diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 307 |
1 files changed, 192 insertions, 115 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 0e32ceda4..71d3a8ea0 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:28+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,13 +21,13 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:77 +#: src/wx/about_dialog.cc:78 msgid "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:105 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" "(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)" @@ -35,27 +36,27 @@ msgstr "" msgid "1 / " msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:269 +#: src/wx/audio_panel.cc:237 msgid "1 channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:213 +#: src/wx/film_editor.cc:215 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:135 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/film_editor.cc:214 +#: src/wx/film_editor.cc:216 msgid "4K" msgstr "" @@ -63,19 +64,19 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajout cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/film_editor.cc:266 +#: src/wx/film_editor.cc:268 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:268 +#: src/wx/film_editor.cc:270 msgid "Add folder..." msgstr "Ajout dossier..." @@ -83,11 +84,11 @@ msgstr "Ajout dossier..." msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:67 msgid "Audio Delay" msgstr "Délai audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_panel.cc:52 msgid "Audio Gain" msgstr "Gain audio" @@ -95,11 +96,11 @@ msgstr "Gain audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Langue audio (ex. FR)" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Audio Stream" msgstr "Flux audio" -#: src/wx/film_editor.cc:156 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Audio channels" msgstr "Canaux audios" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Canaux audios" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:71 +#: src/wx/video_panel.cc:123 msgid "Bottom crop" msgstr "Découpe bas" @@ -124,11 +125,11 @@ msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:63 +#: src/wx/job_manager_view.cc:66 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -136,32 +137,37 @@ msgstr "Annuler" msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/film_editor.cc:723 +#: src/wx/content_menu.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "Choisissez un dossier" + +#: src/wx/film_editor.cc:737 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/film_editor.cc:756 +#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversion colorimétrique" -#: src/wx/config_dialog.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:63 msgid "Colour conversions" msgstr "Conversions colorimétriques" -#: src/wx/film_editor.cc:131 +#: src/wx/film_editor.cc:133 msgid "Container" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:84 +#: src/wx/film_editor.cc:86 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:136 +#: src/wx/film_editor.cc:138 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" @@ -169,7 +175,7 @@ msgstr "Type de Contenu" msgid "Content channel" msgstr "Contenu audio" -#: src/wx/video_panel.cc:339 +#: src/wx/video_panel.cc:333 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" @@ -178,16 +184,16 @@ msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:297 +#: src/wx/video_panel.cc:291 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:136 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/film_viewer.cc:347 +#: src/wx/film_viewer.cc:336 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" @@ -201,16 +207,16 @@ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: src/wx/video_panel.cc:309 +#: src/wx/video_panel.cc:303 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:242 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -218,19 +224,19 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "DCI name" msgstr "Nom DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:86 +#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:115 +#: src/wx/film_editor.cc:117 msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:44 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:53 +#: src/wx/config_dialog.cc:52 msgid "DCP-o-matic Preferences" msgstr "Préférences DCP-o-matic" @@ -239,31 +245,31 @@ msgstr "Préférences DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:142 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "Default DCI name details" msgstr "Détails du nom DCI par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:155 +#: src/wx/config_dialog.cc:154 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:145 msgid "Default container" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:150 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "Default content type" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:134 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films" -#: src/wx/config_dialog.cc:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée par défaut des images fixes" -#: src/wx/film_editor.cc:127 src/wx/job_manager_view.cc:75 +#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -271,20 +277,25 @@ msgstr "Détails..." msgid "Disk space required" msgstr "Espace disque requis" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 src/wx/video_panel.cc:91 -#: src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:62 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Encoding Servers" +msgstr "Serveurs d'encodage" + +#: src/wx/config_dialog.cc:61 msgid "Encoding servers" msgstr "Serveurs d'encodage" @@ -300,11 +311,15 @@ msgstr "Propriétés du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:82 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/wx/film_editor.cc:142 +#: src/wx/content_menu.cc:49 +msgid "Find missing..." +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:144 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -316,15 +331,15 @@ msgstr "Images" msgid "Frames already encoded" msgstr "Images déjà encodées" -#: src/wx/about_dialog.cc:60 +#: src/wx/about_dialog.cc:61 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "From address for KDM emails" msgstr "" @@ -336,11 +351,19 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +msgid "Hints" +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/wx/server_dialog.cc:41 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:273 +#: src/wx/audio_panel.cc:241 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -348,31 +371,36 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux le jouer à ce volume" -#: src/wx/config_dialog.cc:242 src/wx/config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" +#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "IP address / host name" +msgstr "Adresse IP" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma d'entrée" -#: src/wx/film_editor.cc:217 +#: src/wx/film_editor.cc:219 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Issuer" msgstr "Emetteur" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/film_editor.cc:173 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:69 msgid "KDM email" msgstr "e-mail des KDM" -#: src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Garder la vidéo en séquence" @@ -380,7 +408,7 @@ msgstr "Garder la vidéo en séquence" msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/video_panel.cc:56 +#: src/wx/video_panel.cc:90 msgid "Left crop" msgstr "Découpe gauche" @@ -400,11 +428,15 @@ msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux" msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/config_dialog.cc:159 src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177 msgid "MBps" msgstr "MBps" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_editor.cc:711 +msgid "MISSING: " +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 msgid "Make KDMs" msgstr "Générer les KDMs" @@ -412,19 +444,24 @@ msgstr "Générer les KDMs" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:66 +#: src/wx/config_dialog.cc:65 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: src/wx/config_dialog.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:59 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" +#: src/wx/video_panel.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Multiple content selected" +msgstr "Type de contenu par défaut" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/config_dialog.cc:461 src/wx/film_editor.cc:110 +#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -433,15 +470,15 @@ msgstr "Nom" msgid "New Film" msgstr "Nouveau Film" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "No stretch" msgstr "Pas d'étirement" -#: src/wx/video_panel.cc:89 src/wx/video_panel.cc:253 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortante" @@ -453,16 +490,16 @@ msgstr "Gamma de sortie" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:326 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:253 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/wx/job_manager_view.cc:69 src/wx/job_manager_view.cc:141 +#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -494,15 +531,15 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:41 src/wx/film_editor.cc:270 +#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 msgid "Remove Cinema" msgstr "Supprimer le cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer la salle" @@ -514,19 +551,19 @@ msgstr "Répéter" msgid "Repeat Content" msgstr "Répéter le contenu" -#: src/wx/content_menu.cc:39 +#: src/wx/content_menu.cc:48 msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." -#: src/wx/film_editor.cc:165 +#: src/wx/film_editor.cc:167 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/wx/job_manager_view.cc:144 +#: src/wx/job_manager_view.cc:167 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/video_panel.cc:61 +#: src/wx/video_panel.cc:101 msgid "Right crop" msgstr "Découpe droite" @@ -534,20 +571,20 @@ msgstr "Découpe droite" msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:216 +#: src/wx/film_editor.cc:218 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:76 +#: src/wx/video_panel.cc:134 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:318 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Scaler" msgstr "Mise à l'échelle" @@ -555,11 +592,11 @@ msgstr "Mise à l'échelle" msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 msgid "Send by email" msgstr "Envoyé par e-mail" -#: src/wx/server_dialog.cc:27 +#: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Serveur" @@ -567,11 +604,11 @@ msgstr "Serveur" msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/config_dialog.cc:96 +#: src/wx/config_dialog.cc:95 msgid "Set language" msgstr "Selectionnez la langue" -#: src/wx/audio_panel.cc:46 +#: src/wx/audio_panel.cc:48 msgid "Show Audio..." msgstr "Analyser le son..." @@ -583,7 +620,7 @@ msgstr "Lissage" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -611,15 +648,15 @@ msgstr "Flux de sous-titre" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:124 +#: src/wx/about_dialog.cc:128 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:67 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:246 +#: src/wx/config_dialog.cc:245 msgid "Target path" msgstr "Chemin d'accès" @@ -627,15 +664,22 @@ msgstr "Chemin d'accès" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territoire (ex. FR)" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/content_menu.cc:178 +msgid "" +"The content file(s) you specified are not the same as those that are " +"missing. Either try again with the correct content file or remove the " +"missing content." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +msgid "There are no hints: everything looks good!" +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/server_dialog.cc:44 -msgid "Threads to use" -msgstr "Nombre de processus à utiliser" - -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" @@ -647,7 +691,7 @@ msgstr "Durée" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:276 +#: src/wx/film_editor.cc:278 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." @@ -655,11 +699,11 @@ msgstr "Timeline..." msgid "Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:66 +#: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Top crop" msgstr "Découpe haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:100 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" @@ -671,19 +715,23 @@ msgstr "Images coupées depuis la fin" msgid "Trim from start" msgstr "Images coupées depuis le début" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" -#: src/wx/film_editor.cc:125 +#: src/wx/film_editor.cc:127 msgid "Use DCI name" msgstr "Utiliser le nom DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 +msgid "Use all servers" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:148 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -691,11 +739,11 @@ msgstr "Automatique" msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/config_dialog.cc:250 +#: src/wx/config_dialog.cc:249 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/video_panel.cc:44 +#: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -703,19 +751,45 @@ msgstr "Vidéo" msgid "With Subtitles" msgstr "Avec sous-titres" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:90 +#: src/wx/about_dialog.cc:91 msgid "Written by" msgstr "Développé par" +#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#, c-format +msgid "" +"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +"coalesce them to ensure smooth joins between the files." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#, c-format +msgid "" +"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " +"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +msgid "" +"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " +"problems on playback." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +msgid "" +"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " +"projectors." +msgstr "" + #: src/wx/timeline.cc:213 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:271 +#: src/wx/audio_panel.cc:239 msgid "channels" msgstr "canaux" @@ -723,16 +797,16 @@ msgstr "canaux" msgid "counting..." msgstr "calcul..." -#: src/wx/audio_panel.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "s" msgstr "s" @@ -748,6 +822,9 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "vidéo" +#~ msgid "Threads to use" +#~ msgstr "Nombre de processus à utiliser" + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ajouter" |
