diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 226 |
1 files changed, 139 insertions, 87 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index d14ed4f88..bd7f5f136 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -23,10 +23,14 @@ msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:78 msgid "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:131 +msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:108 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" @@ -42,11 +46,11 @@ msgstr "1 canale" msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:215 +#: src/wx/film_editor.cc:218 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "3D" msgstr "" @@ -54,7 +58,11 @@ msgstr "" msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:216 +#: src/wx/video_panel.cc:202 +msgid "3D top/bottom" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:219 msgid "4K" msgstr "" @@ -71,14 +79,18 @@ msgstr "" msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:268 +#: src/wx/film_editor.cc:272 msgid "Add file(s)..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:270 +#: src/wx/film_editor.cc:274 msgid "Add folder..." msgstr "" +#: src/wx/editable_list.h:61 +msgid "Add..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -100,7 +112,7 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" msgid "Audio Stream" msgstr "Ritardo dell'audio" -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/film_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "canali" @@ -114,7 +126,7 @@ msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" msgid "Bottom crop" msgstr "Taglio in basso" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." @@ -138,16 +150,16 @@ msgstr "Annulla" msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/content_menu.cc:137 +#: src/wx/content_menu.cc:182 #, fuzzy msgid "Choose a file" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/film_editor.cc:737 +#: src/wx/film_editor.cc:767 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 #, fuzzy msgid "Choose a folder" msgstr "Crea nella cartella" @@ -157,20 +169,20 @@ msgstr "Crea nella cartella" msgid "Colour conversion" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 +#: src/wx/config_dialog.cc:65 msgid "Colour conversions" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:133 +#: src/wx/film_editor.cc:132 #, fuzzy msgid "Container" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/film_editor.cc:86 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/film_editor.cc:138 +#: src/wx/film_editor.cc:137 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" @@ -179,7 +191,7 @@ msgstr "Tipo di contenuto" msgid "Content channel" msgstr "1 canale" -#: src/wx/video_panel.cc:333 +#: src/wx/video_panel.cc:335 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "" @@ -189,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Content version" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:293 #, fuzzy, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -198,7 +210,7 @@ msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:336 +#: src/wx/film_viewer.cc:332 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" @@ -212,17 +224,17 @@ msgstr "Non posso creare il DCP: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:305 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:242 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "" @@ -230,11 +242,11 @@ msgstr "" msgid "DCI name" msgstr "Nome del DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:117 +#: src/wx/film_editor.cc:116 msgid "DCP Name" msgstr "Nome del DCP" @@ -251,35 +263,44 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:204 msgid "Default DCI name details" msgstr "Dettagli del nome di default DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:217 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Default audio delay" +msgstr "Tipo di contenuto" + +#: src/wx/config_dialog.cc:208 #, fuzzy msgid "Default container" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 #, fuzzy msgid "Default content type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:196 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directory di default per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:188 #, fuzzy msgid "Default duration of still images" msgstr "Directory di default per i nuovi films" -#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" @@ -287,6 +308,10 @@ msgstr "Dettagli" msgid "Disk space required" msgstr "Spazio su disco rischiesto" +#: src/wx/film_editor.cc:280 +msgid "Down" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Edit Cinema..." @@ -297,8 +322,8 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157 -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -307,12 +332,12 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Encoding servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/film_editor.cc:154 +#: src/wx/film_editor.cc:157 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -332,11 +357,11 @@ msgstr "Nome del film" msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/content_menu.cc:49 +#: src/wx/content_menu.cc:52 msgid "Find missing..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:144 +#: src/wx/film_editor.cc:143 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del DCP" @@ -357,10 +382,14 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:135 msgid "From address for KDM emails" msgstr "" +#: src/wx/timing_panel.cc:40 +msgid "Full length" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calcolatore del guadagno audio" @@ -389,11 +418,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:241 +#: src/wx/config_dialog.cc:289 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:361 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP" @@ -402,23 +431,27 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:222 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:328 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:173 +#: src/wx/film_editor.cc:176 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/content_menu.cc:51 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:71 msgid "KDM email" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Keep video in sequence" msgstr "" @@ -430,10 +463,6 @@ msgstr "" msgid "Left crop" msgstr "Taglio a sinistra" -#: src/wx/timing_panel.cc:40 -msgid "Length" -msgstr "Lunghezza" - #: src/wx/audio_mapping_view.cc:195 msgid "Lfe" msgstr "" @@ -447,14 +476,24 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "s" -#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177 +#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180 msgid "MBps" msgstr "MBps" -#: src/wx/film_editor.cc:711 +#: src/wx/film_editor.cc:741 msgid "MISSING: " msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mail password" +msgstr "Password del TMS" + +#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Mail user name" +msgstr "Nome utente del TMS" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:47 msgid "Make KDMs" msgstr "" @@ -463,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 +#: src/wx/config_dialog.cc:67 msgid "Metadata" msgstr "" @@ -471,16 +510,16 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Multiple content selected" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -493,11 +532,11 @@ msgstr "Nuovo Film" msgid "No stretch" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servers di codifica" @@ -510,12 +549,12 @@ msgstr "" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:326 +#: src/wx/video_panel.cc:328 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:253 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" @@ -528,10 +567,14 @@ msgstr "" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:62 msgid "Play" msgstr "Riproduci" +#: src/wx/timing_panel.cc:49 +msgid "Play length" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:43 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." @@ -552,7 +595,8 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 +#: src/wx/editable_list.h:65 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -575,11 +619,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "Seleziona il file con il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:48 +#: src/wx/content_menu.cc:50 msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:167 +#: src/wx/film_editor.cc:170 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -596,7 +640,7 @@ msgstr "Taglio a destra" msgid "Rs" msgstr "s" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "SMPTE" msgstr "" @@ -605,12 +649,12 @@ msgstr "" msgid "Scale to" msgstr "Scaler" -#: src/wx/video_panel.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:320 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Scaler" msgstr "Scaler" @@ -631,7 +675,7 @@ msgstr "Server" msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "Set language" msgstr "Seleziona la lingua" @@ -639,6 +683,10 @@ msgstr "Seleziona la lingua" msgid "Show Audio..." msgstr "Mostra Audio..." +#: src/wx/film_editor.cc:153 +msgid "Signed" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:71 msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" @@ -647,7 +695,7 @@ msgstr "Levigatura" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Standard" msgstr "" @@ -676,16 +724,16 @@ msgstr "Scala dei Sottotitoli" msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "TMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:245 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" @@ -694,7 +742,7 @@ msgstr "Percorso di destinazione del TMS" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. UK)" -#: src/wx/content_menu.cc:178 +#: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -709,7 +757,7 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" @@ -722,7 +770,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Timeline" msgstr "Tempo" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Timeline..." msgstr "" @@ -734,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/about_dialog.cc:100 +#: src/wx/about_dialog.cc:101 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -756,15 +804,19 @@ msgstr "Tipo" msgid "Until" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:127 +#: src/wx/film_editor.cc:278 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:126 msgid "Use DCI name" msgstr "Usa nome DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:357 msgid "Use all servers" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:148 +#: src/wx/film_editor.cc:147 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -773,7 +825,7 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/config_dialog.cc:249 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Usa nome DCI" @@ -797,8 +849,8 @@ msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:90 #, c-format msgid "" -"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " -"coalesce them to ensure smooth joins between the files." +"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +"join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:76 @@ -838,11 +890,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:192 msgid "s" msgstr "s" @@ -859,6 +911,9 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "Video" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Lunghezza" + #~ msgid "Threads to use" #~ msgstr "Threads da usare" @@ -950,8 +1005,5 @@ msgstr "Video" #~ msgid "TMS IP address" #~ msgstr "Indirizzo IP del TMS" -#~ msgid "TMS user name" -#~ msgstr "Nome utente del TMS" - #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Dimensione Originale" |
