diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 163 |
1 files changed, 91 insertions, 72 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index db7342be0..79febb5ab 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-21 14:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 00:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Aggiungi cartella" msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:743 +#: src/wx/config_dialog.cc:780 #, fuzzy msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" @@ -129,22 +129,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 -msgid "Audio Delay" -msgstr "Ritardo dell'audio" - -#: src/wx/audio_panel.cc:52 -msgid "Audio Gain" -msgstr "Guadagno dell'audio" - #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 -msgid "Audio Stream" -msgstr "Traccia Audio" - #: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Canali audio" @@ -194,6 +182,11 @@ msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/config_dialog.cc:677 +#, fuzzy +msgid "CC address" +msgstr "Indirizzo IP" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 msgid "CPL" msgstr "" @@ -237,11 +230,11 @@ msgstr "Guadagno audio" msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:110 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" @@ -262,7 +255,7 @@ msgstr "Scegli una cartella" msgid "Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/config_dialog.cc:547 +#: src/wx/config_dialog.cc:496 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversioni colore" @@ -272,7 +265,7 @@ msgstr "Conversioni colore" msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" -#: src/wx/config_dialog.cc:756 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -317,8 +310,8 @@ msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Non posso creare il DCP: %s" #: src/wx/screen_dialog.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Could not read certificate file (%1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 @@ -359,50 +352,55 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#: src/wx/config_dialog.cc:266 #, fuzzy msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:279 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:270 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:325 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 msgid "Default content type" msgstr "Tipo sorgente predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:351 +#: src/wx/config_dialog.cc:300 #, fuzzy msgid "Default creator" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:258 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:250 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita immagini statiche" -#: src/wx/config_dialog.cc:347 +#: src/wx/config_dialog.cc:296 #, fuzzy msgid "Default issuer" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:229 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" +#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Delay" +msgstr "Ritardo dell'audio" + #: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" @@ -450,7 +448,7 @@ msgstr "Modifica Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267 #: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." @@ -469,7 +467,7 @@ msgstr "Servers di codifica" msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/config_dialog.cc:753 +#: src/wx/config_dialog.cc:790 msgid "Errors" msgstr "" @@ -519,9 +517,10 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 -msgid "From address for KDM emails" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:673 +#, fuzzy +msgid "From address" +msgstr "Indirizzo IP" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" @@ -531,6 +530,10 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "" +#: src/wx/audio_panel.cc:52 +msgid "Gain" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calcolatore del guadagno audio" @@ -544,7 +547,7 @@ msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:785 msgid "General" msgstr "" @@ -572,11 +575,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:613 +#: src/wx/config_dialog.cc:562 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:505 +#: src/wx/config_dialog.cc:454 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP" @@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "Banda passante JPEG2000" msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:629 msgid "KDM Email" msgstr "" @@ -638,7 +641,7 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" msgid "Load from file..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:747 +#: src/wx/config_dialog.cc:784 msgid "Log" msgstr "" @@ -650,12 +653,12 @@ msgstr "Ls" msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:662 #, fuzzy msgid "Mail password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 #, fuzzy msgid "Mail user name" msgstr "Nome utente del TMS" @@ -672,12 +675,13 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "" @@ -689,7 +693,7 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" @@ -720,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" @@ -742,7 +746,7 @@ msgstr "Tipo di Package (es. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:625 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" @@ -820,6 +824,10 @@ msgstr "Ripeti il contenuto" msgid "Repeat..." msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:684 +msgid "Reset to default text" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -844,6 +852,11 @@ msgstr "Rs" msgid "SMPTE" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Scaler" + #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" @@ -891,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Server serial number" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:485 +#: src/wx/config_dialog.cc:434 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server" @@ -928,6 +941,11 @@ msgstr "Versione stabile" msgid "Standard" msgstr "" +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Traccia" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" @@ -936,22 +954,6 @@ msgstr "Studio (es. TCF)" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -msgid "Subtitle Scale" -msgstr "Scala dei Sottotitoli" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -msgid "Subtitle Stream" -msgstr "Traccia sottotitoli" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 -msgid "Subtitle X Offset" -msgstr "Spostamento X dei Sottotitoli" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 -msgid "Subtitle Y Offset" -msgstr "Spostamento Y dei Sottotitoli" - #: src/wx/subtitle_panel.cc:34 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" @@ -960,11 +962,11 @@ msgstr "Sottotitoli" msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:593 +#: src/wx/config_dialog.cc:542 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:617 +#: src/wx/config_dialog.cc:566 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" @@ -1078,7 +1080,7 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:501 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 msgid "Use all servers" msgstr "Usa tutti i server" @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:621 +#: src/wx/config_dialog.cc:570 msgid "User name" msgstr "Nome utente" @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "Video" msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#: src/wx/config_dialog.cc:750 +#: src/wx/config_dialog.cc:787 msgid "Warnings" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,14 @@ msgstr "" msgid "Written by" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +msgid "X Offset" +msgstr "Spostamento X" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +msgid "Y Offset" +msgstr "Spostamento Y" + #: src/wx/hints_dialog.cc:90 #, c-format msgid "" @@ -1175,11 +1185,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:254 msgid "s" msgstr "s" @@ -1196,6 +1206,15 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "Video" +#~ msgid "Audio Gain" +#~ msgstr "Guadagno dell'audio" + +#~ msgid "Subtitle Scale" +#~ msgstr "Scala dei Sottotitoli" + +#~ msgid "Subtitle Stream" +#~ msgstr "Traccia sottotitoli" + #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Canale Sorgente" |
