summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po226
1 files changed, 139 insertions, 87 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index d14ed4f88..bd7f5f136 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -23,10 +23,14 @@ msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:78
msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:131
+msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:108
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
@@ -42,11 +46,11 @@ msgstr "1 canale"
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:215
+#: src/wx/film_editor.cc:218
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:163
+#: src/wx/film_editor.cc:166
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -54,7 +58,11 @@ msgstr ""
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:202
+msgid "3D top/bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:219
msgid "4K"
msgstr ""
@@ -71,14 +79,18 @@ msgstr ""
msgid "Add Screen..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:268
+#: src/wx/film_editor.cc:272
msgid "Add file(s)..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:270
+#: src/wx/film_editor.cc:274
msgid "Add folder..."
msgstr ""
+#: src/wx/editable_list.h:61
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -100,7 +112,7 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Ritardo dell'audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/film_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "canali"
@@ -114,7 +126,7 @@ msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
msgid "Bottom crop"
msgstr "Taglio in basso"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
@@ -138,16 +150,16 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/content_menu.cc:137
+#: src/wx/content_menu.cc:182
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/film_editor.cc:737
+#: src/wx/film_editor.cc:767
msgid "Choose a file or files"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
#, fuzzy
msgid "Choose a folder"
msgstr "Crea nella cartella"
@@ -157,20 +169,20 @@ msgstr "Crea nella cartella"
msgid "Colour conversion"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
+#: src/wx/config_dialog.cc:65
msgid "Colour conversions"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:133
+#: src/wx/film_editor.cc:132
#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/film_editor.cc:86
+#: src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/film_editor.cc:138
+#: src/wx/film_editor.cc:137
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
@@ -179,7 +191,7 @@ msgstr "Tipo di contenuto"
msgid "Content channel"
msgstr "1 canale"
-#: src/wx/video_panel.cc:333
+#: src/wx/video_panel.cc:335
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr ""
@@ -189,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid "Content version"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/video_panel.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -198,7 +210,7 @@ msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:336
+#: src/wx/film_viewer.cc:332
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
@@ -212,17 +224,17 @@ msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:332
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/video_panel.cc:305
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:242
+#: src/wx/video_panel.cc:244
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -230,11 +242,11 @@ msgstr ""
msgid "DCI name"
msgstr "Nome del DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
msgid "DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:117
+#: src/wx/film_editor.cc:116
msgid "DCP Name"
msgstr "Nome del DCP"
@@ -251,35 +263,44 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Dettagli del nome di default DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:154
+#: src/wx/config_dialog.cc:217
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Default audio delay"
+msgstr "Tipo di contenuto"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
#, fuzzy
msgid "Default container"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
#, fuzzy
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Directory di default per i nuovi films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
#, fuzzy
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Directory di default per i nuovi films"
-#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli"
@@ -287,6 +308,10 @@ msgstr "Dettagli"
msgid "Disk space required"
msgstr "Spazio su disco rischiesto"
+#: src/wx/film_editor.cc:280
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Edit Cinema..."
@@ -297,8 +322,8 @@ msgstr "Modifica..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157
-#: src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -307,12 +332,12 @@ msgstr "Modifica..."
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:63
#, fuzzy
msgid "Encoding servers"
msgstr "Servers di codifica"
-#: src/wx/film_editor.cc:154
+#: src/wx/film_editor.cc:157
msgid "Encrypted"
msgstr ""
@@ -332,11 +357,11 @@ msgstr "Nome del film"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: src/wx/content_menu.cc:49
+#: src/wx/content_menu.cc:52
msgid "Find missing..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:144
+#: src/wx/film_editor.cc:143
#, fuzzy
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi del DCP"
@@ -357,10 +382,14 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:135
msgid "From address for KDM emails"
msgstr ""
+#: src/wx/timing_panel.cc:40
+msgid "Full length"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
@@ -389,11 +418,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:241
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:361
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP"
@@ -402,23 +431,27 @@ msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Input gamma"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/film_editor.cc:222
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:328
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:173
+#: src/wx/film_editor.cc:176
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
+#: src/wx/content_menu.cc:51
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:71
msgid "KDM email"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:290
msgid "Keep video in sequence"
msgstr ""
@@ -430,10 +463,6 @@ msgstr ""
msgid "Left crop"
msgstr "Taglio a sinistra"
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
-msgid "Length"
-msgstr "Lunghezza"
-
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:195
msgid "Lfe"
msgstr ""
@@ -447,14 +476,24 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177
+#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
-#: src/wx/film_editor.cc:711
+#: src/wx/film_editor.cc:741
msgid "MISSING: "
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mail password"
+msgstr "Password del TMS"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Mail user name"
+msgstr "Nome utente del TMS"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
msgid "Make KDMs"
msgstr ""
@@ -463,7 +502,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
+#: src/wx/config_dialog.cc:67
msgid "Metadata"
msgstr ""
@@ -471,16 +510,16 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -493,11 +532,11 @@ msgstr "Nuovo Film"
msgid "No stretch"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
#, fuzzy
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servers di codifica"
@@ -510,12 +549,12 @@ msgstr ""
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:326
+#: src/wx/video_panel.cc:328
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:253
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
@@ -528,10 +567,14 @@ msgstr ""
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:62
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
+msgid "Play length"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:43
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
@@ -552,7 +595,8 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificazione (es. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
+#: src/wx/editable_list.h:65
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -575,11 +619,11 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Content"
msgstr "Seleziona il file con il contenuto"
-#: src/wx/content_menu.cc:48
+#: src/wx/content_menu.cc:50
msgid "Repeat..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:167
+#: src/wx/film_editor.cc:170
msgid "Resolution"
msgstr ""
@@ -596,7 +640,7 @@ msgstr "Taglio a destra"
msgid "Rs"
msgstr "s"
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/film_editor.cc:221
msgid "SMPTE"
msgstr ""
@@ -605,12 +649,12 @@ msgstr ""
msgid "Scale to"
msgstr "Scaler"
-#: src/wx/video_panel.cc:318
+#: src/wx/video_panel.cc:320
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/film_editor.cc:190
msgid "Scaler"
msgstr "Scaler"
@@ -631,7 +675,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:97
msgid "Set language"
msgstr "Seleziona la lingua"
@@ -639,6 +683,10 @@ msgstr "Seleziona la lingua"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Mostra Audio..."
+#: src/wx/film_editor.cc:153
+msgid "Signed"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:71
msgid "Smoothing"
msgstr "Levigatura"
@@ -647,7 +695,7 @@ msgstr "Levigatura"
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -676,16 +724,16 @@ msgstr "Scala dei Sottotitoli"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:131
msgid "Supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:69
#, fuzzy
msgid "TMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:245
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
@@ -694,7 +742,7 @@ msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Nazione (es. UK)"
-#: src/wx/content_menu.cc:178
+#: src/wx/content_menu.cc:223
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -709,7 +757,7 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
@@ -722,7 +770,7 @@ msgstr "Tempo"
msgid "Timeline"
msgstr "Tempo"
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Timeline..."
msgstr ""
@@ -734,7 +782,7 @@ msgstr ""
msgid "Top crop"
msgstr "Taglio in alto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:101
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -756,15 +804,19 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Until"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:127
+#: src/wx/film_editor.cc:278
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:126
msgid "Use DCI name"
msgstr "Usa nome DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:357
msgid "Use all servers"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:148
+#: src/wx/film_editor.cc:147
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
@@ -773,7 +825,7 @@ msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/config_dialog.cc:249
+#: src/wx/config_dialog.cc:297
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Usa nome DCI"
@@ -797,8 +849,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:90
#, c-format
msgid ""
-"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
-"coalesce them to ensure smooth joins between the files."
+"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+"join them to ensure smooth joins between the files."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:76
@@ -838,11 +890,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -859,6 +911,9 @@ msgstr ""
msgid "video"
msgstr "Video"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Lunghezza"
+
#~ msgid "Threads to use"
#~ msgstr "Threads da usare"
@@ -950,8 +1005,5 @@ msgstr "Video"
#~ msgid "TMS IP address"
#~ msgstr "Indirizzo IP del TMS"
-#~ msgid "TMS user name"
-#~ msgstr "Nome utente del TMS"
-
#~ msgid "Original Size"
#~ msgstr "Dimensione Originale"