summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po314
1 files changed, 165 insertions, 149 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index db9774b8b..57df96bb7 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:15+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:185
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere le modifiche)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -94,8 +94,6 @@ msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Colore originale</b>"
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
#: src/wx/timing_panel.cc:123
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
@@ -104,7 +102,7 @@ msgstr ""
"<i>Cambialo soltanto se il frame rate del sorgente non è stato letto "
"correttamente.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -162,15 +160,15 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Aggiungi video, immagine o suoni al film."
-#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1253
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1215
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Posiziona il punto bianco a"
@@ -198,7 +196,7 @@ msgstr ""
"(1.85:1). Forse è preferibile impostare il contenitore DCP su Scope "
"(2.39:1) nel tab \"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/config_dialog.cc:1364
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP"
@@ -206,11 +204,11 @@ msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:124
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
msgid "Appearance..."
msgstr "Aspetto..."
-#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -219,14 +217,14 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -235,19 +233,19 @@ msgstr ""
"L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con guadagno "
"di %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:209
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/config_dialog.cc:1227
msgid "BCC address"
msgstr "indirizzo CCN"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromacità Blu"
@@ -267,15 +265,15 @@ msgstr "Basso"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
+#: src/wx/config_dialog.cc:1216
msgid "CC addresses"
msgstr "indirizzo CC"
@@ -292,7 +290,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotazioni"
-#: src/wx/audio_panel.cc:76
+#: src/wx/audio_panel.cc:74
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
@@ -320,11 +318,11 @@ msgstr "Guadagno audio"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:217
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:213
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
@@ -348,7 +346,7 @@ msgstr "Scegli un font"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Scegli un file font"
-#: src/wx/config_dialog.cc:193
+#: src/wx/config_dialog.cc:198
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "File di database schermo e cinema"
@@ -369,7 +367,7 @@ msgstr "Conversione colore"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/config_dialog.cc:1388
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configura|Tempo"
@@ -419,13 +417,13 @@ msgstr "Non posso aprire il file sorgente per visualizzarlo (%s)"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797 src/wx/config_dialog.cc:962
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:924
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:954
+#: src/wx/config_dialog.cc:916
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Non posso leggere il file della chiave (%s)"
@@ -434,7 +432,7 @@ msgstr "Non posso leggere il file della chiave (%s)"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/config_dialog.cc:223
+#: src/wx/config_dialog.cc:228
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
@@ -463,59 +461,59 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/config_dialog.cc:1390
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/config_dialog.cc:1394
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/config_dialog.cc:1392
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Decriptazione DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:461
+#: src/wx/config_dialog.cc:422
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:474
+#: src/wx/config_dialog.cc:435
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
-#: src/wx/config_dialog.cc:483
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:465
+#: src/wx/config_dialog.cc:426
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:469
+#: src/wx/config_dialog.cc:430
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/config_dialog.cc:414
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:445
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
-#: src/wx/config_dialog.cc:491
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
msgid "Default standard"
msgstr "Standard predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:427
+#: src/wx/config_dialog.cc:388
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/audio_panel.cc:80
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
@@ -555,9 +553,9 @@ msgstr "Modifica Cinema..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423
#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -565,7 +563,7 @@ msgstr "Modifica..."
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
@@ -581,23 +579,23 @@ msgstr "Criptato"
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/config_dialog.cc:1386
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1050
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Esporta il certificato per la decriptazione DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:748
+#: src/wx/config_dialog.cc:710
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1134
+#: src/wx/config_dialog.cc:1096
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
@@ -625,7 +623,7 @@ msgstr "Nome del film"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: src/wx/config_dialog.cc:199
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -641,7 +639,7 @@ msgstr "Trova il mancante..."
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Fonts..."
@@ -661,11 +659,11 @@ msgstr "Gratis, creazione di DCP open-source da praticamente tutto."
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1210
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
msgid "Full"
msgstr "Completo"
@@ -677,11 +675,11 @@ msgstr "Durata totale"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Calcolatore del guadagno"
@@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1382
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -698,7 +696,7 @@ msgstr "Generale"
msgid "Get from file..."
msgstr "Leggi dal file..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromacità verde"
@@ -714,7 +712,7 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
@@ -722,11 +720,11 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1117
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:599
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP / nome host"
@@ -734,15 +732,15 @@ msgstr "Indirizzo IP / nome host"
msgid "ISDCF name"
msgstr "nome ISDCF"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
msgid "Input gamma"
msgstr "Inserisci gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Inserisci correzione gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
msgid "Input power"
msgstr ""
@@ -751,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:829
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedia"
@@ -759,11 +757,11 @@ msgstr "Intermedia"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comune intermedio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:523 src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:224
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
@@ -783,7 +781,7 @@ msgstr "Banda JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr "Unisci"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1207
+#: src/wx/config_dialog.cc:1169
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -803,15 +801,15 @@ msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "Keys"
msgstr "Chiavi"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:105
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: src/wx/config_dialog.cc:865
+#: src/wx/config_dialog.cc:827
msgid "Leaf"
msgstr "Foglia"
@@ -819,7 +817,7 @@ msgstr "Foglia"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comune foglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:740
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chiave privata foglia"
@@ -827,19 +825,19 @@ msgstr "Chiave privata foglia"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
-#: src/wx/config_dialog.cc:746
+#: src/wx/config_dialog.cc:708
msgid "Load..."
msgstr "Carica..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/config_dialog.cc:1376
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1406
+#: src/wx/config_dialog.cc:1373
msgid "Log:"
msgstr "Log:"
@@ -852,11 +850,11 @@ msgstr "Range del volume %.2f LU"
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/config_dialog.cc:1202
msgid "Mail password"
msgstr "Password mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1236
+#: src/wx/config_dialog.cc:1198
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente mail"
@@ -876,15 +874,15 @@ msgstr "Crea la catena del certificato"
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Luminanza dominata (es. 14fl)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/config_dialog.cc:1356
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/config_dialog.cc:478 src/wx/config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1360
#: src/wx/dcp_panel.cc:668
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -919,7 +917,7 @@ msgstr "Il mio problema è"
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSITO KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -936,7 +934,7 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
msgid "No DCP selected."
msgstr "Nessun DCP selezionato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
@@ -958,15 +956,15 @@ msgstr "File normale"
msgid "Normal font"
msgstr "Font normale"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1401
+#: src/wx/config_dialog.cc:1368
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo server di codifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1433
+#: src/wx/config_dialog.cc:1400
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
@@ -986,7 +984,7 @@ msgstr "Unità della società"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/config_dialog.cc:1186
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
@@ -1006,7 +1004,7 @@ msgstr "Contenuto traccia"
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/config_dialog.cc:1091
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1018,12 +1016,12 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/audio_panel.cc:302
+#: src/wx/audio_panel.cc:300
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Picco: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
+#: src/wx/audio_panel.cc:302 src/wx/audio_panel.cc:305
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Picco: unknown"
@@ -1063,11 +1061,11 @@ msgstr "Processore"
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1113
+#: src/wx/config_dialog.cc:1075
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
@@ -1087,15 +1085,15 @@ msgstr "Classificazione (es. 15)"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Riesamina..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:715
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Rifai certificato e chiave..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
@@ -1107,7 +1105,7 @@ msgstr "Certificato destinatario"
msgid "Red band"
msgstr "Banda rosso"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromacità rosso"
@@ -1124,13 +1122,13 @@ msgstr "Durata della parte"
msgid "Reels"
msgstr "Parti"
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53
#: src/wx/video_panel.cc:80
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Riferito al DCP esistente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:83
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -1162,7 +1160,7 @@ msgstr "Ripeti..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Segnala un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1234
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
@@ -1178,11 +1176,11 @@ msgstr "Riprendi"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
-#: src/wx/config_dialog.cc:863
+#: src/wx/config_dialog.cc:825
msgid "Root"
msgstr "Principale"
@@ -1190,11 +1188,11 @@ msgstr "Principale"
msgid "Root common name"
msgstr "Nome comune principale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1095
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522 src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -1211,7 +1209,7 @@ msgstr "Scala a"
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/config_dialog.cc:595
msgid "Search network for servers"
msgstr "Ricerca server in rete"
@@ -1219,8 +1217,8 @@ msgstr "Ricerca server in rete"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file XML CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:828
-#: src/wx/config_dialog.cc:1059 src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:149
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
@@ -1228,7 +1226,7 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleziona KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948 src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:910 src/wx/config_dialog.cc:941
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleziona il file della chiave"
@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgstr "Seleziona il file della chiave"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
+#: src/wx/config_dialog.cc:199
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleziona il file database del cinema e schermo"
@@ -1256,11 +1254,11 @@ msgstr "Numero di serie"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:111
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
@@ -1272,7 +1270,7 @@ msgstr "Imposta da file..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Imposta da font di sistema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:160
msgid "Set language"
msgstr "Imposta la lingua"
@@ -1280,7 +1278,7 @@ msgstr "Imposta la lingua"
msgid "Show audio..."
msgstr "Mostra audio..."
-#: src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:57
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
@@ -1288,7 +1286,7 @@ msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
msgid "Signed"
msgstr "Firmato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1035
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
@@ -1320,7 +1318,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:110
msgid "Stream"
msgstr "Flusso"
@@ -1328,7 +1326,7 @@ msgstr "Flusso"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (es. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1244
+#: src/wx/config_dialog.cc:1206
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
@@ -1348,20 +1346,20 @@ msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
msgid "Subtitle colours"
msgstr "Colori dei sottotitoli"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:240
+#: src/wx/about_dialog.cc:245
msgid "Supported by"
msgstr "Supportato da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1058
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/config_dialog.cc:1083
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
@@ -1377,7 +1375,7 @@ msgstr "Nazione (es. IT)"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:294
+#: src/wx/about_dialog.cc:299
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
@@ -1406,11 +1404,11 @@ msgstr "CPL file non valido"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93
msgid "Thumbprint"
msgstr "Identificazione personale"
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgstr "Timing|Timing"
msgid "Top"
msgstr "Alto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:122
+#: src/wx/about_dialog.cc:125
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
@@ -1459,11 +1457,29 @@ msgstr "Elimina fino alla posizione corrente"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Picco reale è %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:705
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:667
#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:83
+msgid "UTC"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54
+msgid "UTC offset (time zone)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:81
+#, c-format
+msgid "UTC%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:85
+#, c-format
+msgid "UTC+%d"
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Up"
msgstr "Alto"
@@ -1488,11 +1504,11 @@ msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:57
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1125
+#: src/wx/config_dialog.cc:1087
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
@@ -1509,23 +1525,23 @@ msgstr "Forma d'onda video"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Frame rate video"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:120
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:118
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/config_dialog.cc:1384
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "White point"
msgstr "Punto di pianco"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163
msgid "White point adjustment"
msgstr "Regolazione del punto di bianco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:131
msgid "With help from"
msgstr "Con l'aiuto di"
@@ -1537,27 +1553,27 @@ msgstr "Scrivi a"
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
msgid "X Offset"
msgstr "Spostamento X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:86
msgid "X Scale"
msgstr "Scala X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:76
msgid "Y Offset"
msgstr "Spostamento Y"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:96
msgid "Y Scale"
msgstr "Scala Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Conversione da YUV a RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice da YUV a RGB"
@@ -1613,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"Il tuo DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su alcuni "
"proiettori."
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1633,20 +1649,20 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:487
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/config_dialog.cc:1191
msgid "port"
msgstr "porta"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:69
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "threshold"
msgstr "soglia"
@@ -1658,11 +1674,11 @@ msgstr "volte"
msgid "until"
msgstr "fino a"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
msgid "y"
msgstr "y"