7 +371,7 @@ msgstr "Serveurs d'encodage" #: src/wx/film_editor.cc:157 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Crypté" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59 msgid "Facility (e.g. DLA)" @@ -387,7 +391,7 @@ msgstr "Filtres" #: src/wx/content_menu.cc:52 msgid "Find missing..." -msgstr "" +msgstr "Recherche de l'élément manquant..." #: src/wx/film_editor.cc:143 msgid "Frame Rate" @@ -411,15 +415,15 @@ msgstr "À partir du" #: src/wx/config_dialog.cc:135 msgid "From address for KDM emails" -msgstr "" +msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Plein" #: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Full length" -msgstr "" +msgstr "Durée totale" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" @@ -428,7 +432,7 @@ msgstr "Calculateur de gain" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" -msgstr "" +msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" #: src/wx/properties_dialog.cc:57 msgid "Gb" @@ -436,11 +440,11 @@ msgstr "Gb" #: src/wx/hints_dialog.cc:26 msgid "Hints" -msgstr "" +msgstr "Avertissements" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Hôtes" #: src/wx/server_dialog.cc:41 msgid "Host name or IP address" @@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "Gamma d'entrée" #: src/wx/film_editor.cc:222 msgid "Interop" -msgstr "" +msgstr "MXF-Interop" #: src/wx/config_dialog.cc:340 msgid "Issuer" @@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "Qualité JPEG2000" #: src/wx/content_menu.cc:51 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Ajouter" #: src/wx/config_dialog.cc:71 msgid "KDM email" @@ -517,7 +521,7 @@ msgstr "MBps" #: src/wx/film_editor.cc:741 msgid "MISSING: " -msgstr "" +msgstr "MANQUANT:" #: src/wx/config_dialog.cc:127 #, fuzzy @@ -565,12 +569,12 @@ msgstr "Nouveau Film" #: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." -msgstr "" +msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." -msgstr "" +msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal du DCP %d." #: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "No stretch" @@ -582,7 +586,7 @@ msgstr "Aucun" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Eteint" #: src/wx/config_dialog.cc:119 msgid "Outgoing mail server" @@ -619,7 +623,7 @@ msgstr "Lecture" #: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Play length" -msgstr "" +msgstr "Durée de lecture" #: src/wx/audio_plot.cc:43 msgid "Please wait; audio is being analysed..." @@ -676,7 +680,7 @@ msgstr "Reprendre" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 msgid "Right click to change gain." -msgstr "" +msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." #: src/wx/video_panel.cc:101 msgid "Right crop" @@ -688,7 +692,7 @@ msgstr "Rs" #: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "SMPTE" -msgstr "" +msgstr "SMPTE" #: src/wx/video_panel.cc:134 msgid "Scale to" @@ -729,7 +733,7 @@ msgstr "Analyser le son..." #: src/wx/film_editor.cc:153 msgid "Signed" -msgstr "" +msgstr "Signé" #: src/wx/audio_dialog.cc:71 msgid "Smoothing" @@ -737,7 +741,7 @@ msgstr "Lissage" #: src/wx/timeline_dialog.cc:38 msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Echnager" #: src/wx/update_dialog.cc:43 #, fuzzy @@ -799,10 +803,13 @@ msgid "" "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." msgstr "" +"Les fichiers de contenu que vous avez spécifiés ne sont pas les mêmes que " +"ceux detectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus " +"corrects ou supprimer les contenus manquants." #: src/wx/hints_dialog.cc:97 msgid "There are no hints: everything looks good!" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" @@ -826,7 +833,7 @@ msgstr "Timeline..." #: src/wx/timing_panel.cc:34 msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Durée" #: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Top crop" @@ -854,11 +861,11 @@ msgstr "Jusqu'au" #: src/wx/film_editor.cc:278 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Monter" #: src/wx/update_dialog.cc:27 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour." #: src/wx/film_editor.cc:126 msgid "Use DCI name" @@ -866,7 +873,7 @@ msgstr "Utiliser le nom DCI" #: src/wx/config_dialog.cc:369 msgid "Use all servers" -msgstr "" +msgstr "Utiliser tous les serveurs." #: src/wx/film_editor.cc:147 msgid "Use best" @@ -895,7 +902,7 @@ msgstr "Avec sous-titres" #: src/wx/kdm_dialog.cc:122 msgid "Write to" -msgstr "" +msgstr "Ecrire à" #: src/wx/about_dialog.cc:91 msgid "Written by" @@ -907,6 +914,8 @@ msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" +"%d fichiers ressemblent à des fichiers VOB de DVD. Vous devriez les ajouter " +"afin de vous assurer d'une jonction correcte entre vos fichiers." #: src/wx/hints_dialog.cc:76 #, c-format @@ -914,18 +923,25 @@ msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." msgstr "" +"La cadence image de votre DCP (%d ips) peut créer des problèmes avec " +"quelques projecteurs (anciens). Utilisez plutôt une cadence de 24 ou 48 " +"images par seconde pour assurer une plus grande compatibilité." #: src/wx/hints_dialog.cc:66 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." msgstr "" +"Votre DCP posséde un nombre impair de canaux audio. Cela peut créer des " +"problèmes de lecture." #: src/wx/hints_dialog.cc:70 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." msgstr "" +"Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut créer des problèmes de " +"lecture sur certains projecteurs." #: src/wx/timeline.cc:213 msgid "audio" @@ -954,11 +970,11 @@ msgstr "s" #: src/wx/timeline.cc:236 msgid "still" -msgstr "" +msgstr "fixe" #: src/wx/repeat_dialog.cc:37 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "fois" #: src/wx/timeline.cc:234 msgid "video" |
